Pentair Fleck 9100-SXT Manual De Instrucciones
Pentair Fleck 9100-SXT Manual De Instrucciones

Pentair Fleck 9100-SXT Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Fleck 9100-SXT:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Fleck 9100-SXT
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions
Save these instructions
PENTAIR.EU
loading

Resumen de contenidos para Pentair Fleck 9100-SXT

  • Página 1 Fleck 9100-SXT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions Save these instructions PENTAIR.EU...
  • Página 2 User Guide Fleck 9100-SXT Original settings Installation settings Installation no. Controller type Valve type Valve serial no. Resin type Resin volume [°tH] [°tH] Inlet water hardness Outlet water hardness Tank size Tank capacity °tH] [kg] Brine tank size Salt quantity per regeneration...
  • Página 3 User Guide Fleck 9100-SXT No. FR 1 Réglages d’installation Anlageneinstellungen Configuración de instalación Impostazioni installazione Installatie instellingen 2 N° installation Anlagennr. N.º de instalación Installazione N. Installatie nr. 3 Type de contrôleur Steuerungstyp Tipo de programador Tipo di controller Controller type...
  • Página 4 Pentair shall not accept any liability for any loss or damage of profits, revenues, use, production, or contracts, or for any indirect, special or consequential loss or damage whatsoever. Please refer to the Pentair List Price to know more about terms and conditions applicable to this product.
  • Página 5 User Guide Fleck 9100-SXT Safety 2.1. Serial label location Model Part number Electrical rating Serial number Production date Production order Note: Ensure that the serial label and the safety tags on the device are completely legible and clean. If necessary, replace them with new tags and put them in the same places.
  • Página 6 User Guide Fleck 9100-SXT 3.3. Description and components location Drain Display Brine Down button Mixing device Up button Meter Regeneration button Inlet Outlet 3.4. By-passing If the system is equipped with a bypass and if a problem occurs, turn the valves to bypass the system as shown in the picture below.
  • Página 7 User Guide Fleck 9100-SXT Feed Water Hardness Note: Determine the feed water hardness in °tH. Adjust the water hardness with Press to validate the selection and advance to the next parameter. Reserve capacity Note: Determine the reserve capacity in Litre or in percentage.
  • Página 8 Veuillez consulter la liste de prix de Pentair pour en savoir plus sur les modalités et les conditions applicables au présent produit.
  • Página 9 User Guide Fleck 9100-SXT Sécurité 2.1. Emplacement de l’étiquette de série Modèle Référence Caractéristiques électriques Numéro de série Date de production Ordre de production Information: S’assurer que les étiquettes de sécurité sur l’appareil sont parfaitement lisibles et propres. Si nécessaire, les remplacer par de nouvelles étiquettes à...
  • Página 10 User Guide Fleck 9100-SXT 3.3. Description et emplacement des composants Sortie à l’égout Affichage Saumure Bouton bas Mitigeur Bouton haut Compteur Bouton de régénération Entrée Sortie 3.4. By-pass Si le système est équipé d’un by-pass et si un problème survient, placer en mode by-pass afin de contourner le système, comme illustré...
  • Página 11 User Guide Fleck 9100-SXT Dureté de l’eau en entrée Information: Sert à déterminer la dureté de l’eau en entrée en °tH. Ajuster la dureté de l’eau avec Presser pour valider la sélection et passer au paramètre suivant. Capacité de réserve fixe Information: Détermine la capacité...
  • Página 12 Direktkunden beansprucht werden kann. Benutzer sollten sich für die geltenden Bedingungen und im Falle eines eventuellen Garantieanspruches an den Verkäufer des Produktes wenden. Pentair lehnt jede Haftung für Geräte ab, die vom Benutzer den Pentair- Produkten vor- oder nachgeschaltet angebracht wurden sowie für Verfahren/Produktionsprozesse, die um die Anlage herum und in Verbindung mit dieser installiert sind.
  • Página 13 User Guide Fleck 9100-SXT Sicherheit 2.1. Position des Typenschilds Modell Teilenummer Elektrische Nenngrößen Seriennummer Produktionsdatum Produktionsauftrag Information: Stellen Sie sicher, dass Typenschild und Sicherheitsschilder am Gerät sauber und vollständig lesbar sind. Wenn erforderlich, ersetzen Sie sie durch neue Schilder an derselben Stelle.
  • Página 14 User Guide Fleck 9100-SXT 3.3. Beschreibung und Position der Komponenten Abfluss Anzeige Sole Abwärts-Taste Mischvorrichtung Aufwärts-Taste Zähler Regenerationstaste Einlass Auslass 3.4. Bypass Wenn das System mit einem Bypass ausgestattet ist und ein Problem auftritt, stellen Sie die Ventile so ein, dass die Anlage umgangen wird, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
  • Página 15 User Guide Fleck 9100-SXT Härte des Zulaufwassers Information: Bestimmen Sie die Härte des Zulaufwassers in °tH. Stellen Sie die Wasserhärte mit ein. Drücken Sie , um die Einstellung zu bestätigen und zum nächsten Parameter zu gelangen. Festgelegte Reservekapazität Information: Bestimmen Sie die Reservekapazität in Liter.
  • Página 16 Asimismo, Pentair declina toda responsabilidad por cualquier daño o pérdida de beneficios, ingresos, uso, producción o contratos o por cualquier pérdida o daño indirecto, especial o emergente que pudiera tener lugar. Consulte la tarifa de precios de Pentair para obtener información adicional sobre los términos y condiciones aplicables a este producto.
  • Página 17 User Guide Fleck 9100-SXT Seguridad 2.1. Ubicación de la etiqueta serie Modelo Número de referencia Alimentación eléctrica Número de serie Fecha de producción Pedido de producción Información: Compruebe que la etiqueta serie y las etiquetas de seguridad del dispositivo estén completamente legibles y limpias.
  • Página 18 User Guide Fleck 9100-SXT 3.3. Descripción y ubicación de los componentes Drenaje Pantalla Salmuera Botón abajo (DOWN) Dispositivo mezclador Botón arriba (UP) Contador Botón de regeneración Entrada Salida 3.4. Funcionamiento con by-pass Si el sistema está equipado con un by-pass y ocurre un problema, gire las válvulas para derivar el sistema, tal y como se indica en la imagen siguiente.
  • Página 19 User Guide Fleck 9100-SXT Dureza del agua de alimentación Información: Determine la dureza del agua de alimentación en °tH. Ajuste la dureza del agua con Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente. Capacidad de reserva fija Información: Determine capacidad de reserva en litros.
  • Página 20 I prodotti Pentair Quality System EMEA sono corredati da una garanzia del costruttore che, a determinate condizioni, può essere fatta valere dai clienti diretti di Pentair. Per le condizioni applicabili e in caso di reclamo in garanzia, gli utenti devono contattare il fornitore di questo prodotto.
  • Página 21 User Guide Fleck 9100-SXT Sicurezza 2.1. Posizione dell'etichetta con il numero di serie Modello Codice articolo Potenza elettrica Numero di serie Data di produzione Ordine di produzione Informazione: Accertarsi che l'etichetta con il numero di serie e le etichette di sicurezza sul dispositivo siano pulite e completamente leggibili.
  • Página 22 User Guide Fleck 9100-SXT 3.3. Descrizione e posizione dei componenti Scarico Display Salamoia Pulsante giù Dispositivo di miscelazione Pulsante su Contatore Pulsante di rigenerazione Entrata Uscita 3.4. By-pass Se il sistema è dotato di un bypass e si verifica un problema, agire sulle valvole per bypassare il sistema come illustrato nella figura che segue.
  • Página 23 User Guide Fleck 9100-SXT Durezza dell'acqua di alimentazione Informazione: Definire la durezza dell'acqua di alimentazione in °tH. Regolare la durezza dell'acqua con Premere per confermare la selezione e passare al parametro successivo. Capacità riserva fissa Informazione: Definire la capacità di riserva in litri.
  • Página 24 Pentair Quality System EMEA producten vallen onder bepaalde voorwaarden onder de fabrieksgarantie, waarop een beroep kan worden gedaan door directe klanten van Pentair. De gebruikers dienen contact op te nemen met de leverancier van dit product voor de geldende voorwaarden en in het geval van een potentiële garantieclaim. Pentair aanvaardt geen aansprakelijkheid voor apparatuur die door de gebruiker stroomopwaarts of stroomafwaarts van Pentair-producten is geïnstalleerd en evenmin voor processen of productieprocessen...
  • Página 25 User Guide Fleck 9100-SXT Veiligheid 2.1. Locatie serielabel Artikel Onderdeelnummer (Part Number) Elektrische voeding Serienummer Productiedatum Productievolgorde Opmerkingen: Zorg ervoor dat het serielabel en de veiligheidslabels op het apparaat volledig leesbaar en schoon zijn. Vervang ze indien nodig door nieuwe labels en breng deze aan op dezelfde plaatsen.
  • Página 26 User Guide Fleck 9100-SXT 3.3. Beschrijving en onderdelenlocatie Afvoer Display Pekel Knop omlaag Menginrichting Knop omhoog Waterteller Regeneratieknop Ingang Uitgang 3.4. Bypassing Als het systeem voorzien is van een bypass en er een probleem optreedt, draai de kleppen dan om het systeem te omzeilen zoals getoond in onderstaande afbeelding.
  • Página 27 User Guide Fleck 9100-SXT Hardheid ingangswater Opmerkingen: Bepaal de hardheid van het ingangswater in °tH. Stel de waterhardheid in met Druk in om de selectie te bevestigen en naar de volgende parameter te gaan. Vaste reservecapaciteit Opmerkingen: Bepaal de reservecapaciteit in liters.
  • Página 28 Zakłócenia, usterki i bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane przez takie wyposażenie lub procesy są również wyłączone z gwarancji. Firma Pentair nie ponosi odpowiedzialności z tytułu utraty lub ograniczenia zysków, dochodów, kontraktów, możliwości użytkowania, produkowania ani z tytułu jakichkolwiek strat lub szkód pośrednich, szczególnych lub następczych.
  • Página 29 User Guide Fleck 9100-SXT Bezpieczeństwo 2.1. Umiejscowienie naklejki z numerem seryjnym Model Numer części Parametry elektryczne Numer seryjny Data produkcji Kolejność produkcji Informacja: Należy zadbać o to, aby naklejka z numerem seryjnym i oznaczenia związane z bezpieczeństwem umieszczone na urządzeniu były całkowicie czytelne i czyste. W razie potrzeby wymienić etykiety z oznaczeniami na nowe, umieszczając je w tym samym miejscu.
  • Página 30 User Guide Fleck 9100-SXT 3.3. Opis i umiejscowienie podzespołów Odpływ Wyświetlacz Solanka Przycisk w dół Urządzenie mieszające Przycisk w górę Licznik Przycisk regeneracji Wlot Wylot 3.4. Zawory obejściowe Jeżeli system jest wyposażony w zawory obejściowe, w przypadku wystąpienia problemu przełączyć zawory na obejście systemu, zgodnie z poniższą...
  • Página 31 User Guide Fleck 9100-SXT Twardość wody na wlocie Informacja: Ustawianie twardości wody na wlocie w °tH. Ustawić twardość wody przy pomocy przycisków Wcisnąć przycisk , aby zatwierdzić wybrane ustawienie i przejść do kolejnego parametru. Wydajność rezerwowa Informacja: Ustalenie wydajności rezerwowej w litrach lub procentach.
  • Página 32 встроенные в нее. Аварии, неисправности, прямой или косвенный ущерб, спровоцированные такими оборудованием или процессами, также не подпадают под действие данной гарантии. Компания Pentair не несет никакой ответственности за убытки или упущенную выгоду, потери прибыли, простои, производственные убытки или потерю контрактов, особые или косвенные потери и...
  • Página 33 User Guide Fleck 9100-SXT Техника безопасности 2.1. Место установки таблички с серийным номером Модель Номер детали Электрическая норма Серийный номер Дата производства Производственный заказ Примечания: Следите за тем, чтобы табличка с серийным номером и знаки безопасности на приборе всегда оставались чистыми и читаемыми. При необходимости замените знаки безопасности на новые, сохраняя порядок их...
  • Página 34 User Guide Fleck 9100-SXT 3.3. Описание и расположение компонентов Дренаж Дисплей Солевой раствор Кнопка «Вниз» Устройство подмеса Кнопка «Вверх» Счетчик Кнопка регенерации Вход Выход 3.4. Байпас Если система оснащена байпасом, при появлении неисправности установите клапаны в положение байпаса, как показано на...
  • Página 35 User Guide Fleck 9100-SXT Жесткость входной воды Примечания: Укажите жесткость входной воды в °tH. Скорректируйте жесткость кнопками и Нажмите кнопку для подтверждения выбора и перехода к следующему параметру. Резервная пропускная способность Примечания: Укажите резервную пропускную способность в литрах или процентах.
  • Página 36 All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners. © 2023 Pentair. All rights reserved.