Enlaces rápidos

Feel the Adventure
WE - 732
Warning! Only for Domestic use. Outdoor use only. Age 3-7 years, Max
EN
Combined User Weight 50 kgs. Not suitable for children under 3 years.
Contains small parts. Choking hazard.
Waarschuwing! Dit product is strikt voor persoonlijk gebruik buitenshuis.
NL
Leeftijd 3-7 jaar, maximaal gewicht van 50 kg. Niet geschikt voor kinderen
jonger dan 3 jaar. Het bevat kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar.
Achtung! Nur für den Hausgebrauch. Speziell für den Außenbereich gedacht.
DE
Alter: 3-7 Jahre. Max. kombinierte Benutzergewicht 50 kg. Nicht für Kinder
unter 3 jahre geeignet. Kann kleine Teile enthalten. Erstickungsgefahr.
Avvertenza! Il prodotto è destinato per l'utilizzazione a domicilio all'aria
IT
aperta. Fascia d'età 3-7 anni, il peso massimo per gli utenti 50 kg. Non adatto
ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Il prodotto contiene piccole partiRischi di
soffocamento.
Attention! Le produit est destiné pour une utilisation à domicile et en plein
FR
air. La tranche d'âge 3-7 ans, le poids maximum pour les utilisateurs est de
50 kg. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Le produit contient de
petites pièces. Risque d'étouffement.
Предупреждение! Tолько для домашнего использования. Tолько
RU
наружного использования. Для возраста 3-7 лет. Макс допустимый вес
50 кг. Не использовать детям до 3 лет. Cодержит мелкие детали. Опасность
проглатывания.
Summer Villa
Installation and operating instructions
EN
Installatie en gebruiksaanwijzing
NL
Montage,- und Bedienungsanleitung
DE
Istruzioni di installazione e funzionamento
IT
Instructions d'installation et d'utilisation
FR
Инструкция по установке и эксплуатации
RU
Instrucciones de instalación y funcionamiento
ES
Návod k instalaci a obsluze
CZ
Návod na inštaláciu a obsluhu
SK
Montavimo ir naudojimo instrukcija
LT
Paigaldus- ja kasutusjuhend
EST
Montāžas un ekspluatācijas instrukcija
LV
¡Advertencia! Sólo para uso doméstico en aire libre. Rango de edad
ES
3-7 años, capacidad máxima de carga de 50 kg. No es apto para niños
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas. Riesgo de asfixia.
Varování! Neslouží pro komerční účely. Pouze pro soukromé použití.
CZ
Pouze pro venkovní použití. Věk 3-7 let, maximální celková hmotnost
uživatelů 50 kg. Nevhodné pro děti do 3 let. Obsahuje malé části.
Nebezpečí udušení.
Varovanie! Neslúži na komerčné účely. Len na súkromné použitie.
SK
Len na vonkajšie použitie. Určený pre deti vo veku od 3-7 rokov,
maximálna celková hmotnosť užívateľov je 50 kg. Nevhodné pre deti
do 3 rokov. Obsahuje malé časti. Nebezpečenstvo udusenia.
Perspėjimas! Skirtas naudoti namuose lauko sąlygomis. Amžiaus
LT
grupė 3-7 metai, maksimalus naudotojų svoris 50 kg. Neskirtas
vaikams iki 3 metų. Sudėtyje yra mažų detalių. Nurijimo rizika.
Hoiatus! Ette nähtud koduses kasutamiseks, välitingimustes.
EST
Vanusegrupp: 3-7 aastased, kasutajate maksimaalne kaal 50 kg. Ei
sobi alla 3-aastastele lastele. Sisaldab pisidetaile. Allaneelamisoht/
lämbumisoht.
Brīdinājums! Paredzēts mājas lietošanai āra apstākļos. Vecumgrupa
LV
3-7 gadi, maksimālais lietotāju svars 50 kg. Nav piemērots bērniem līdz
3 gadiem. Satur mazas detaļas. Aizrīšanās risks.
loading

Resumen de contenidos para wendi toys WE-732

  • Página 1 Feel the Adventure Installation and operating instructions Installatie en gebruiksaanwijzing Montage,- und Bedienungsanleitung Istruzioni di installazione e funzionamento Instructions d’installation et d’utilisation Инструкция по установке и эксплуатации Instrucciones de instalación y funcionamiento Návod k instalaci a obsluze Návod na inštaláciu a obsluhu Montavimo ir naudojimo instrukcija Paigaldus- ja kasutusjuhend Montāžas un ekspluatācijas instrukcija...
  • Página 2 Installation and operating instructions Installatie en gebruiksaanwijzing Dear Buyer, Thank you for purchasing our product! We hope that it will Geachte klant! Dank u voor de aankoop van ons product! We hopen dat give a lot of joy to your children and rest periods to you. het veel plezier geeft voor uw kinderen en een moment van rust voor uzelf zal creëren.
  • Página 3 Montage,- und Bedienungsanleitung Istruzioni di installazione e funzionamento Sehr geehrte Käufer! Vielen Dank dafür, dass Sie unser Produkt gekauft Stimato cliente! Grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Speriamo haben! Wir hoffen darauf, dass es Ihren Kindern viel Freude und Ihnen che porterà...
  • Página 4 Instructions d’installation et d’utilisation Инструкция по установке и эксплуатации Cher client! Merci d’avoir acheté notre produit! Nous espérons que Уважаемый покупатель! Благодарим за покупку нашей продукции! Мы надеемся, что она доставит много радости Вашим детям, а Вам – cela apportera une grande joie à vos enfants et des moments de repos долгие...
  • Página 5 Instrucciones de instalación y funcionamiento Návod k instalaci a obsluze ¡Estimado cliente, gracias por comprar nuestro producto! Esperamos Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu! que les vaya a hacer mucha alegría a sus niños y momentos de descanso Doufáme, že přinese spoustu odpočinku Vám a radosti Vašim dětěm.
  • Página 6 Návod na inštaláciu a obsluhu Montavimo ir naudojimo instrukcija Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu! Gerbiami pirkėjai! Dėkojame, kad įsigijote mūsų pagamintą produktą! Dúfame, že prinesie veľa odpočinku Vám a veľa radosti Vašim deťom. Mes tikimės, kad jis suteiks daug džiaugsmo Jūsų vaikams ir poilsio minučių...
  • Página 7 Paigaldus- ja kasutusjuhend Montāžas un ekspluatācijas instrukcija Lugupeetud ostja! Täname meie toote soetamise eest! Loodame, et see Cienījamais pircēj! Paldies, ka iegādājāties mūsu ražoto produktu! Mēs toob Teie lastele palju rõõmu ning Teile endale puhkehetki. ceram, ka tas radīs daudz prieka Jūsu bērniem un atpūtas brīžus Jums. Enne toote kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke seda Pirms produkta lietošanas lūdzam rūpīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju.
  • Página 8 Summer Villa Box 1 Box 2 Box 3...
  • Página 9 Summer Villa Box 4 SP1732 Fixings Tools for assembly Attention ! You can use an electric screwdriver to mount screws; however, to prevent damages to the parts, adjust the attractive force of the electric screwdriver to minimum. Then tighten each screw again using a hand screwdriver. Waarschuwing! Tijdens de installatie kunt u voor de schroeven een boormachine gebruiken, enkel op de laagste stand.
  • Página 10 3.5 x 50 www.wendi-toys.com...
  • Página 11 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 12 3.5 x 40 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 13 3 x 20 3.5 x 40 3.5 x 50 DS004 3 x 20 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 14 3.5 x 40 3.5 x 50 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 15 3.5 x 50 www.wendi-toys.com...
  • Página 16 3.5 x 40 3.5 x 50 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 17 3.5 x 40 3.5 x 50 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 18 3.5 x 50 3.5 x 40 3.5 x 50 3.5 x 40 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 19 3.5 x 50 www.wendi-toys.com...
  • Página 20 3.5 x 50 3.5 x 40 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 21 3.5 x 50 3.5 x 40 3.5 x 50 3.5 x 40 5 mm 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 22 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 23 3.5 x 40 3.5 x 50 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 24 3.5 x 40 3.5 x 50 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 25 3.5 x 50 www.wendi-toys.com...
  • Página 26 3.5 x 40 3.5 x 50 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 27 3.5 x 30 www.wendi-toys.com...
  • Página 28 3 x 20 3.5 x 40 3.5 x 40 3 x 20 DS001 DS003 www.wendi-toys.com...
  • Página 29 3.5 x 50 www.wendi-toys.com...
  • Página 30 3.5 x 50 5 mm www.wendi-toys.com...
  • Página 31 3.5 x 40 3.5 x 50 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 32 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 33 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 34 3.5 x 30 5 mm www.wendi-toys.com...
  • Página 35 3.5 x 30 www.wendi-toys.com...
  • Página 36 3.5 x 30 5 mm www.wendi-toys.com...
  • Página 37 3.5 x 30 www.wendi-toys.com...
  • Página 38 3.5 x 50 www.wendi-toys.com...
  • Página 39 3.5 x 40 www.wendi-toys.com...
  • Página 40 Wanneer u onofficiële delen of accessoires van een derde partij gebruikt is daarop geen garantie van toepassing. Wendi Toys houd zich het recht voor om geen dekking op garantie te geven wanneer het product incorrect gebruikt is, na vandalisme, met betrekking op invloed van het week als wel als schade door een derde.