Página 1
High Definition 3D Multimedia Player Quick Start Guide High Definition Multimedia Player...
Página 2
Page 1 English Page 2 Deutsch Page 3 Français Page 4 Español Page 5 Italiano Page 6 Nederlands Page 7 Slovenski Page 8 Hrvatski Page 9 Bosanski Page10 Svenska Page11 Íslenska Page12 Slovak Page13 Polska...
Página 3
Power up and Standby. Plug the AC/DC adapter into the mains outlet and plug the DC Jack into the DC IN at the rear of the MED600X3D. DO NOT USE ANY AC/DC ADAPTER AND ONLY USE THE ONE SUPPLIED otherwise you may cause damage to the unit.
Página 4
Laufwerks. Stecken Sie den Flashdrive (USB-Stick, Externe Festplatte) in den Mede8er. Ziehen Sie den Netzstecker an der Rückseite des Mede8er raus und stecken sie ihn wieder hinein - Nun die ON / OFF- Taste für ca. 10sec. gedrückt halten und wieder loslassen. Nach ca. 15 Sekunden blinkt die LED auf dem Mede8er rot-blau, und Sie werden einen Fortschrittsbalken auf Ihrem TV-Bildschirm sehen (einige TV's zeigen diesen nicht an), sobald der Update-Vorgang beendet ist, startet ihr Gerät automatisch neu.
Página 5
TV (certaines TV n'afficheront pas cette barre de progression). Attendez que le Mede8er redémarre tout seul (après +/- 1 minute). Votre Mede8er a maintenant été mis à jour. NE DEBRANCHEZ EN AUCUN CAS LA PRISE COURANT DURANT CETTE PROCEDURE.
Página 6
Sistema de Cambio de salida de Video: El reproductor Mede8er tiene 3 salidas de video, Video compuesto (Conector RCA Amarillo ), Componentes (Conectores Rojo - Verde - Azul ) y HDMI . Conecte su Mede8er a su TV a θ...
Página 7
LED sul Mede8er comincerà a lampeggiare con una luce rosso-blu e si vedrà una barra di avanzamento sullo schermo TV (alcuni TV non la visualizzano), quindi attendere che il Mede8er si riavvii da sé (+ o -60 sec). A questo punto il vostro Lettore Multimediale è aggiornato. NON RIMUOVERE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA DURANTE QUESTA PROCEDURA.
Página 8
Deze software heet “firmware” en word op een speciale chip geïnstalleerd die in de unit is ingebouwd. Om het maximale uit de MED600X3D te halen adviseren wij u om regelmatig te kijken of er nieuwe firmware beschikbaar is. Om te zien of u reeds over de laatste firmware beschikt, gaat u naar Instellingen –...
Página 9
Mede8erju utripati rdeče-modro, na zaslonu pa se bo pojavil trak s stanjem nadgradnje. Počakajte, da se Mede8er sam ugasne in ponovno prižge +- 60 sec. Vaš Mede8er bo po ponovem vklopu nadgrajen z novim Firmware-om. NE IZKLAPLJAJTE NAPAJANJA MED TRAJANJEM TEGA POSTOPKA.
Página 10
Vašem TV-u. Za promjenu video izlaza Mede8er-a potrebno je pritisnuti TV SYS tipku na daljinskom upravljaču . Ako poslije pritiska na tipku TV SYS ne vidite Mede8er sučelje na TV-u, poslije kratke pause ponovo pritisnite tipku TV SYS. Nastavite ponavljati proceduru sve dok se ne pojavi slika na TV-u.
Página 11
Sada pritisnite tipku on/off i držite je pritisnutom 10 sekundi pa pustite tipku. Poslije 15 sekundi LED na Mede8er-u će blinkati crveno-plavo i pojavit će se traka na TV-u koja pokazuje stanje instalacije .Čekajte dok se Mede8er ne isključi i ponovo uključi +- 60 sec. Vaš...
Página 12
ändras till nästa tillgängliga alternativ. Om det fortfarande inte blir bild så vänta några sekunder och tryck på TV SYS igen tills du ser Mede8er GUI på din TV. fortsätta att upprepa denna procedur tills du ser en bild på din TV. När du ser en bild på din TV så kan du gå till Setup - System - videosystem och välja rätt upplösning som passar din TV.
Página 13
Leiðbeiningar fyrir uppsetningu Mede8er MED600X3D Þakka þér fyrir að velja Mede8er Margmiðlunarspilara. Hægt er að finna fulla útgáfu af leiðarvísi á síðunni www.mede8erforum.com og www.mede8er.eu Ræsing og biðstaða: (standby) Setjið straumbreyti í samband aftan í margmiðlunarspilarann. EKKI NOTA AÐRA TEGUND straumbreyta í...
Página 14
Vašom televízore. Správne nastavenie rozlíšenia si môžete navoliť v Menu pod položkou SET UP – SYSTEM – VIDEO SYSTEM. Kontrola a inštalácia najnovšieho firmware‐u. Váš MED600X3D je navrhnutý tak, aby čo najdlhšie a najlepšie plnil svoje funkcie vďaka možnosti aktualizácie software‐u prehrávača, tzv. firmware‐u.
Página 15
Pobraną paczkę należy rozpakować, wewnątrz powinien znajdować się pojedynczy plik o nazwie install.img. Skopiuj ten plik do katalogu głównego pamięci flash. Podłącz dysk flash do Mede8er. Odłącz wtyk zasilacza od gniazda w tylnej części odtwarzacza następnie podłącz go z powrotem, naciśnij i przytrzymaj przycisk ON / OFF, zwolnij przycisk po około 20 sekundach.
Página 17
+31(0)10-7142861 during business hours. Europe: IBDL BV. Boyleweg 10, 3208 KA Spijkenisse, Netherlands. Tel: +31(10)7142861. Trade: [email protected] Warranty and support: [email protected] Sanji Electronics (Pty) Ltd 12 Saddle Drive, Woodmead Office Park, Woodmead, Gauteng, South Africa. Tel: 2711 202816...