Página 3
Gross nom. heat input Jet number Gas supply sources: A refillable gas container not exceeding 11kg and complying with local regulation in force. CA 445/CA 500 Cadac or equivalent EN417 compliant disposable cartridge with CADAC Power Pak 500. Country name abbreviations AT=Austria DK=Denmark...
Página 4
Re-light the appliance as described in Section 7 below. Should the flame persistently light back, return the product to your authorised CADAC repair agent.
Página 6
4. Assembly Instructions • Note: The hose and regulator are not supplied. For details contact your local stockist. Fig. 3 Appliance categories: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Página 7
5. Fitting and Changing the Gas Cylinder • After use, turn off the control knob to the off position (“•” - turn fully clockwise) and close the gas cylinder valve. • Ensure that the gas cylinder is fitted or changed in a well-ventilated location away from any source of ignition, such as naked flames and away from other people.
Página 8
• Always allow the unit to cool down before packing any part into its bag. • Always store your CADAC Braai in the supplied bags, in a dry environment, preferably off the ground. This is especially important for the Burner pan stored in the Main bag so as to prevent the ingress of dirt or insects that may affect the gas flow.
Página 9
12. Spares & Accessories Always use genuine CADAC spares as they have been designed to give optimum performance. Spares Item Spare No. Item Spare No. Item Spare No. 740-SP030 (Jet 85 28mbar) 740-SP028 8309-SP001 8309-SP002 (Jet 81 37mbar) 740-SP015 (Jet 74 50mbar)
Página 10
13. Warranty CADAC (Pty) Ltd hereby limit warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this CADAC product, that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase. Burners: 1 Year Valves: 2 Years Plastic parts:...
Página 11
3.0 kW eintrag Düse Nummer Gasquellen: Ein nachfüllbarer Gasbehälter unter 11 kg, der den bestehenden örtlichen Vorschriften entspricht. CA 445/CA 500 Cadac oder ähnliche EN417-konforme Einweg-Gaskartuschen. Ländernamen und Abkürzungen AE = Vereinigte Arabische Emirate AL = Albanien AT = Österreich...
Página 12
Sie dann sofort die Gaszufuhr, indem Sie zuerst das Kontrollventil an dem Gasbehälter und danach das Geräteventil schließen. Prüfen Sie, ob alle Verbindungen ordnungsgemäß passen. Überprüfen Sie erneut mit Seifenwasser. • Sollten die Gaslecks weiter bestehen, geben Sie bitte das Produkt Ihrem CADAC-Fachhändler zur Inspektion oder Reparatur zurück. 3. Vergrößerte Ansicht Skottel Topfständer...
Página 14
4. Montage-Anweisung • Hinweis: Der Schlauch und Regler werden nicht mitgeliefert. Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Händler. Abb. 3 Geräte-Kategorien: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Página 15
5. Einbau und Austauschen des Gasbehälters • Nach Gebrauch drehen Sie den Kontrollknopf auf die Aus-Position (“•“ - komplett im Uhrzeigersinn drehen) und schließen dann das Gasbehälter-Ventil. • Achten Sie darauf, dass der Gasbehälter an einem gut belüfteten Ort eingesetzt oder ausgetauscht wird, entfernt von allen Zündquellen wie offenen Flammen und nicht in der Nähe von anderen Leuten.
Página 16
• Nach Gebrauch zuerst das Ventil am Gasbehälter schließen (soweit anwendbar). Nachdem die Flasche gelöscht ist, schließen Sie das Ventil (K) am Gerät, indem Sie den Kontrollknopf (K) vollständig im Uhrzeigersinn drehen. Den Grill mit einem Streichholz oder Grillanzünder starten (siehe Abb. 8a und 8b) •...
Página 17
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Teile in die Tasche stecken. • Bewahren Sie Ihren CADAC-Braai immer in den mitgeliefert Taschen, in einer trockenen Umgebung und vorzugsweise nicht auf dem Boden auf. Das ist besonders für die Brennerschale in der Haupttasche sehr wichtig, um das Eindringen von Schmutz und Insekten zu vermeiden, die die Gaszufuhr beeinträchtigen können.
Página 18
Teile zurückgeben, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst in Ihrer Region gemäß den Informationen, die in Ihrem Handbuch. Wenn CADAC den Fehler bestätigt und die Reklamation genehmigt, dann wird CADAC solche Teile kostenlos ersetzen. CADAC wird die Teile an den Käufer übersenden und Fracht oder Porto vorausbezahlen.
Página 19
3.0 kW 3.0 kW Gaspit nummer Gastoevoerbronnen: Een hervulbare gasfles niet zwaarder dan 11 kg en die voldoet aan de plaatselijke regelgeving die van kracht is. CA 445/CA 500 Cadac of gelijkwaardige EN417-compatibel wegwerp cartridge. Afkortingen landen AT=Austria DK=Denmark GB=UnitedKingdom...
Página 20
Controleer of alle verbindingen goed zijn. Nogmaals controleren met zeepwater. • Als het gaslek blijft bestaan, stuur het product dan terug naar uw CADAC dealer voor inspectie/reparatie. 3. Opengewerkte tekening Skottel schaal...
Página 22
4. Montage instructies • Opmerking: De gasslang en gasregelaar worden niet meegeleverd. Voor nadere informatie contact opnemen met uw plaatselijke verkoper. Fig. 3 Toestel categorieën: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Página 23
5. Aansluiten en verwisselen van de gasfles • Sluit na gebruik de regelkraan van de gasfles en draai vervolgens de regelknop op het toestel uit (“•” – helemaal rechtsom draaien). • Zorg ervoor dat de gasfles aangesloten of vervangen wordt op een goed geventileerde locatie uit de buurt van alle ontstekingsbronnen, zoals open vuur en uit de buurt van anderen.
Página 24
• Laat het toestel altijd afkoelen voordat er maar ook een deel in zijn tas opgeborgen wordt. • Berg uw CADAC Braai altijd op in de bijgeleverde tassen, in een droge omgeving en het liefst van de grond af. Dit is vooral belangrijk voor de brander pan die opgeborgen wordt in de hoofd tas om te voorkomen dat vuil of insecten binnendringen die de gasstroom kunnen beïnvloedden.
Página 25
• Geen veranderingen op het toestel aanbrengen omdat dit gevaarlijk kan zijn. • Als u een defect niet kunt herstellen door het volgen van deze instructies, neem dan contact op met uw plaatselijke CADAC distribiteur voor nadere informatie over hoe het product teruggestuurd kan worden voor verdere behandeling.
Página 26
Deze beperkte garantie is beperkt tot de reparatie of vervanging van onderdelen die defect blijken te zijn bij normaal gebruik en onderhoud en die er na onderzoek op zullen duiden, naar tevredenheid van CADAC, dat ze defect zijn. Voordat er onderdelen geretourneerd worden, graag contact opnemen met de vertegenwoordiger van de klantenservice in uw regio gebruikmakend van de contactinformatie die gegeven is samen met uw handleiding.
Página 27
Sources d’alimentation en gaz: Une bouteille à gaz rechargeable ne dépassant pas 11 kg et conforme à la réglementation locale en vigueur. CA 445/CA 500 Cadac ou cartouche jetable équivalente conforme à la norme EN 417. Abréviations des noms de pays...
Página 28
(M). Lorsque la flamme est éteinte, retirez le régulateur et vérifiez l’état du joint. Remplacez-le en cas de doute. Rallumez l’appareil comme décrit à la Section 7 ci-dessous. Si le retour de flamme se reproduit, retournez le produit à votre agent de réparation CADAC autorisé.
Página 30
4. Instructions d’assemblage • Remarque: Le flexible et le régulateur ne sont pas fournis. Pour obtenir des dÝtails, contactez votre fournisseur local. Fig. 3 Catégories d’appareils: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Página 31
5. Raccordement et changement de la bouteille de gaz • Après utilisation, tournez le bouton de contrôle en la position fermée (« • » - tournez à fond dans le sens des aiguilles d’une montre) et fermez le robinet de la bouteille de gaz. •...
Página 32
6. Utilisation de l’appareil Avertissement : Les pièces accessibles devenant très chaudes, l’utilisation de gants de protection est conseillée. Tenez les jeunes enfants à l’écart de l’appareil. • Assemblez le trépied comme décrit à la Section 4. • Placez le plateau du brûleur (F) sur l’assemblage du trépied et la tige. •...
Página 33
11. Retour de l’appareil pour service ou réparation • Ne modifiez pas l’appareil, car cela pourrait être dangereux. • Si vous ne pouvez pas corriger une défaillance en suivant les présentes instructions, contactez votre distributeur CADAC local pour obtenir des détails sur le retour du produit.
Página 34
12. Pièces de rechange et accessoires Utilisez toujours des pièces CADAC authentiques, car elles ont été conçues pour vous offrir des performances optimales. Pièces détachées Références pièces Références pièces Références pièces Article Article Article détachées détachées détachées 740-SP030 (Injecteur 85...
Página 35
13. Garantie CADAC (Pty) Ltd garantit par le présent document à l’ACHETEUR ORIGINAL de cet appareil à gaz CADAC, qu’il sera exempt de défaut matériel et de fabrication à compter de la date d’achat, comme suit: Brûleurs : 1 an...
Página 36
3.0 kW 3.0 kW 3.0 kW meinput Dysenummer Gasforsyningskilder: Genopfyldelig gasbeholder, der ikke overstiger 11 kg og overholder gældende lokale regulativer. CA 445/CA 500 Cadac eller tilsvarende engangspatron, der overholder EN 417. Country name abbreviations AT=Austria DK=Denmark GB=UnitedKingdom NO=Norway BE=Belgium...
Página 37
Kontroller at alle forbindelser sidder godt og tæt fast. Tjek igen med sæbevand. • Hvis en gaslækage fortsætter, returneres produktet til den din CADAC-forhandler til eftersyn/reparation. 3. Udfoldet visning Skottel-fad Grydestander Brænderfad...
Página 39
4. Samleanvisning • Note: Slange og regulator medleveres ikke. For detaljer, kontakt din lokale forhandler. Fig. 3 Enhedskategorier: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) og I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Página 40
5. Påsætning og udskiftning af gascylinder • Efter brug drejes styringsknappen til Off-positionen (“•” – drej hele vejen med uret) og gascylinderventilen lukkes. • Sørg for at sætte gascylinderen på og/eller udskifte den i et velventileret område, borte fra antændelseskilder såsom åbne flammer og borte fra andre mennesker.
Página 41
Lad altid enheden køle af, før delene lægges I opbevaringstasken. • Opbevar altid din CADAC Braai i de medfølgende opbevaringstasker, i tørre omgivelser, helst ikke på jorden. Det er særlig vigtigt at brænderfadet opbevares i hovedtasken, så der ikke trænger snavs og insekter ind, der kan påvirke gasgennemstrømningen.
Página 42
• Foretag ikke ændringer på enheden, da det kan være farligt. • Hvis du ikke kan udbedre en fejl ved at følge disse instruktioner, skal du kontakte din lokale CADAC-forhandler for detaljer om, hvordan du returnerer produktet til eftersyn. •...
Página 43
13. Garanti CADAC (Pty) Ltd garanterer herned DEN OPRINDELIGE KØBER af dette CADAC gasapparat, at det er fri for fejl i materiale og fremstilling fra købsdato som følger: Brændere: 1 år Ventiler: 2 år Plastikdele: Ingen garanti Keramiske/emaljedele: 2 år (Gælder kun hvis belægningen ikke er blevet beskadiget eller fliset) Støbejern:...
Página 44
3.0 kW 3.0 kW 3.0 kW 3.0 kW meinput Munnstykke nummer Gassforsyningskilder: En påfyllbar gassbeholder under 11kg som følger gjeldende, lokale bestemmelser. CA 445/CA 500 Cadac eller tilsvarende EN 417-tilpasset engangspatron. Country name abbreviations AT=Austria DK=Denmark GB=UnitedKingdom NO=Norway BE=Belgium ES=Spain...
Página 45
Verifique que estén bien colocadas todas las conexiones. Vuelva a verificar con agua y jabón. • Si persiste el escape de gas, devuelva el producto a su distribuidor CADAC para su inspección/ reparación. 3. Despiece Plato Skottel...
Página 47
4. Instrucciones de armado • Nota: no se suministra la manguera ni el regulador. Para más detalles, contacte a su proveedor local. Fig. 3 Categorías del dispositivo:: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Página 48
5. Colocación y cambio del cilindro de gas • Después usar, gire la perilla de control a la posición de apagado (“•” – gire completamente en el sentido de las agujas del reloj) y cierre la válvula del cilindro de gas. •...
Página 49
• Después de utilizar, cierre primero la válvula en el recipiente de gas (cuando corresponda). Cuando se haya extinguido la llama, cierre la válvula (K) en el dispositivo, girando la perilla de control (K) totalmente en el sentido horario. Cómo encender usando un fósforo o encendedor de BBQ (Ver la Fig. 8a y 8b) •...
Página 50
• No modifique el dispositivo, puede ser peligroso. • Si no puede rectificar una falla siguiendo estas instrucciones, contacte a su distribuidor CADAC local para más detalles sobre cómo devolver el producto para su atención. • Su dispositivo CADAC está garantizado por CADAC y la garantía tiene un plazo de 2 años contra falla de fábrica.
Página 51
13. Garantía CADAC (Pty) Ltd le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de este aparato a gas CADAC, que el mismo no tiene defectos en el material ni en la mano de obra, a partir de la fecha de compra, de la siguiente manera: Brændere:...
Página 52
Fonti di alimentazione di gas: Una bombola di gas ricaricabile che non ecceda 11kg e in conformità con la normativa locale in vigore. Cartuccia usa e getta CA 445/CA 500 Cadac o equivalente, in linea con gli standard EN417. Country name abbreviations...
Página 53
Controllate che tutti i collegamenti aderiscano bene, quindi fate un’ultima verifica con l’acqua saponata. • Se la perdita di gas persiste, riportate il prodotto al vostro fornitore CADAC per una verifica/riparazione. 3. Spaccato Piatto dello Skottel...
Página 55
4. Istruzioni di montaggio • N.B.: Il tubo e l’erogatore non rientrano nella fornitura. Per maggiori informazioni, contattate il vostro fornitore locale. Fig. 3 Categorie di dispositivo: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Página 56
5. Installazione e sostituzione della bombola di gas • Dopo l’uso, girate il pomello di controllo nella posizione di “off” (“•” – giratelo completamente in senso orario) e chiudete la valvola della bombola di gas. • Assicuratevi che la bombola di gas sia installata o sostituita in un ambiente ben ventilato, lontano da qualsiasi fonte di accensione, come fiamme nude, e a distanza da altre persone.
Página 57
• Dopo l’uso, prima chiudete la valvola sulla bombola del gas (ove presente). Una volta che la fiamma si è spenta, chiudete la valvola (K) sul dispositivo girando del tutto il pomello di controllo (K) in senso orario. Accendere usando un fiammifero o un accendino da barbecue (v. Fig. 8a e 8b) •...
Página 58
• Non modificate il dispositivo, perché potrebbe essere pericoloso. • Se non riuscite a rimediare a un difetto seguendo queste istruzioni, contattate il vostro distributore locale CADAC per maggiori dettagli su come riportare il prodotto per un controllo. • Il vostro dispositivo CADAC è garantito da CADAC per un periodo di 2 anni contro i difetti di fabbricazione.
Página 59
13. Garanzia CADAC (Pty) Ltd garantisce qui all’ACQUIRENTE ORIGINALE di questo dispositivo a gas CADAC che sarà privo di difetti materiali e di manodopera a partire dalla data di acquisto, nei termini specificati di seguito: Bruciatori: 1 anno Valvole: 2 anni...
Página 60
3.0 kW 3.0 kW 3.0 kW 3.0 kW meinput Munnstykke nummer Gassforsyningskilder: En påfyllbar gassbeholder under 11kg som følger gjeldende, lokale bestemmelser. CA 445/CA 500 Cadac eller tilsvarende EN 417-tilpasset engangspatron. Country name abbreviations AT=Austria DK=Denmark GB=UnitedKingdom NO=Norway BE=Belgium ES=Spain...
Página 61
- skift ut pakkingen i tvilstilfelle. Tenn på enheten igjen, som beskrevet i avsnitt 7 nedfor. Om flammen blir ved å tilbaketenne, returneres produktet til det nærmeste autoriserte CADAC serviceverksted. Lekkasjer •...
Página 63
4. Samleanvisning • Note: Slange og regulator er ikke inkludert i leveransen. For detaljer, kontakt din lokale forhandlere. Fig. 3 Enhetskategorier: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Página 64
5. Montering og bytting av gassbeholder • Etter bruk skrus kontrollknappen til av-posisjon (“•” – vri den med urviserne helt til den stopper) og steng gassbeholderventilen. • Forsikr deg om at gassbeholderen blir montert eller byttet på et godt ventilert sted, borte fra enhver type antenningskilder, som for eksempel nakne flammer og borte fra andre personer.
Página 65
• Foreta ikke endringer på enheten, fordi det kan være farlig. • Om du ikke kan utbedre en feil ved å følge disse instruksjoner, skal du kontakte din lokale CADAC-forhandlere for detaljer om, hvordan du returnerer produktet til ettersyn. •...
Página 66
12. Reservedeler og tilbehør Anvend alltid kun originale CADAC reservedeler, fordi de er designet til å gi optimal ytelse. Reservedeler Item Reservedeler No. Item Reservedeler No. Item Reservedeler No. 740-SP030 (Jetfly 85 28mbar) 740-SP028 8309-SP001 8309-SP002 (Jetfly 81 37mbar) 740-SP015...
Página 67
Denne garantien gjelder kun for produkter som er solgt gjennom detaljisthandel. For å kunne glede deg over og sikre en lang levetid for CADAC-produktet ditt, ber vi deg om å slå opp i rengjørings- og vedlikeholdsdelen av brukerveiledningen hvor vi ber deg å være spesielt oppmerksom på stell av rustfritt stål.
Página 68
Nr dyszy Źródła dostawy gazu: Wielokrotnie napełniany zbiornik na gaz nieprzekraczający 11 kg, zgodny z lokalnie obowiązującymi prz- episami Cadac CA 445 / CA 500 lub równoważny jednorazowy kartusz zgodny z normą EN417 Country name abbreviations AT=Austria DK=Denmark GB=UnitedKingdom...
Página 69
Upewnij się, że wszystkie połączenia są prawidłowo zamocowane Sprawdź ponownie przy użyciu wody z mydłem. • Jeśli wyciek gazu utrzymuje się, należy oddać produkt do sprzedawcy CADAC, celem przeprowadzenia inspekcji / naprawy. 3. Podgląd szczegółowy Naczynie Skottel Podpórka na misę...
Página 71
4. Instrukcje montażu • Uwaga: Wąż i reduktor nie są zawarte w zestawie. Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się ze sprzedawcą. Rys. 3 Kategorie urządzeń: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Página 72
5. Mocowanie i doładowywanie butli gazowej • Po użyciu przekręć pokrętło regulacyjne do pozycji “off” (wyłączona) (“•” - przekręć do końca w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara), a następnie zamknij zawór butli gazowej. • Upewnij się, że montaż lub wymiana butli gazowej odbywają się w dobrze wentylowanym miejscu z dala od wszelkich źródeł zapłonu, takich jak odkryty płomień, a także z dala od innych osób.
Página 73
Rozpalanie za pomocą zapałki lub zapalniczki do grilla (patrz rys. 8a i 8b) • Aby uruchomić urządzenie, użyj zapałki lub zapalniczki do grilla. Nieznacznie otwórz Zawór regulacyjny (K) zgodnie z opisem w części “Informacje ogólne”, a następnie zapal Palnik urządzenia (G) . Podczas rozruchu na zimno, urządzenie może być zapalone od góry (patrz rys.
Página 74
Przed spakowaniem urządzenia lub jego części, należy sprawdzić czy ostygły po użyciu. • Zawsze przechowuj CADAC Braai w torbach zawartych w zestawie, w miejscach o niskiej wilgotności, najlepiej w taki sposób, aby nie przylegały do podłoża. Stosowanie się do tej zasady jest szczególnie ważne w przypadku Misy palnika przechowywanej w Głównej torbie, gdyż...
Página 75
CADAC. Przed dokonaniem zwrotu jakichkolwiek części należy skontaktować się z przedstawicielem ds. obsługi klienta w swoim regionie, korzystając z danych kontaktowych podanych w instrukcji obsługi lub dzwoniąc pod nr tel. 0860 223 22. Jeżeli CADAC potwierdzi usterkę i uzna roszczenie, wówczas wymiana wadliwych części zostanie przeprowadzona nieodpłatnie. CADAC zwróci części nabywcy, opłacając z góry koszty przesyłki.
Página 76
3.0 kW 3.0 kW effekt Munstycke nr Gastillförsel: Påfyllbar gasbehållare på högst 11kg som uppfyller kraven i gällande lokala bestämmelser. CA 445/CA 500 Cadac eller liknande engångsbehållare som motsvarar kraven i EN 417. Country name abbreviations AT=Austria DK=Denmark GB=UnitedKingdom NO=Norway...
Página 77
Kolla att alla anslutningarna sitter som de skall. Kolla igen med tvållösning. • Om du inte lyckas täta en gasläcka, lämna in produkten till din CADAC-försäljare för undersökning/reparation. 3. Sprängskiss Grilldisk Kastrullhållare...
Página 79
4. Monteringsanvisningar • Märk: Slang och reglerventil ingår ej. Kontakta din lokala försäljare för detaljer. Fig. 3 Apparatklasser: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Página 80
5. Anslutning och utbyte av gascylinder • Efter användandet, vrid ner reglerventilen till nolläge (”•” – vrid helt medurs) och stäng ventilen på gascylindern. • Se till att gascylindern kopplas fast och byts ut i ett välventilerat utrymme, på avstånd från antändningskällor som öppna lågor, och på avstånd från andra personer.
Página 81
• Förvara alltid din CADAC Grill i de medföljande säckarna, på torr plats, helst ovanför marknivå. Detta är speciellt viktigt när det gäller Brännarpannan som förvaras i Huvudsäcken, för att förhindra att det kommer in smuts eller insekter som kan påverka gasflödet.
Página 82
• Modifiera inte apparaten, eftersom det kan vara riskabelt. • Om du inte kan rätta till ett fel genom att följa dessa anvisningar, kontakta din lokala CADAC-försäljare för upplysningar om hur du kan lämna in produkten för översyn. • Din CADAC-Apparat står under en tvåårsgaranti av CADAC för tillverkningsfel.
Página 83
CADAC ger ingen fullmakt till någon person eller firma att för dess räkning ta på sig något ansvar eller någon skyldighet i samband med försäljning, installation, bruk, borttagande, återsändande eller utbyte av dess apparatur, varför inga påståenden av denna art är bindande för CADAC.
Página 84
3 kW 3 kW 3 kW 3 kW Suutinnumero Kaasulähteet: Täytettävä kaasupullo, enintään 11 kg, joka täyttää paikalliset määräykset. CA 445/CA 500 Cadac tai vastaava EN417 yhteensopiva kertakäyttöpatruuna CADAC Power Pak kanssa. Maan nimet ja lyhenteet AT=Itävalta DK=Tanska FI=Iso-Britannia NO=Norja BE=Belgia...
Página 85
Oikea tapa on levittää liitoksiin saippuavettä. Jos muodostuu kupla tai kuplia, on kaasuvuoto. Sammuta heti kaasun syöttö sulkemalla ensin kaasusäiliön venttiili ja sitten grillin venttiili. Tarkista, että kaikki liitännät ovat oikein paikoillaan. Tarkista uudelleen saippuavedellä. Jos kaasuvuoto jatkuu, palauta tuote CADAC-jälleenmyyjälle tarkastusta / korjausta varten. 3. Osat...
Página 86
Kuva 2b Kuva 2c 503-0399 LEV14 (8309T-13) Skottel,Grill2Braai,Paella - User Manual (EU&NZ).indd 84 2021/09/01 11:09:12...
Página 87
4. Kokoamisohjeet • Huomio: Kaasuletku ja paineenalentaja eivät kuulu toimitukseen. Voit ostaa ne paikalliselta jälleenmyyjältäsi. Kuva 3 Laiteluokat: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) ja I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, FI, CH) •...
Página 88
• Varmista täydellinen kaasutiiviys (tarkista, onko kaasun hajua liitoksen ympärillä). Jos haluat tarkistaa laitteesi vuotoja, tee se ulkona vain saippuavedellä, jota levitetään liitoksiin. Kuplien muodostuminen osoittaa kaasuvuodon. Älä tarkista vuotoja avotulella. Ota yhteys paikalliseen CADAC-jälleenmyyjään saadaksesi apua 6. Laitteen käyttö...
Página 89
• Anna grillin aina jäähtyä, ennen kuin pakkaat minkä tahansa osan laukkuun. • Säilytä CADAC Braai grilliä aina mukana toimitetuissa laukuissa, kuivassa ympäristössä, mieluiten irti maasta. Tämä on erityisen tärkeää pääpussiin varastoitavan poltinpannun kannalta, jotta estetään lian tai hyönteisten pääsy polttimeen, jotka voivat vaikuttaa kaasuvirtaan.
Página 90
11. Grillin palauttaminen korjattavaksi tai huollettavaksi & Takuu • Älä muuta grilliä, sillä tämä voi olla vaarallista. • Jos et pysty korjaamaan vikaa noudattamalla näitä ohjeita, ota yhteyttä paikalliseen CADAC-jälleenmyyjään saadaksesi lisätietoja tuotteen palauttamisesta huoltoon. • CADAC Carri Chef grilli on suojattu 2 vuoden takuulla tehdasvirheiltä vastaan.
Página 91
Jotkut alueet eivät salli takuun keston rajoittamista, joten tämä rajoitus ei välttämättä koske sinua. CADAC ei ole vastuussa mistään erityisistä, epäsuorista tai välillisistä vahingoista. Jotkut alueet eivät salli satunnaisten tai välillisten vaurioiden poissulkemista tai rajoittamista. Tämä rajoitus tai poissulkeminen ei välttämättä koske sinua.
Página 92
Mail: [email protected] www.camper.dk www.kamai.pl www.brunnerinternational.com CADAC CHINA CADAC ZIMBABWE CADAC ZAMBIA CADAC SOUTH EAST EUROPE Room 807, Huayue International Exclusive Brands Africa Exclusive Brands Africa Limited Bulevar oslobodjenja 285 Building, No.255 Tiangao Road, Unit 8 Birkenhead Park 7225A Kachidza Road...