Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

IS244TXE - Rev B
GUIDE DE L'UTILISATEUR
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDER - HANDBUCH
GEBRUIKERSHANDBOEK
MANUALE PER L'USO
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hayward Pool S144TXE

  • Página 1 IS244TXE - Rev B GUIDE DE L’UTILISATEUR OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDER - HANDBUCH GEBRUIKERSHANDBOEK MANUALE PER L’USO ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 2 FILTRES À SABLE GUIDE DE L'UTILISATEUR CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 3 11ab SX164B (14” & 16”) GMX600NM SX210DA (21”) SX200QN (21”) 11cd SX200J (21” & 24”) a= S144TXE (14”) b= S166TXE (16”) c= S210TXE (21”) S244TXE (24”) N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 2 sur 4 Filtres à sable...
  • Página 4: Mise En Route

    Vous venez d’acquérir un filtre à sable, son socle et sa vanne (cf figure 1). FONCTIONNEMENT Votre filtre utilise un sable spécial destiné à retenir les saletés contenues dans l’eau de votre piscine. Le sable est versé dans la cuve et fonctionne comme un système permanent de filtration. L’eau non filtrée de la piscine, qui contient des sale- tés en suspension, est aspirée par votre pompe et envoyée vers la vanne de contrôle multivoies.
  • Página 5: Réparations Et Maintenance

    3. Vidanger et hiverner la pompe selon les instructions du fabricant. RÉPARATIONS ET MAINTENANCE Consulter votre revendeur Hayward. Aucun retour n’est accepté à l’usine sans avoir reçu au préalable l’accord écrit d’Hayward Pool Europe. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 4 sur 4 Filtres à...
  • Página 6 SAND FILTERS OWNER’S MANUAL SAVE THIS OWNER’S MANUAL HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 7 11ab SX164B (14” & 16”) GMX600NM SX210DA (21”) SX200QN (21”) 11cd SX200J (21” & 24”) a= S144TXE (14”) b= S166TXE (16”) c= S210TXE (21”) S244TXE (24”) USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 2 of 4 Sand filters Rev. B...
  • Página 8 You have just become the owner of a sand filter, sand filter base and multiport valve (see figure 1). OPERATION Your filtration system uses special sand designed to trap impurities in the pool water. The sand is poured into the tank and acts as a permanent filtration system.
  • Página 9: Service And Repairs

    Once the water flows smoothly, let the pump run for at least another 2 minutes. This backwash is recommended to eliminate any impurities or fine particles from the filtering sand. 4. Stop the pump and set the valve to “RINSE”. Restart the pump and let run until the water becomes clear in the sight glass (about a minute).
  • Página 10: Filtros De Arena

    FILTROS DE ARENA MANUAL DEL USUARIO CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia...
  • Página 11 SX164B (14” & 16”) GMX600NM SX210DA (21”) SX200QN (21”) 11cd SX200J (21” & 24”) a= S144TXE (14”) b= S166TXE (16”) c= S210TXE (21”) S244TXE (24”) USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 2 de 4 Filtros de arena...
  • Página 12: Funcionamiento

    Acaba de adquirir un filtro de arena, con base y con válvula (vér fig. 1). FUNCIONAMIENTO Su sistema de filtración utiliza una arena especial destinada a retener la suciedad del agua de la piscina. La arena se vierte en la cuba y funciona como un sistema permanente de filtración. El agua no filtrada de la piscina, que contiene suciedad en suspensión, es aspirada por la bomba y enviada hacia la válvula de control multivías.
  • Página 13: Funciones De La Válvula Y Del Filtro

    3. Vaciar la bomba y prepararla para el invierno según las instrucciones del fabricante. REPARACIONES Y MANTENIMIENTO Consultar al distributor local de Hayward Pool Europe ó a la empresa de servicio. No se podrá enviar ningún material a nuestros almacenes sin previo acuerdo por escrito.
  • Página 14: Filtros De Areia

    FILTROS DE AREIA MANUAL DO UTILIZADOR GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCÇÕES HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - França...
  • Página 15 11ab SX164B (14” & 16”) GMX600NM SX210DA (21”) SX200QN (21”) 11cd SX200J (21” & 24”) a= S144TXE (14”) b= S166TXE (16”) c= S210TXE (21”) S244TXE (24”) UTILIZE APENAS PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS HAYWARD Página 2 de 4 Filtros de areia Rev. B...
  • Página 16: Colocação Em Funcionamento

    Acaba de adquirir um filtra de areia, com suporte e válvula (fig. 1). FUNCIONAMENTO O seu filtro utiliza areia especial para reter as impurezas contidas na água da sua piscina. Deita-se a areia na cuba para funcionar coma sistema permanente de filtração. A água não filtrada da piscina, que contém impurezas em suspensão, é...
  • Página 17 3. Esvazie e deixe invernar a bomba segundo as instruções do fabricante. REPARAÇÕES E MANUTENÇÃO Consulte o concessionário Hayward da sua zona. Não se aceita nenhuma devolução à fábrica sem acordo prévio por escrito da Hayward Pool Europe. UTILIZE APENAS PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS HAYWARD Página 4 de 4 Filtros de areia Rev.
  • Página 18 SANDFILTER ANWENDER - HANDBUCH BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankreich...
  • Página 19 SX200QN (16”) 11ab SX164B (14” & 16”) GMX600NM SX210DA (21”) SX200QN (21”) 11cd SX200J (21” & 24”) a= S144TXE (14”) b= S166TXE (16”) c= S210TXE (21”) S244TXE (24”) VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 2 von 4 Sandfilter Ausg. B...
  • Página 20 Sie haben gerade ein Sandfilter, seine Sockel und seine Ventil erworben (siehe fig. 1). BETRIEBSWEISE Ihr Filtersystem verwendet einen Spezialsand, der die im Wasser des Schwimmbeckens enthaltenen Verschmutzungen auffangen soll. Der Sand wird in die Wanne geschüttet und funktioniert wie ein Dauerfiltersystem. Das ungefilterte Wasser des Schwimmbeckens, das ungelöste Verschmutzungen enthält, wird von der Pumpe angesaugt und zum Mehrwege Steuerventil befördert.
  • Página 21 4. Bei den 6-Positionsventilen die Pumpe abschalten und das Ventil auf Spülposition “RINSE” stellen. Die Pumpe wieder einschalten und laufen lassen, bis das Wasser im Umwälzanzeiger des Ventils klar wird (etwa 1 Minute). 5. Die Pumpe abschalten und auf Position “FILTER” stellen. Die Pumpe wieder einschalten, das Filtern beginnt. Das Eingangs- und Ausgangsventil aufeinander abstimmen, um den gewünschten Wasserdurchfluss zu erhalten.
  • Página 22 ZANDFILTERS GEBRUIKERSHANDBOEK BEWAAR DEZE HANDLEIDING HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankrijk...
  • Página 23 SX164DA (16”) SX200QN (16”) 11ab SX164B (14” & 16”) GMX600NM SX210DA (21”) SX200QN (21”) 11cd SX200J (21” & 24”) a= S144TXE (14”) b= S166TXE (16”) c= S210TXE (21”) S244TXE (24”) GEBRUIK UITSLUITEND ORIGINELE HAYWARD-WISSELSTUKKEN Pagina 2 van 4 Zandfilters Rev. B...
  • Página 24: In Bedrijf Stellen

    U hebt zopas een zandfilter met voetstuk en klep gekocht (zie fig. 1). WERKING Uw filter gebruikt een speciaal soort zand, dat bestemd is om het vuil tegen te houden, dat in het water van uw zwembad voorhanden is. Het zand wordt in de tank gegoten en werkt als een permanent filtersysteem. Het ongefilterde zwembadwater, dat vuil in suspensie bevat, wordt door de pomp aangezogen en naar de meerweg bedieningsklep gestuurd.
  • Página 25: Klep- En Filterfuncties

    5. De pomp stoppen en de klep in stand “FILTER” plaatsen. De pomp opnieuw starten, het filteren begint. De ingang- en uitgangkleppen regelen om het gewenste waterdebiet te verkrijgen. 6. Goed de druk en de stand van de manometernaald noteren die op dat ogenblik bereikt werden. Naarmate de filter werkt wordt er meer vuil weerhouden en gaat de druk in de tank stijgen.
  • Página 26 FILTRI A SABBIA MANUALE PER L’USO CONSERVARE ACCURATAMENTE IL PRESENTE MANUALE D’USO HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia...
  • Página 27 11ab SX164B (14” & 16”) GMX600NM SX210DA (21”) SX200QN (21”) 11cd SX200J (21” & 24”) a= S144TXE (14”) b= S166TXE (16”) c= S210TXE (21”) S244TXE (24”) UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 2 di 4 Filtri a sabbia...
  • Página 28 Acquisterete un filtro a sabbia completo di base e di valvola multivia (figura 1). FUNZIONAMENTO Il sistema di filtrazione ricorre ad una sabbia speciale destinata a intercettare le impurità contenute nell’acqua della piscina. La sabbia viene versata nella vasca e funge da sistema permanente di filtrazione. L’acqua non filtrata della piscina, che contiene impurità...
  • Página 29: Manutenzione E Riparazione

    4. Per le valvole a 6 posizioni, arrestare la pompa e posizionare la valvola in posizione di risciacquo ”RINSE “. Ravviare la pompa e far tunzionare f ino a quando l’acqua non torni ad essere chiara dentro alla cellula di controllo della valvola (1 minuto circa).
  • Página 30 ПЕСОЧНЫЕ ФИЛЬТРЫ ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß СОХРАНЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France Франция...
  • Página 31 11ab SX164B (14” & 16”) GMX600NM SX210DA (21”) SX200QN (21”) 11cd SX200J (21” & 24”) a= S144TXE (14”) b= S166TXE (16”) c= S210TXE (21”) S244TXE (24”) ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НЕПОДДЕЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ HAYWARD Стр 2 из 4 Песочные фильтры Ред. B...
  • Página 32: Ввод В Эксплуатацию

    Вы только что приобрели песочный фильтр, его основание и клапан (см. рис. 1). РАБОТА В фильтре используется специальный песок, предназначенный для улавливания загрязняющих частиц, содержащихся в воде Вашего бассейна. Песок засыпается в бак и работает как система фильтрации постоянного действия. Неотфильтрованная вода из бассейна, содержащая взвешенные загрязняющие частицы, всасывается насосом...
  • Página 33: Ремонт И Техническое Обслуживание

    3. Опорожнить и законсервировать на зимний период насос, следуя инструкциям производителя. РЕМОНТ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Обратиться к своему дистрибьютору Hayward. Завод не принимает обратно изделия без предварительного письменного согласия компании Hayward Pool Europe. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НЕПОДДЕЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ HAYWARD Стр 4 из 4 Песочные...
  • Página 34: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Les produits HAYWARD sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matières pendant 2 ans, à compter de la date d’achat. Toute demande d’application de la garantie devra s’accompagner de la preuve d’achat, portant mention de la date.
  • Página 35: Beschränkte Garantie

    GARANTIA LIMITADA Todos os produtos HAYWARD estão cobertos contra defeitos de fabrico ou de materiais através de uma garantia de 2 anos a contar da data de compra. Qualquer pedido ao abrigo da garantia deve ser acompanhado pelo comprovativo de compra, indicando a data de compra.
  • Página 36: Garanzia Limitata

    GARANZIA LIMITATA Tutti i prodotti HAYWARD sono coperti contro difetti di produzione o difetti sul materiale per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova di acquisto riportante la data.
  • Página 37 Quatidade Seitlich Drüber Menge Bars Zijdelings Bovenaan Type Hoeveelheid Laterale Superiore Tipo Quantita Снизу Сверху Тип Количество Cm Inch Cm Inch S144TXE 0.10 1.07 0.14 0.55 S166TXE 0.13 1.40 0.14 0.55 S210TXE 0.20 2.20 0.14 0.55 S244TXE 0.28 3.14 0.21 0.55...
  • Página 38 Hayward is a registered trademark of Hayward Industries, Inc. © 2014 Hayward Industries, Inc.

Este manual también es adecuado para:

S166txeS210txeS244txe

Tabla de contenido