Calligaris CB4850-FR 200 Instrucciones De Montaje

Enlaces rápidos

DUAL
CB/4850
2
CB4850-FR 200
CB4850-FR 200 E
A
CB4850-R 200
B
a
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Serrare a fondo le viti.
- I
Tighten the screews strongly.
- GB
Fest verschrauben.
- D
Les vis doivent etre serrees a fond.
- F
Atornillar fijamente.
- E
F-4850015
b
a
x n°4
x n°16
F-4111C
d
e
f
x n°6
x n°6
x n°6
CB4850-FR 200
CB4850-FR 200 E
CB4850-R 200
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Avvitare senza serrare completamente.
- I
Screw without tightening.
- GB
Bitte schrauben Sie alle Schrauben ohne Festzuschrauben an.
- D
Visser sans serrer à fond.
- F
Atornillar sin apreter completamente.
- E
4a
4b
5
e
f
c
x n°1
x n°1
x n°4
x n°1
1
- I
Piani in vetro
- GB
Glass top
- D
GlasPlatten
- F
a
Plateau en verre
- E
Planos de cristal
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
- I
- GB
- D
- F
- E
- I
Piani in legno
- GB
Wooden top
- D
Holzplatten
- F
Plateau en bois
a
- E
Planos de madera
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
- I
- GB
- D
- F
- E
a
4
4
OK
6
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
- I
- GB
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
- D
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
- F
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l'assemblage.
- E
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
Prima di iniziare il montaggio, identificare
- I
tutti i componenti con l'aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify
- GB
all components .
Vor der montage, sind die Einzelteile anhand
- D
der Montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage, identifiez tous
- F
les composants a l'aide de la notice.
- E
Antes de iniciar el montaje, identifique todos
los components con ayuda de la nota.
- I
Pezzo di ricambio.
- GB
Spare part.
- D
Ersatzteil.
- F
Pièce en échange / s.a.v.
- E
Repuesto
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
- I
- GB
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
- D
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
- F
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l'assemblage.
- E
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
3
b
c
Serrare a fondo le viti.
Tighten the screews strongly.
Fest verschrauben.
Les vis doivent etre serrees a fond.
Atornillar fijamente.
Serrare a fondo le viti.
Tighten the screews strongly.
Fest verschrauben.
Les vis doivent etre serrees a fond.
Atornillar fijamente.
1
2
3
NO
loading

Resumen de contenidos para Calligaris CB4850-FR 200

  • Página 1 It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly. CB4850-FR 200 Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen. Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage. CB4850-FR 200 E Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda. CB4850-R 200 Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención Avvitare senza serrare completamente.
  • Página 2 Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos La Calligaris S.p.a. declina ogni responsabilità derivante Calligaris S.p.a. disclaims any responsibility deriving Die Calligaris S.p.a. übernimmt keine Haftung bei Calligaris S.p.a. décline toute responsabilité en cas Calligaris S.p.a.

Este manual también es adecuado para:

Cb4850-fr 200 eCb4850-r 200