Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
EDGER
FR
COUPE-BORDURES
ES
BORDEADORA
STB402
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
ED80L01
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro ED80L01

  • Página 1 ED80L01 EDGER OPERATOR MANUAL COUPE-BORDURES MANUEL DE L’UTILISATEUR BORDEADORA MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com STB402...
  • Página 3 English Start the machine..........8 Description......... 4 Stop the machine..........8 Purpose.............. 4 Adjust the depth of cut........8 Overview............4 Replace the blade..........8 Packing list............4 Operation tips............ 9 Important safety instructions...4 10 Maintenance........9 Symbols on the machine....5 10.1 General information...........9 Risk levels...........6 10.2 Clean the machine..........
  • Página 4 English DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PURPOSE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS This edger is used to trim and cut around the edge of POWER TOOL) driveways, side walks and more. The edger is not meant to be WARNING used to cut hedges, shrubs, bushes, or flowers. Read and understand all instructions before using this OVERVIEW product.
  • Página 5 English • Check damaged parts before using the appliance, a guard appliance. Such preventive safety measures reduce the or other part that is damaged should be carefully checked risk of starting the appliance accidentally. to determine that it will operate properly and perform its •...
  • Página 6 English The toxic and corrosive materials below are in the batteries Symbol Explanation used in this machine: Lithium-Ion, a toxic material. Do not expose the machine to rain or WARNING moist conditions. Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment.
  • Página 7 English INSTALLATION 3. Align the release button with the positioning hole and slide the two shafts together. UNPACK THE MACHINE WARNING Make sure that you correctly assemble the machine before Release button use. WARNING Positioning hole • If parts of the machine are damaged, do not use the machine.
  • Página 8 English REMOVE THE BATTERY PACK 6. Replace the battery pack once all adjustments are complete. 1. Push and hold the battery release button (1). 2. Remove the battery pack from the machine. OPERATION IMPORTANT Before you operate the machine, read and understand the safety regulations and the operation instructions.
  • Página 9 English Loosen Tighten OPERATION TIPS WARNING Always hold the edger away from the body keeping clearance between your body and the edger. Any contact with the edger cutting head while operating can result in serious personal injury. MAINTENANCE • Hold the edger with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle.
  • Página 10 English • Do not use aggressive detergents or solvents to clean the plastic parts or handles. • Keep the trimmer head free of grass, leaves, or excessive grease. • Keep the air vents clean and free of debris to avoid overheating and damage to the motor or the battery.
  • Página 11 English 5. Normal deterioration of the exterior finish due to use or Problem Possible Cause Solution exposure. Edger stops Depth is set too Adjust the depth as during use. low. shown in the instrustion HELPLINE: manual. Warranty service is available by calling our toll-free helpline, Walking too fast.
  • Página 12 English REPLACEMENT PARTS No. Part No. Description No. Part No. Qty Description R0201063-00 Screws R0201933-00 Metal rod R0202335-00 Auxiliary handle assembly R0201066-00 Blade assembly R0201830-00 Coupler screw R0201934-00 Guard assembly R0202336-00 Allen key R0201067-00 Wheel assembly R0201932-00 Wrench...
  • Página 13 Français Retirer le bloc-batterie........18 Description........14 Utilisation......... 18 But..............14 Aperçu............. 14 Démarrer la machine........18 Liste du contenu de l’emballage...... 14 Arrêter la machine........... 18 Réglez la longueur de coupe......18 Instructions importantes sur la Remplacez la lame...........19 sécurité..........14 Conseils sur l'utilisation........19 Symboles figurant sur la 10 Entretien...........20...
  • Página 14 Français DESCRIPTION INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Cette coupe-bordure est utilisée pour tailler et couper le bord LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT des allées, des trottoirs et plus encore. Le coupe-bordure ne L'UTILISATION (CET OUTIL ÉLECTRIQUE) doit pas être utilisé pour couper des haies, des arbustes, des AVERTISSEMENT buissons ou des fleurs.
  • Página 15 Français vous que la tête de coupe est correctement installée et • N'exposez pas un bloc-batterie ou un appareil à un feu ou solidement fixée. Gardez le bord des dents bien aiguisé et à une température excessive. L'exposition au feu ou une propre pour une meilleure performance et pour réduire les température supérieure à...
  • Página 16 Français SYMBOLES FIGURANT SUR SYM- SIGNAL SIGNIFICATION LA MACHINE BOLE DANGER Indique une situation danger- Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cette euse imminente qui, si elle machine. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. n’est pas évitée, peut entraîner Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra de la mort ou des blessures mieux utiliser l'outil et de manière plus sécuritaire.
  • Página 17 Français DÉBALLER LA MACHINE AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la AVERTISSEMENT rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA l'utiliser.
  • Página 18 Français 3. Alignez le bouton de déclenchement avec le trou de positionnement et glissez les deux arbres ensemble. Bouton de déclenchement Trou de positionnement RETIRER LE BLOC-BATTERIE 1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de 4. Tournez l'arbre inférieur jusqu'à ce que le bouton la batterie (1).
  • Página 19 Français Bouton de réglage de profondeur 3. Réglez la longueur afin que la lame touche à peine le sol lorsque la machine est maintenue dans sa position opérationnelle. 4. Serrez le bouton de réglage de profondeur. 4. Retirez l'ancienne lame et remplacez-la par une nouvelle. 5.
  • Página 20 Français • Un contact léger de la lame contre le trottoir, la bordure, • Arrêtez la machine. etc. est acceptable et n'endommagera pas le coupe- • Retirez le bloc-batterie. bordures. • Laissez le moteur se refroidir. • On obtient un meilleur résultat de coupe lorsque l'herbe •...
  • Página 21 Français • Protégez la machine pendant le transport pour éviter tout dommage ou blessure. Nettoyez la machine et vérifiez qu'elle n'est pas endommagée. DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le moteur Pas de contact 1. Retirez le bloc-batterie. ne démarre électrique entre la 2.
  • Página 22 Français Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions normales d'utilisation, sans frais pour le client.
  • Página 23 Français PIÈCE DE RECHANGE No de pièce Qté Description No de pièce Qté Description R0201063-00 R0201933-00 Tige métallique R0202335-00 Ensemble de poignée auxili- R0201066-00 Ensemble de la lame aire R0201830-00 Vis du coupleur R0201934-00 Ensemble de la garde protec- trice R0202336-00 Clé...
  • Página 24 Español Descripción........25 Funcionamiento....... 29 Finalidad............25 Puesta en marcha de la máquina......29 Perspectiva general.......... 25 Detención de la máquina......... 29 Lista de embalaje..........25 Ajuste de la profundidad de corte....29 Sustitución de la cuchilla......... 30 Instrucciones importantes de Consejos de funcionamiento......30 seguridad..........
  • Página 25 Español DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE FINALIDAD SEGURIDAD Esta bordeadora se utiliza para recortar y cortar alrededor del LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO borde de calzadas, aceras y más. La bordeadora no se ha (DE ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA) diseñado para cortar setos, arbustos, matorrales o flores. AVISO PERSPECTIVA GENERAL Debe leer y entender todas las instrucciones antes de...
  • Página 26 Español afilado y limpio para un mejor rendimiento y para reducir • No abra ni desguace las baterías. El electrolito liberado es el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para la corrosivo y puede producir daños a los ojos o la piel. lubricación y el cambio de accesorios.
  • Página 27 Español Símbolo Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Tensión PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre Corriente seguridad) Indica una situa- ción que puede provocar da- Frecuencia (ciclos por segundo) ños materiales. Potencia Tiempo SERVICIO Revoluciones, carreras, velocidad de su- /min Las tareas de servicio exigen un cuidado extremo así como perficie, órbitas, etc., por minuto conocimientos y deben ser realizadas únicamente por un Corriente continua...
  • Página 28 Español AVISO AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la • Si las piezas de la máquina presentan daños, no utilice recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una la máquina. batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar •...
  • Página 29 Español RETIRADA DE LA BATERÍA 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la Botón de batería (1). desbloqueo 2. Retire la batería de la máquina. FUNCIONAMIENTO Orificio de posicionamiento IMPORTANTE Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender las 4.
  • Página 30 Español 5. De pie en una posición de trabajo normal, compruebe nuevamente la profundidad de corte y corríjala en caso necesario. 6. Vuelva a colocar la batería una vez que todos los ajustes Aflojar hayan finalizado. Apretar CONSEJOS DE Rueda FUNCIONAMIENTO AVISO Cuchilla...
  • Página 31 Español 10.2 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA • Limpie la máquina después de utilizarla con un paño húmedo humedecido en detergente neutro. • No utilice detergentes o disolventes agresivos para limpiar las piezas de plástico o las asas. • Mantenga el cabezal de corte libre de hierba, hojas o grasa excesiva.
  • Página 32 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4. Inserte el eje de la rueda (6) a través de la ranura (7) hacia abajo, a continuación, coloque la arandela de goma (5), el manguito del eje (3), la rueda (4), el manguito del eje (3), Problema Posible causa Solución...
  • Página 33 Español ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente. Esta garantía es válida únicamente para unidades que se hayan utilizado para uso personal que no han sido arrendadas o alquiladas para uso industrial/comercial y cuyo mantenimiento se ha realizado de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario suministrado con el producto nuevo.
  • Página 34 Español PIEZAS DE REPUESTO Nº Nº pieza Descripción Nº Nº pieza Descripción R0201063-00 Tornillos R0201933-00 Varilla metálica R0202335-00 Conjunto de asa auxiliar R0201066-00 Conjunto de cuchilla R0201830-00 Tornillo de acoplamiento R0201934-00 Conjunto de protección R0202336-00 Llave Allen R0201067-00 Conjunto de las ruedas R0201932-00 Llave...