Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de
obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones
de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fecha-
do (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna
HoMedics Service Center
más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso
inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación
1.800.466.3342
inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electrici-
8:30 – 5:00 p.m. (EST) M – F
dad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento
debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte,
robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto
está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin
Dirección postal:
importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
HoMedics
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el
Consumer Relations
producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en
Service Center Dept. 168
cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación
de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
3000 Pontiac Trail
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
Commerce Township, MI
GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD
48390
NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIER-
TOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCI-
Correo electrónico:
DENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE
LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL
PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE
REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO
DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o
abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por
Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías
cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén repara-
dos, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales
que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
© 2007-2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
SoundSpa™ es una marca comercial de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
iPod®, iPod nano®, nano®, iPhone™ y el diseño del iPod® son marcas registradas de Apple Inc.
www.homedics.com
Reservados todos los derechos.
IB-SS6500-1A
SoundSpa
SoundSpa
A M / F M C L O C K R A D I O & D O C K F O R i P o d
A M / F M C L O C K R A D I O & D O C K F O R i P o d
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en español empieza
a la página 19
Fusion
Fusion
®
SS-6500
loading

Resumen de contenidos para HoMedics SoundSpa Fusion SS-6500

  • Página 1 GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Página 2 Thank you for purchasing SoundSpa Fusion, the HoMedics ultimate dock for iPod this product • Do not carry this appliance by power cord or use cord as handle. and relaxation machine. This, like the entire HoMedics product line, is built with must be • To disconnect, remove plug from outlet.
  • Página 3 PM Indicator Alarm Icons FM Indicator Removal Slot Insert Locking Tabs Insert Dock Pin Connector Nature Sound Icons Figure 2 Figure 3 Set +/- AL Set 15 DC Adapter Volume AL1/AL2 16 iPod Insert for 3rd Dock for iPod 10 Sounds Generation Nano Dimmer 11 Power...
  • Página 4 2. Press the TIME SET BUTTON again; minute digits will begin flashing. Before You Begin Turn the SET +/- KNOB until the current minute is displayed. The SoundSpa Fusion uses a backup battery system to provide 3. Press the TIME SET BUTTON again to exit the clock setting mode or continuous alarm and clock settings in the event of a power failure.
  • Página 5 You may contact HoMedics Consumer Relations at 1-800-466-3342 to or Bluetooth signals are emitted from iPhone. As a result, all incoming order the correct insert for your iPod/iPhone. calls will be sent directly to voicemail. Note: Make sure you are using the correct insert for your iPod/iPhone and that it is properly docked in the SoundSpa Fusion.
  • Página 6 3. Turn the VOLUME KNOB on the unit to adjust the volume (Fig. 1). Listening to a non-docking iPod or other 4. To turn off the nature sounds, press the POWER BUTTON to turn the portable audio devices unit off, or switch the audio mode by pressing the AUDIO BUTTON If you are using an iPod without a (Fig.
  • Página 7 Note: When using the sound mode, the unit will set to the last Using Auto-Timer sound you listened to. If you wish to change it, first, press the While listening to your iPod/iPhone, the nature sounds, or the radio, you POWER button to turn the unit on, then press the SOUND button may set a timer so the unit will turn off automatically after so many minutes.
  • Página 8 Note: When using the sound mode, the unit will set to the last Nap Operation sound listened to. If you wish to change it, first press the The NAP TIMER FUNCTION will wake you after a nap of 15, 30, 45, or 60 POWER button to turn the unit on, then press the SOUND button minutes without the need to change your regular Alarm 1 or Alarm 2 settings.
  • Página 9 Dimmer Control Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These 1. Press the DIMMER BUTTON (Fig. 1) to adjust the backlight intensity of limits are designed to provide reasonable protection against harmful the LCD display.
  • Página 10 HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workman- ship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics war- rants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and ser- vice.
  • Página 11 • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. conexión para el iPod y equipo de relajación de HoMedics. Éste, al igual que toda la este producto línea de productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para •...
  • Página 12 Iconos de Alarma Indicador de PM Ranura de Indicador de FM remoción Inserto Lengüetas de Bloqueo Plataforma Conector de aguja Sonidos de la Naturaleza Figura 2 Figura 3 1 Ajuste +/- 10 Sonidos 2 Volumen 11 Power (encendido/apagado) Plataforma de conexión para el iPod 12 Sonido 13 Alarma Repetida/Dormitar 4 Reductor de luz(Dimmer)
  • Página 13 Antes de comenzar Para Empezar Ajuste de la Hora del Reloj El SoundSpa Fusion emplea un sistema de batería de respaldo para proporcionar la hora y alarma en caso de una falla del servicio de 1. Oprima el BOTÓN TIME SET (ajuste de la hora), ubicado en la parte electricidad.
  • Página 14 (Fig. 3) y hale suavemente hacia arriba. Use siempre el inserto de tamaño Cuando su iPhone está en el modo adecuado para su iPod/iPhone. Usted puede contactar a HoMedics, Airplane no emite señales de teléfono Relaciones con el Consumidor, al 1-800-466-3342 para solicitar el inserto móvil, radio, Wi-Fi o Bluetooth.
  • Página 15 Para escuchar un iPod desconectado de la Para escuchar su iPod/iPhone plataforma, u otros dispositivos de sonido portátiles 1. Oprima el BOTÓN POWER del SoundSpa Fusion para encenderlo (Fig. 1). Si está usando un iPod sin la plataforma de conexión, otro dispositivo 2.
  • Página 16 Escucha de Sonidos Naturales 1. Oprima el BOTÓN POWER (encendido) de la unidad para encender (Fig. 1). 1. Oprima el BOTÓN POWER (encendido) de la unidad para encender 2. Alterne en distintas posiciones del BOTÓN AUDIO (sonido) para (Fig. 1). escuchar el radio (Fig.
  • Página 17 Ajuste y Uso de las Alarmas Nota: Cuando se usa el modo de sonido, la unidad quedará ajustada con el último sonido que usted ha escuchado. Si desea Ajuste de la Alarma1 o Alarma2 (individualmente) cambiarlo, primero oprima el botón POWER para encender la 1.
  • Página 18 Ajuste de la Alarma1 o Alarma2 (juntas) 3. Cuando la alarma esté sonando, oprima el BOTÓN POWER (Fig. 1) en la unidad para apagar la alarma (OFF). La alarma volverá a sonar 1. Oprima el botón AL1 /AL2 (Fig. 1) hasta que los iconos de AL1 y AL2 nuevamente al día siguiente a la misma hora.
  • Página 19 Funcionamiento de Alarma Repetida Funcionamiento de la modalidad de Dormitar 1. Oprima el BOTÓN SNOOZE/NAP (alarma repetida/dormitar) (Fig. 1) La Función NAP TIMER (temporizador de dormitar) le despertará después en la unidad mientras la alarma esté sonando (Fig. 1). La alarma se de una siesta de 15, 30, 45 o 60 minutos sin necesidad de cambiar los apaga por 9 minutos y luego suena otra vez.
  • Página 20 Control del Reductor de Luz (dimmer) Atención: Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, según la Sección 15 de las 1. Oprima el botón DIMMER (Fig. 1) para ajustar la intensidad de la luz de Normas FCC.