Enlaces rápidos

3
Livret technique à conserver
Technical manual to keep
8
Technische information zum Aufbewahren
4
Folleto técnico a conservar
3
Conservar este folheto técnico
7
Technische gegevens bewaren
7
Scheda tecnica da conservare
Opis techniczny do zachowania
F -
Armoire 2 Portes
F -
Livré démonté : 5 colis
À monter soi-même
GB -
Wardrobe 2 Doors
GB -
Knocked down : 5 parcels
Self assembly
D -
Schrank 2 Türen
D -
Zerlegt geliefert : 5 kollis
Selbst zu montieren
SP -
Armario 2 Puertas
SP -
Entregado desmontado : 5 bultos
Para montar su mismo
P -
P -
Armario 2 Portas
Entregue desmontado : 5 embrulhos
Para montar você mesmo
NL -
Kast 2 Deuren
NL -
Ongemonteerd geleverd : 5 pakketten
Zelf te monteren
I -
I -
Armadio 2 Portes
Consegnato non montato : 5 colli
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
Szafa 2 Drzwiowa
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
5 paczki
ARTY 1J191A
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
59cm
102cm
édition 09.21
loading

Resumen de contenidos para SAUTHON easy ARTY 1J191A

  • Página 1 Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania ARTY 1J191A Armoire 2 Portes Livré démonté : 5 colis À monter soi-même À LIRE GB -...
  • Página 2 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS PERE 1124721 1124821 1124921 1125021 1125121 D00-1 D00-2...
  • Página 3 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar Avertissement Nous fournissons un nombre de Ø3,5x20 quincaillerie supérieur à celui indiqué...
  • Página 4 WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE ANWENDUNG AUFBEWAHREN DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ FOLLETO PARA UNA PROXIMA REFERENCE CONSULTA DE LA REFERENCIA Halten Sie bitte die folgenden Respecter les instructions de montage et Aufbauanleitungen und die...
  • Página 5 CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
  • Página 6 • ATTENTION à l’orientation de l’embase CS ! • TAKE CARE of the hinge base plate direction ! • Richtung der Befestigungsfläche beachten! • Cuidado con la orientación de la base de la bisagra ! C00-2 C00-2 C00-2...
  • Página 7 Ø15x12 C00-2 Ø3x15 Ø15x12...
  • Página 8 Ø7,8x30 Ø15x16...
  • Página 9 D00-1 D00-2 C00-2 • ATTENTION à l’orientation l’embase CS ! • TAKE CARE of the hinge base plate direction ! • Richtung der Befestigungsfläche beachten! • Cuidado con la orientación de la base de la bisagra ! C00-1 Ø3x15...
  • Página 10 C00-1 C00-1 T00-1 T00-2...
  • Página 11 C00-2 Ø4x16  C00-1  T00-1 Ø6x11.5 C00-2 T00-2 T00-1 D00-2 D00-1 Important : La fixation des coins plastiques permet le bon maintien du meuble ! Important : Fastening the plastic corners allows for the proper holding of the furniture ! Wichtig : die Befestigung der Plastik Ecken erlaubt die richtige Haltung des Möbels ! Importante : la fijación de las cuñas de plástico permite el buen...
  • Página 12 P60-1 D00-2 D00-1 P60-2 Ø3,5x20...
  • Página 13 Ajustez le serrage de la vis A. Screw or unscrew the A screw. P60-1 Schraube A festziehen oder lockern. Ajustar el apretón del tornillo A. P60-2  Si les portes frottent ou se chevauchent ; suivre les conseils ci-dessous : ...
  • Página 14 REGLAGE DES PORTES Réglage en profondeur - Frontal Réglage en hauteur - Vertical Réglage de recouvrement - Lateral adjustment - Tiefenverstellung - adjustment - Höhenverstellung - adjustment - Seitenverstellung - Arreglo frontal Arreglo vertical Arreglo lateral ADJUSTING THE DOORS REGULIERUNG DER TÜREN ARREGLAR LAS PUERTAS...
  • Página 15 DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.
  • Página 16 • Pour un bon fonctionnement de l’armoire, il est indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de DERNIERS façon à obtenir un jeu régulier entre le dessus et les portes. REGLAGES Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. •...

Este manual también es adecuado para:

Arty 1j191