Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
F
Mode d'emploi d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
NL
Originele handleiding
Compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor
P
Manual de instruções original
Compressor
2
Art.-Nr.: 40.073.55
Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 1
Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 1
BAC 380/50 V
I.-Nr.: 11014
22.07.14 09:53
22.07.14 09:53
loading

Resumen de contenidos para Bavaria BAC 380/50 V

  • Página 1 BAC 380/50 V Originalbetriebsanleitung Kompressor Mode d’emploi d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Originele handleiding Compressor Manual de instrucciones original Compresor Manual de instruções original Compressor Art.-Nr.: 40.073.55 I.-Nr.: 11014 Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 1 Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 1 22.07.14 09:53 22.07.14 09:53...
  • Página 2 - 2 - Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 2 Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 2 22.07.14 09:53 22.07.14 09:53...
  • Página 3 19 22 19,22,23 18,24 20,22,19 - 3 - Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 3 Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 3 22.07.14 09:53 22.07.14 09:53...
  • Página 4 - 4 - Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 4 Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 4 22.07.14 09:53 22.07.14 09:53...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit läuft ohne Warnung bei einem Druckabfall unter Einschaltdruck automatisch an! Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! - 5 - Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 5...
  • Página 6 Gefahr! 10. Sicherheitsventil Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Ablass-Schraube für Kondenswasser cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12. Manometer (Kesseldruck kann abgelesen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen werden) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 13. Schnellkupplung (ungeregelte Druckluft) weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 14.
  • Página 7 • 4. Technische Daten Federring (3x) • Mutter, für Achsmontage (2x) • Originalbetriebsanleitung Netzanschluss: ......230 V ~ 50 Hz • Sicherheitshinweise Motorleistung: ..2000 W S1 / 2350 W S2 15 min Drehzahl (Motor) min :......... 2850 Drehzahl (Pumpe) min : ......
  • Página 8 • Den Kompressor nicht in feuchtem oder nas- 6.4 Montage des Luftfi lters (1) sem Raum aufstellen. Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den • Der Kompressor darf nur in geeigneten Räu- Transportdeckel am Luftfi lteranschluß. Schrauben men (gut belüftet, Umgebungstemperatur Sie den beiliegenden Luftfi...
  • Página 9 8. Reinigung, Wartung und Achtung! Ersatzteilbestellung Das Kondenswasser aus dem Druckbehälter enthält Ölrückstände. Entsorgen Sie das Kondenswasser umweltgerecht bei einer ent- Gefahr! sprechenden Sammelstelle. Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War- tungsarbeiten den Netzstecker. 8.3 Sicherheitsventil (10) Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässi- Warnung! gen Druck des Druckbehälters eingestellt.
  • Página 10 9. Entsorgung und 8.6 Reinigen des Ansaugfi lters (1) Der Ansaugfi lter verhindert das Einsaugen von Wiederverwertung Staub und Schmutz. Es ist notwendig, diesen Filter mindestens alle 300 Betriebsstunden zu rei- Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um nigen.
  • Página 11 10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Página 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Página 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L‘unité démarre automatiquement sans avertissement sous la pression d‘enclenchement en cas de chute de pression ! Attention! Avant la première mise en service, vérifi...
  • Página 16 Danger ! 10. Soupape de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 11. Bouchon fi leté de vidange pour eau de con- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des densation blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 12. Manomètre (pression du réservoir lisible) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 13.
  • Página 17 • Écrou, pour montage de l‘axe (2x) La durée de fonctionnement S2 15 min (fonction- • Mode d‘emploi d‘origine nement de courte durée) indique que le moteur • Consignes de sécurité à puissance nominale (2350 W) ne peut être maintenu en service que pour la durée indiquée (15 min) sur la plaque signalétique.
  • Página 18 pièges et des possibilités d‘écoulement pour ne pas démarrer. traiter les liquides produits par le compres- seur avant la mise en marche de l‘installation 6.6 Interrupteur marche/arrêt (8) de compression. Le compresseur est mis en circuit en tirant le • Les tuyaux d‘amenée devraient être équipés bouton (8).
  • Página 19 8.1 Nettoyage 5W/40 ou équivalente. • Maintenez les dispositifs de protection aussi Le premier remplissage doit être remplacé au propres (sans poussière) que possible. Frot- bout de 10 heures de service. Ensuite, vidanger tez l’appareil avec un chiffon propre ou souf- l‘huile toutes les 120 heures de service pour en flez dessus avec de l’air comprimé...
  • Página 20 8.8 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Página 21 10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Página 22 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 23 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 24 Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 25 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde Avvertimento! In caso di caduta di pressione al di sotto del livello di inserimento l‘unità si avvia auto- maticamente senza avvertimento! Attenzione! Prima della prima messa in esercizio controllate il livello dell‘olio e sostituite il relativo tap- po di chiusura!
  • Página 26 Pericolo! (indica la pressione del serbatoio) Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 13. Attacco rapido (aria compressa non regolata) diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 14. Tappo di chiusura dell‘olio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 15. Vite di scarico dell‘olio istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 27 3. Utilizzo proprio Rumore I valori di emissione dei rumori sono stati rilevati secondo la norma EN ISO 2151. Il compressore serve per produrre aria compres- sa per utensili azionati con aria compressa. 5. Prima della messa in esercizio L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è...
  • Página 28 6. Montaggio e messa in esercizio 6.7 Impostazione della pressione (Fig. 1,2) • Con il regolatore della pressione (7) si può impostare la pressione sul manometro (6). Attenzione! • La pressione impostata può essere prelevata Prima della messa in esercizio montate asso- sull’accoppiamento rapido (5).
  • Página 29 usate detergenti o solventi perché questi 8.5 Cambio dell’olio ultimi potrebbero danneggiare le parti in Spegnete il motore e staccate la spina dalla pre- plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che sa di corrente. Dopo di aver scaricata l’eventuale non possa penetrare dell’acqua all’interno pressione dell’aria presente, potete svitare il tap- dell’apparecchio.
  • Página 30 8.8 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 31 10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, funziona fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Página 32 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 33 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 34 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Página 35 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De eenheid loopt zonder waarschuwing bij een drukval onder inschakeldruk automa- tisch aan! Let op! Vóór de eerste inbedrijfstelling oliepeil controleren en oliesluitdop vervangen! - 35 - Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 35...
  • Página 36 Gevaar! 10. Veiligheidsklep Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 11. Afl aatplug voor condenswater veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 12. Manometer (keteldruk kan worden afgelezen) lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 13. Snelkoppeling (ongeregelde perslucht) daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 14.
  • Página 37 • Moer, voor montage van de as (2x) De inschakelduur S2 15 min (kortstondig bedrijf) • Originele handleiding betekent dat de motor met het nominaal vermo- • Veiligheidsvoorschriften gen (2350 W) enkel voor de tijd (15 min) vermeld op het kenplaatje voortdurend mag worden be- last.
  • Página 38 vloeistoffen. 6.7 Drukafstelling: (fi g. 1,2) • • Toevoerslangen moeten bij drukken hoger Met de drukregelaar (7) kan de druk op de dan 7 bar met een veiligheidskabel (bijv. een manometer (6) worden afgesteld. • draadkabel) worden uitgerust. De afgestelde druk kan op de snelkoppeling (5) worden ontnomen.
  • Página 39 Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; 8.5 Olie verversen die zouden de kunststofcomponenten van het Schakel de motor uit en verwijder de netstekker apparaat kunnen aantasten. Zorg ervoor dat uit het stopcontact. Nadat u de eventueel voor- geen water binnen in het apparaat terecht- handen zijnde luchtdruk hebt afgelaten kan u komt.
  • Página 40 8.8 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 41 10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
  • Página 42 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 43 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 44 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Página 45 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Atención! Tensión eléctrica ¡Atención! Piezas calientes Aviso: Si se produce una caída de presión por debajo de la presión de conexión, la unidad se enciende automáticamente sin avisar.
  • Página 46 Peligro! 9. Empuñadura para transporte Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 10. Válvula de seguridad serie de medidas de seguridad para evitar le- 11. Tornillo de purga para agua de condensación siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 12.
  • Página 47 • Tuercas, para el montaje de la pata de apoyo La duración de funcionamiento S2 15 min (servi- • Arandelas de muelle (3 uds.) cio temporal) indica que el motor con la potencia • Tuercas, para el montaje del eje (2 uds.) nominal (2350 W) únicamente se puede cargar •...
  • Página 48 y posibilidades de desagüe según se requie- 6.6 Interruptor ON/OFF (8) re para procesar los líquidos que genera el El compresor se conecta tirando del botón (8). compresor antes de la puesta en marcha de Para desconectar el compresor simplemente pre- la instalación de compresión.
  • Página 49 8.1 Limpieza 8.4 Controlar regularmente el nivel de aceite • Evitar al máximo posible que la suciedad y el Colocar el compresor en una superfi cie plana. El polvo se acumulen en los dispositivos de se- nivel de aceite se debe encontrar entre el MÁX y guridad.
  • Página 50 8.7 Almacenamiento Aviso! Desenchufar el aparato y purgar de aire el apa- rato y todas las herramientas de aire comprimido conectadas. Colocar el compresor de manera que no se pueda conectar de forma inesperada. ¡Atención! Guardar el compresor sólo en un entorno seco y al que no se pueda acceder sin autori- zación.
  • Página 51 10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
  • Página 52 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 53 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 54 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Página 55 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Aviso sobre tensão eléctrica Aviso sobre peças quentes Aviso! No caso de a pressão descer abaixo da pressão de ligação, a unidade começa a funcionar au- tomaticamente sem aviso! Atenção! Antes da primeira colocação em funcionamento, verifi...
  • Página 56 Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 12. Manómetro (permite consultar a pressão da algumas medidas de segurança para preve- caldeira) nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 13. Acoplamento rápido (ar comprimido regulado) atentamente este manual de instruções / estas 14.
  • Página 57 • Porca, para montagem dos eixos (2x) A duração da ligação S2 15 min. (operação por • Manual de instruções original curtos períodos de tempo) signifi ca que o motor • Instruções de segurança com a potência nominal (2350 W) só pode ser sujeito a uma carga contínua durante o tempo indicado na chapa de características (15 min).
  • Página 58 6. Montagem e colocação em 6.7 Regulação da pressão: (fi g. 1,2) • Com o regulador de pressão (7) pode ajustar funcionamento a pressão no manómetro (6). • A pressão ajustada pode ser retirada no aco- Atenção! plamento rápido (5). Antes de colocar em funcionamento montar o aparelho por completo! 6.8 Ajuste do interruptor de pressão...
  • Página 59 húmido e um pouco de sabonete líquido. Não 8.5 Mudança de óleo utilize detergentes ou solventes, pois estes Desligue o motor e retire a fi cha de corrente da podem corroer as peças de plástico do apa- tomada. Depois de aliviar a eventual pressão de relho.
  • Página 60 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Página 61 10. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifi que cabo, fi cha de funciona corrente, fusível e tomada 2.Tensão de rede demasiado 2.Evite cabos de extensão baixa demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal sufi...
  • Página 62 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 63 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 64 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia ou ao ponto de ven- da onde adquiriu o aparelho.
  • Página 65 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor BAC 380/50 V (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Página 66 - 66 - Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 66 Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 66 22.07.14 09:53 22.07.14 09:53...
  • Página 67 - 67 - Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 67 Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 67 22.07.14 09:53 22.07.14 09:53...
  • Página 68 EH 07/2014 (01) Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 68 Anl_BAC_380_50_SPK2.indb 68 22.07.14 09:53 22.07.14 09:53...

Este manual también es adecuado para:

40.073.55