Enlaces rápidos

3276006137126
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση
τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Original Instructions
EVO-075
Notice de Montage
FR
d'Utilisation et d'Entretien
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
Istruzioni per il Montaggio,
IT
l'Uso e la Manutenzione
Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση ,
EL
χρήση και συντήρηση
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
loading

Resumen de contenidos para evology EVO-075

  • Página 1 EVO-075 Notice de Montage d’Utilisation et d’Entretien Instrucciones de Montaje, Utilización y Mantenimiento Instruções de Montagem, Utilização e Manutenção Istruzioni per il Montaggio, l'Uso e la Manutenzione Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση , χρήση και συντήρηση Assembly - Use - Maintenance Manual 3276006137126 Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση...
  • Página 2 Précaution d’emploi Funcionamiento Funcionamento Funzionamento Λειτουργία Caution ❙ Veillez à ne pas mettre le moniteur intérieur sous tension avant le raccordement électrique de l’ensemble des équipements. ❙ Dénuder les câbles de liaison sur une longueur d’environs 5mm. ❙ Eloigner les câbles de liaison entre le moniteur intérieur et la platine de rue de toute perturbation électromagnétique (câble 230V, appareil WI-FI, four micro-ondes, casque, radio Hifi,...).
  • Página 3 FR - Produit compatible avec : ES - Producto compatible con : PT - Produto compatível com : IT - Prodotto compatibile con : EL - Συ βατό προϊόν ε : - EN - Product compatible with : Réf. EVO-875 Réf.
  • Página 4 Montage Montaje Montagem Montaggio Συναρ ολόγηση Assembly 45mm 31mm +/- 1M 65 O 6 mm...
  • Página 5 Montage Montaje Montagem Montaggio Συναρ ολόγηση Assembly...
  • Página 6 Montage Montaje Montagem Montaggio Συναρ ολόγηση Assembly...
  • Página 7 Montage Montaje Montagem Montaggio Συναρ ολόγηση Assembly FR: La prise de courant doit être facilement accessible après installation. ES: La toma de corriente debe ser fácilmente accesible después de la instalación. PT: A tomada deve ser facilmente acessível após a instalação. IT: La presa deve essere facilmente accessibile dopo l'installazione.
  • Página 8 Utilisation Utilización Utilização Χρήση 1’’ 2’’ FR - Droite - ES - Derecha - PT - Direita FR - Gauche - ES - Izquierda - PT - Esquerda FR - Entrer dans le menu/confirmer - ES - Entrar en el menú/confirmar PT - Entrar no menu/confirmar FR - Retour - ES - Retorno - PT - Voltar FR - Inter-communication entre moniteurs/Réglages...
  • Página 9 Utilisation Utilización Utilização Χρήση 1’’ 2’’ IT - Destra - EL - δεξιά - EN - Right IT - Sinistra - EL - αριστερά - EN - Left IT - Accedere al menu/conferma - EL - είσοδο στο ενού/επιβεβαίωση EN - Enter menu/confirm IT - Ritorno - EL - επιστροφή...
  • Página 10 Mise en route Puesta en marcha Iniciação Avvio Εκκίνηση Start-up Réglage langue Ajustes Idioma Definição idioma Impostazione lingua Ρύθ ιση γλώσσα Set language LANGUAGE ENGLISH Appuyer sur les boutons pour sélectionner l’icone voulue. Appuyer sur pour valider et accéder aux paramètres choisis. Appuyer sur pour éteindre l’écran ou revenir à...
  • Página 11 Mise en route Puesta en marcha Iniciação Avvio Εκκίνηση Start-up Réglage date et heure Ajustes fecha y hora Definição data e hora Impostazione data e ora Ρύθ ιση η ερο ηνία και ώρα Set date and time LANGUAGE TIME SCREEN LOCK TIMING RESET LANGUAGE...
  • Página 12 Mise en route Puesta en marcha Iniciação Avvio Εκκίνηση Start-up Réglage écran et micro (son visiteur) Ajustes pantalla y micro (sonido visitante) Definição ecrã e micro (som visitantes) Impostazione schermo e microfono (suono visitatore) Ρύθ ιση οθόνη και ικροφώνου (του επισκέπτη) Set screen and microphone (visitor sound) SCREEN LANGUAGE...
  • Página 13 Fonctionnement Funcionamiento Funcionamento Funzionamento Λειτουργία Operation Enregistrement des badges Grabación de los llaveros Registo dos crachás Registrazione badge Εγγραφή αναγνωριστικών Save badges Réglage ouverture de la porte Ajustes apertura de la puerta Definição abertura da porta Impostazione apertura porta Ρύθ ιση ανοίγ ατο πόρτα Set door opening LOCK TIMING LANGUAGE...
  • Página 14 Fonctionnement Funcionamiento Funcionamento Funzionamento Λειτουργία Operation Gestion des photos visiteurs Gestión de las fotos de visitantes Gestão das fotos visitantes Gestione delle foto dei visitatori ∆ιαχείριση των εικόνων των επισκεπτών Manage visitors' pictures SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS BADGES Would you like to delete ? Réglages Ajustes Definições...
  • Página 15 Mise en route Puesta en marcha Iniciação Avvio Εκκίνηση Start-up Reinitialisation des badges Restablecer los llaveros Repor crachás Ripristino badge Επαναφορά αναγνωριστικών Reset badges BADGES BADGES SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS ADD BADGES BADGES BADGES RESETALL RESETALL SONGS BADGES SETTINGS SUPPORT PICTURES RESETALL Choix de la mélodie...
  • Página 16 Utilisation Utilización Utilização Χρήση 4” FR - Enregistrement de la photo du visiteur EN - Save visitor's picture ES - Grabación de la foto del visitante EL - Καταχώριση τη φωτογραφία του επισκέπτη IT - Registrazione foto del visitatore PT - Registo da foto do visitante ola ola FR - Décrocher et parler EN - Pick up and speak...
  • Página 17 Utilisation Utilización Utilização Χρήση ola ola FR - Décrocher et parler EN - Pick up and speak ES - Descolgar y hablar EL - Σηκώστε το ακουστικό και ιλήστε IT - Staccare e parlare PT - Atender e falar FR - Raccrocher, pour éteindre le mode conversation ! EN - Hang up to switch o conversation mode! ES - Colgar, ¡para apagar el modo conversación! EL - Κλείστε...
  • Página 18 Fonctionnement Funcionamiento Funcionamento Funzionamento Λειτουργία Operation Reset Usine Resetear a valores de fábrica Reposição de fábrica Ripristino impostazioni predefinite Επαναφορά εργοστασιακών ρυθ ίσεων Factory reset FACTORY RESET LANGUAGE TIME SCREEN LOCK TIMING RESET FACTORY RESET COMFIRM COMFIRM RESETTING ...
  • Página 19 Consigne d’entretien Instrucciones de mantenimiento Instruções de manutenção Consigli per la manutenzione Οδηγίε συντήρηση Care instructions FAQ (Domande frequenti) FAQ (Foire aux questions) Il mio dispositivo non si accende? Mon appareil ne s'allume pas ? Veri care il senso della polarità dei cavi elettrici + e - Véri er le sens de polarité...
  • Página 20 FR - Recyclage. Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à...