TROYBILT TB4018CC Manuel Del Dueño/Operador

Sierras de cadena de gasolina
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Operator's Manual
2-Cycle Gas Chain saw
Model TB4018CC
This product has been tested at a computed kickback angle (CKA) and conforms to ANSI B175.1-2000,
Annex C. CAN/CSA-Z62.1-03
WARNING • PLEASE READ
Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read and follow the
safety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw. Improper use can cause serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DO NOT THROW AWAY
P/N 9096-310812
PRINTED IN TAIWAN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TROYBILT TB4018CC

  • Página 46: Manuel Del Dueño/Operador

    All manuals and user guides at all-guides.com Manuel del Dueño/Operador Sierras de Cadena de Gasolina Modelo TB4018CC Este producto se ha verificado a un ángulo de contragolpe calculado por ordenador (CKA) y cumple la normativa ANSI B175.1-2000, Annex C. CAN/CSA-Z62.1-03 ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER Cuidese del contragolpe.
  • Página 47: Introduccion

    Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nue- ® 5-5. Prueba Operacional del CHAIN BRAKE stro sitio en www.troybilt.com. 5-6. Lubricación de la Barra / Cadena de la Sierra 5-7. Aceitador Automático NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. PARA INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES .
  • Página 48: Indentificacion General

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX 12 11 1-1. INDENTIFICACION GENERAL 1-2. ASPECTOS DE SEGURIDAD Los números que preceden a la descripción corresponden CADENA DE LA SIERRA con los números en la página anterior para ayudarle a BARRA GUIA localizar los aspectos de seguridad.
  • Página 49: Precauciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE SIERRA-DE-CADENA (ANSI B175.1-2000, Annex C, CAN/CSA-Z62.1-03) 2-1. PRECAUCIONES DE CONTRAGOLPE cadena está destinada para el uso con dos manos. NO opere la sierra-de-cadena cuando se encuentre ADVERTENCIA fatigado.
  • Página 50: Precauciones Generales De Seguridad Para Los Usuarios De Sierras Mecánicas

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 18. Cuando transporte su sierra-de-cadena, utilice la Siga las instrucciones del manual de usuario para funda apropiada para la barra guía. encender la sierra mecánica y contrólela agarrando 19.
  • Página 51: Mas Acerca Del Contragolpe

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 2-4. MAS ACERCA DEL CONTRAGOLPE EL CONTRAGOLPE puede ocurrir cuando la NARIZ o la PUNTA de la barra guía toca un objeto, o cuando la ADVERTENCIA madera se cierra y pellizca la cadena al momento del ¡PELIGRO! ¡CUIDARSE DEL CONTRAGOLPE! corte.
  • Página 52: Símbolos Internacionales

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 2-5. SIMBOLOS INTERNACIONALES El uso de estos articulos de seguridad Lea el Manual del Usuario. personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones acci- dentales. Use proteccion ocular, auditiva y en su cabeza Póngase guantes de trabajo para la protección de las manos.
  • Página 53: Instrucciones De Ensamblado

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 3-1. HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLADO (LA MAYORÍA DE LAS UNIDADES ESTÁN MONTADAS EN LA FÁBRICA) Usted necesitará estas herramientas para ensamblar su sierra-de-cadena: Combinación llave-destornillador (incluida en la caja de usuario o en un envase en la caja de transporte).
  • Página 54: Justes De Tension De La Cadena De La Sierra

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE PARA INSTALAR LA SIERRA DE LA CADENA: ADVERTENCIA Siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje o haga ajustes en la cadena de la sierra. Extienda la cadena en forma de lazo con el filo de cor- tado (A) apuntando en DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ a lo largo del lazo (Figura 3-3F).
  • Página 55: Prueba Mecánica Del Chain Brake

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE Para Probar el CHAIN BRAKE Afloje las tuercas de sujeción de la barra hasta que ® pueda hacerlo con la mano. Reduzca la tensión giran- El FRENO DE LA CADENA ®...
  • Página 56: Combustible Y Lubricacion

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 - COMBUSTIBLE Y LUBRICACION 4-1. COMBUSTIBLE TABLA DE MEZCLA DEL COMBUSTIBLE Utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 para piezas de fábrica auténticas para obtener un mejor resultado. Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4- Nunca utilizar gasolina pura en la unidad.
  • Página 57: Instrucciones De Operacion

    All manuals and user guides at all-guides.com 5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 5-1. PUNTOS DE INSPECCION PARA EL Luego de calentarse - Lea paso 7, secció 5-2 del manual PRE-ARRANQUE DEL MOTOR de usuario - Si el aparato no queda parado luego de reini- ADVERTENCIA ciar 2 veces, siga estos pasos para ajustarlo.
  • Página 58: Para Volver A Encender El Motor Caliente

    All manuals and user guides at all-guides.com 5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 5-3. PARA VOLVER A ENCENDER EL MOTOR Con la mano izquierda, sostenga firmemente el CALIENTE mango delantero (B) (no la manija del CHAIN ® BRAKE [C]) (Figura 5-5A). Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado Apriete el gatillo de aceleración hasta 1/3 de acel- está...
  • Página 59: Instrucciones De Cortado Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES 6-1. TALADO ningún espectador haya entrado dentro del alcance del árbol antes de empujarlo. Talado es el termino que se da al cortar un árbol. Arboles ADVERTENCIA pequeños hasta de 15-18cm (6-7 pulgadas) de diámetro son generalmente cortados en un solo corte.
  • Página 60: Desramado

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remueven las ramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte (A) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) en piezas (Figura 6-2A).
  • Página 61: Instrucciones De Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Todas las reparaciones y el mantenimiento, a menos que se incluya en la lista de instrucciones de mantenimiento del man- ual de usuario, deben realizarse en el centro de servicio autorizado más cercano. 7-1.
  • Página 62: Filtro De Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-2. FILTRO DE AIRE pueda alcanzarla con los dedos. NOTA: Tenga cuidado de no dañar la línea de combustible PRECAUCION mientras remueve el filtro. Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo Levante el filtro (A) hacia afuera del tanque (Fig.7-3A).
  • Página 63: Bujía

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-5. BUJIA Arranque el motor y dejelo correr hasta que la unidad se apague para remover combustible del carburador. NOTA: Para una operación eficiente del motor de la sierra, Deje que el motor se enfríe, (aprox.
  • Página 64: Mantenimiento De La Barra /Cadena

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA cadena. Una insuficiente lubricación de la barra guía y operación de Una lubricación frecuente de la rueda dentada de la barra la sierra con la cadena DEMASIADO APRETADA con- guía (barra de rieles que soporta la sierra-de-cadena) es tribuirá...
  • Página 65: Afilado De La Cadena

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE AFILADO DE LA CADENA: El afilado de la cadena requiere herramientas especiales para asegurarse de que las cortadoras permanecen afiladas a un ángulo y profundidad correctos. Al usuario no experimentado de una sierra mecánica, le recomendamos que afile la sierra en un centro de servicio autorizado.
  • Página 66: Deteccion Y Correccion De Fallas Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 - DETECCION y CORRECCION DE FALLAS DEL MOTOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA Procedimientos incorrecte de arrranque. Seguir las instrucciones del Manual del La unidad no arranca o arranca Usuario. pero no opera. Fijacion incorrecta del ajuste de la mezcla del carburador.
  • Página 67: Lista De Piezas

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 - LISTA DE PIEZAS CUBIERTA SUPERIOR TORNILLO HILO TORNILLO TORNILLO MANIJA, Libra INTERRUPTOR CABO IGNICI N ASS’Y GUARNICI N TUERCA TORNILLO EMPUJE ROD CILINDRO RUEDA VOLANTE ASS’Y DISPARADOR, V LVULA CABO LLAVE DE ASP RULA REGULADORA GUARNICI N ESPACIADOR...
  • Página 68: Cómo Obtener Servicio

    BANTE DE COMPRA. Para localizar al distribuidor en su alteración de las características de seguridad del producto área, visite nuestro sitio en Internet en www.troybilt.com, deberá anular esta Garantía. Usted adopta el riesgo y la busque el aviso clasificado en las Páginas Amarillas, llame obligación de la pérdida, daño o lesión en su persona o a su...

Tabla de contenido