Página 1
BIN PASSE-PLAT Version originale CBINPP100 - CBINPP120 - CBINPP150 - CBINPP180 SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : [email protected]...
Página 2
SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION 1.1 Informations 1.2 Description des symboles 1.3 Droits d’auteur 1.4 Déclaration de conformité 1.5 Garantie 2. SÉCURITÉ 2.1 Généralités 2.2 Utilisation conforme 2.3 Consignes de sécurité lors de l’usage de l’appareil 3. TRANSPORT, EMBALLAGE ET STOCKAGE 3.1 Inspection à la suite du transport 3.2 Emballage 3.3 Stockage 4.
Página 3
La lecture de cette notice d’utilisation est impérative avant la mise en service de l’appareil. Nous n’acceptons aucune responsabilité en cas de dommage et de pannes résultant du non-respect de la notice d’utilisation. La société Casselin se réserve le droit d’apporter toutes modifications qu’elles soient de caractères techniques, informatives et marketing sur notre produit sans préavis.
Página 4
1.5 Garantie Les consignes indiquées sur cette notice d’utilisation ont été établies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du développement technique actuel, de nos connaissances et expérience. Toutes les traductions ont été établies avec professionnalisme. Cependant, nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreur de traduction.
Página 5
• Stockage en local fermé et non extérieur. 4. CARACTÉRISTIQUES DU MATÉRIEL * Sous réserve de modifications Modèle CBINPP120 CBINPP100 Données électrique 2000 W / 230 V / 50-60 Hz 2000 W / 230 V / 50-60 Hz Plage de température 30°C –...
Página 6
5. INSTALLATION ET UTILISATION 5.1 Consignes de sécurité DANGER ELECTRIQUE Risque lié au courant électrique ! • Aucun contact avec des sources de chaleur ne doit avoir lieu avec le cordon électrique. • Le cordon ne doit pas pendre du bord d’une table ou d’un comptoir. •...
Página 7
à l’intérieur de l’appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou autre liquide. Utilisez les produits de marque Casselin prévus à cet effet. AVERTISSEMENT L'appareil ne peut pas être nettoyé par jet d'eau direct (pas de jet d’eau sous pression).
Página 8
7. IRREGULARITE DE FONCTIONNEMENT ANOMALIE CAUSES EXPLICATION > Le câble d’alimentation n’est pas > Branchez le câble d’alimentation branché. convenablement. > fusible l’alimentation > Vérifiez l’ensemble électrique s’est déclenché. fusibles. L’appareil ne fonctionne pas, la > Le boitier d’alimentation électrique lampe témoin de chauffe ne ne fonctionne pas.
Página 9
BIN PASSAGE CBINPP100 - CBINPP120 - CBINPP150 - CBINPP180 SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Mail:[email protected]...
Página 10
SUMMARY 1. PRESENTATION 1.1 Information 1.2 Description of symbols 1.3 Copyright 1.4 Declaration of conformity 1.5 Guarantee 2. SECURITY 2.1 General 2.2 Intended use 2.3 Safety instructions for using the device 3. TRANSPORT, PACKAGING AND STORAGE 3.1 Inspection after transport 3.2 Packaging 3.3 Storage 4.
Página 11
It is essential to read these operating instructions before commissioning the device. We do not accept any liability for damage and breakdowns resulting from failure to observe the operating instructions. Casselin reserves the right to make any technical, informative and marketing changes to our product without prior notice.
Página 12
1.5 Guarantee The instructions given in these operating instructions have been drawn up taking into account the regulations in force, current technical development, our knowledge and experience. All translations have been prepared with professionalism. However, we accept no responsibility for any translation error. The attached French version is authentic.
Página 13
• Storage in a closed room and not outside. 4. EQUIPMENT CHARACTERISTICS * Subject to change CBINPP120 Model CBINPP100 Electrical data 2000 W / 230 V / 50-60 Hz 2000 W / 230 V / 50-60 Hz Temperature range 30 ° C - 70 ° C 30 °...
Página 14
5. INSTALLATION AND USE 5.1 Safety instructions ELECTRICAL HAZARD Danger from electric current! • No contact with heat sources should take place with the power cord. • Cord should not hang over edge of table or counter. • Do not pour water into an appliance that is in operation or that is still hot. •...
Página 15
The use of caustic detergents and baking soda for cleaning is prohibited. Water must not get inside the device. Never immerse the device in water or other liquid. Use Casselin brand products intended for this purpose. WARNING The device cannot be cleaned with a direct water jet (no pressurized water jet).
Página 16
7. OPERATING IRREGULARITY ANOMALY CAUSES EXPLANATION > The power cable is not plugged in. > Connect power cable properly. > The power supply fuse has tripped. > Check all of your fuses. > The power supply unit does not The appliance does not work, work.
Página 17
BIN PASSAGE CBINPP100 - CBINPP120 - CBINPP150 - CBINPP180 SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANKREICH Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Mail:[email protected]...
Página 19
Lesen Sie diese Betriebsanleitung unbedingt, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Für Schäden und Betriebsstörungen, die durch Nichtbeachtung der Betriebsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Casselin behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung technische, informative und Marketingänderungen an unserem Produkt vorzunehmen.
Página 20
1.5 Garantie Die Hinweise in dieser Betriebsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, der aktuellen technischen Entwicklung, unserer Kenntnisse und Erfahrungen erstellt. Alle Übersetzungen wurden mit Professionalität erstellt. Wir übernehmen jedoch keine Verantwortung für Übersetzungsfehler. Die beigefügte französische Version ist authentisch. 2.
Página 21
• Lagerung in einem geschlossenen Raum und nicht im Freien. 4. EIGENSCHAFTEN DER AUSRÜSTUNG * Änderungen vorbehalten Modell CBINPP120 CBINPP100 Elektrische Daten 2000 W / 230 V / 50-60 Hz 2000 W / 230 V / 50-60 Hz Temperaturbereich 30 °C - 70 °C 30 °C - 70 °C...
Página 22
5. INSTALLATION UND VERWENDUNG 5.1 Sicherheitshinweise ELEKTRISCHE GEFAHR Gefahr durch elektrischen Strom! • Mit dem Netzkabel darf kein Kontakt mit Wärmequellen erfolgen. • Das Kabel sollte nicht über die Tisch- oder Thekenkante hängen. • Gießen Sie kein Wasser in ein in Betrieb befindliches oder noch heißes Gerät. •...
Página 23
Die Verwendung von ätzenden Reinigungsmitteln und Backpulver zur Reinigung ist verboten. Es darf kein Wasser in das Gerät eindringen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie die dafür vorgesehenen Produkte der Marke Casselin. WARNUNG Das Gerät kann nicht mit direktem Wasserstrahl (kein Druckwasserstrahl) gereinigt werden.
Página 24
7. BETRIEBSUNREGELMÄSSIGKEIT ANOMALIE URSACHEN ERLÄUTERUNG > Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. > Schließen Sie das Netzkabel richtig an. > Die Netzsicherung hat ausgelöst. > Überprüfen alle Ihre > Das Netzteil funktioniert nicht. Sicherungen. > Sicherheitsthermostat Das Gerät funktioniert nicht, die ausgelöst.
Página 25
PASAJE BIN CBINPP100 - CBINPP120 - CBINPP150 - CBINPP180 SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCIA Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Correo:[email protected]...
Página 26
RESUMEN 1. PRESENTACIÓN 1.1 Información 1.2 Descripción de símbolos 1.3 Derechos de autor 1.4 Declaración de conformidad 1.5 Garantía 2. SEGURIDAD 2.1 General 2.2 Uso previsto 2.3 Instrucciones de seguridad para usar el dispositivo 3. TRANSPORTE, EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO 3.1 Inspección después del transporte 3.2 embalaje 3.3 Almacenamiento 4.
Página 27
Es fundamental leer estas instrucciones de funcionamiento antes de poner en marcha el dispositivo. No aceptamos ninguna responsabilidad por daños y averías resultantes del incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento. Casselin se reserva el derecho de realizar cambios técnicos, informativos y de marketing en nuestro producto sin previo aviso.
Página 28
1.5 Garantía Las instrucciones que se dan en estas instrucciones de funcionamiento han sido redactadas teniendo en cuenta la normativa vigente, el desarrollo técnico actual, nuestro conocimiento y experiencia. Todas las traducciones han sido preparadas con profesionalismo. Sin embargo, no aceptamos ninguna responsabilidad por cualquier error de traducción.
Página 29
• Almacenamiento en una habitación cerrada y no al aire libre. 4. CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO * Sujeto a cambios Modelo CBINPP120 CBINPP100 Datos eléctricos 2000 W / 230 V / 50-60 Hz 2000 W / 230 V / 50-60 Hz Rango de temperatura 30 °...
Página 30
5. INSTALACIÓN Y USO 5.1 Instrucciones de seguridad PELIGRO DE ELECTRICIDAD ¡Peligro por corriente eléctrica! • No debe tener contacto con fuentes de calor con el cable de alimentación. • El cable no debe colgar del borde de la mesa o mostrador. •...
Página 31
Nunca sumerja el dispositivo en agua u otro líquido. Utilice productos de la marca Casselin destinados a este fin. ADVERTENCIA El dispositivo no se puede limpiar con un chorro de agua directo (sin chorro de agua a presión).
Página 32
7. IRREGULARIDAD DE FUNCIONAMIENTO ANOMALÍA CAUSAS EXPLICACIÓN > El cable de alimentación no está > Conecte el cable de alimentación enchufado. correctamente. > Se ha disparado el fusible de la > Revise todos sus fusibles. fuente de alimentación. El aparato no funciona, la luz >...
Página 33
PASSAGGIO BIDONE CBINPP100 - CBINPP120 - CBINPP150 - CBINPP180 SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCIA Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - E-mail:[email protected]...
Página 34
RIEPILOGO 1. PRESENTAZIONE 1.1 Informazione 1.2 Descrizione dei simboli 1.3 Diritto d'autore 1.4 Dichiarazione di conformità 1.5 Garanzia 2. SICUREZZA 2.1 Generale 2.2 Destinazione d'uso 2.3 Istruzioni di sicurezza per l'uso del dispositivo 3. TRASPORTO, IMBALLAGGIO E STOCCAGGIO 3.1 Ispezione dopo il trasporto 3.2 Confezione 3.3 Magazzinaggio 4.
Página 35
È essenziale leggere queste istruzioni per l'uso prima della messa in servizio del dispositivo. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni e guasti derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso. Casselin si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche, informative e di marketing al nostro prodotto senza preavviso.
Página 36
1.5 Garanzia Le istruzioni fornite in queste istruzioni per l'uso sono state redatte tenendo conto delle normative vigenti, dell'attuale sviluppo tecnico, delle nostre conoscenze ed esperienze. Tutte le traduzioni sono state preparate con professionalità. Tuttavia, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di traduzione. La versione francese allegata è...
Página 37
• Stoccaggio in locale chiuso e non all'esterno. 4. CARATTERISTICHE DELL'ATTREZZATURA * Soggetto a modifiche Modello CBINPP120 CBINPP100 Dati elettrici 2000 W / 230 V / 50-60 Hz 2000 W / 230 V / 50-60 Hz Intervallo di temperatura 30°C - 70°C 30°C - 70°C...
Página 38
5. INSTALLAZIONE E UTILIZZO 5.1 Istruzioni di sicurezza PERICOLO ELETTRICO Pericolo da corrente elettrica! • Nessun contatto con fonti di calore deve avvenire con il cavo di alimentazione. • Il cavo non deve pendere dal bordo del tavolo o del bancone. •...
Página 39
È vietato l'uso di detergenti caustici e bicarbonato di sodio per la pulizia. L'acqua non deve entrare nel dispositivo. Non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi. Utilizzare prodotti a marchio Casselin destinati a questo scopo. AVVERTIMENTO Il dispositivo non può essere pulito con un getto d'acqua diretto (nessun getto d'acqua in pressione).
Página 40
7. IRREGOLARITÀ OPERATIVA ANOMALIA CAUSE SPIEGAZIONE > Il cavo di alimentazione non è > Collegare correttamente il cavo di inserito. alimentazione. > Il fusibile di alimentazione è > Controlla tutti i tuoi fusibili. scattato. L'apparecchio non funziona, la > L'alimentatore non funziona. >...
Página 41
BIN PASSAGE CBINPP100 - CBINPP120 - CBINPP150 - CBINPP180 SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANKRIJK Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Post:[email protected]...
Página 42
SAMENVATTING 1. PRESENTATIE 1.1 Informatie 1.2 Beschrijving van symbolen 1.3 auteursrechten 1.4 Conformiteitsverklaring 1.5 Garantie 2. VEILIGHEID 2.1 Algemeen 2.2 Beoogd gebruik 2.3 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van het apparaat 3. VERVOER, VERPAKKING EN OPSLAG 3.1 Inspectie na transport 3.2 verpakking 3.3 Opslag 4.
Página 43
OPMERKING Het is absoluut noodzakelijk om deze gebruiksaanwijzing te lezen voordat u het apparaat in gebruik neemt. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade en storingen die ontstaan door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing. Casselin behoudt zich recht voor...
Página 44
1.5 Garantie De instructies in deze gebruiksaanwijzing zijn opgesteld rekening houdend met de geldende regelgeving, de huidige technische ontwikkeling, onze kennis en ervaring. Alle vertalingen zijn met professionaliteit gemaakt. Wij aanvaarden echter geen verantwoordelijkheid voor eventuele vertaalfouten. De bijgevoegde Franse versie is authentiek.
Página 45
• Opslag in een afgesloten ruimte en niet buiten. 4. UITRUSTINGSKENMERKEN: * Aan verandering onderhevig Model CBINPP120 CBINPP100 Elektrische data 2000 W / 230 V / 50-60 Hz 2000 W / 230 V / 50-60 Hz Temperatuurbereik 30°C - 70°C 30°C - 70°C...
Página 46
5. INSTALLATIE EN GEBRUIK 5.1 Veiligheidsinstructies ELEKTRISCH GEVAAR Gevaar door elektrische stroom! • Er mag geen contact met warmtebronnen plaatsvinden met het netsnoer. • Het snoer mag niet over de rand van tafel of aanrecht hangen. • Giet geen water in een apparaat dat in werking is of nog heet is. •...
Página 47
Het gebruik van bijtende reinigingsmiddelen en zuiveringszout voor het reinigen is verboden. Er mag geen water in het apparaat komen. Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Gebruik hiervoor bestemde producten van het merk Casselin. WAARSCHUWING Het apparaat kan niet worden gereinigd met een directe waterstraal (geen waterstraal onder druk).
Página 48
7. OPERATIONELE ONREGELMATIGHEID ANOMALIE OORZAKEN UITLEG > De stroomkabel is niet aangesloten. > Sluit de stroomkabel goed aan. > voedingszekering > Controleer al uw zekeringen. doorgeslagen. Het apparaat werkt niet, het > De voedingseenheid werkt niet. > Controleer de locatie van de doos. controlelampje verwarming gaat niet branden.
Página 49
ПАССАЖ БИН CBINPP100 - CBINPP120 - CBINPP150 - CBINPP180 SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Тел: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Почта:[email protected]...
Página 50
РЕЗЮМЕ 1. ПРЕЗЕНТАЦИЯ 1.1 Информация 1.2 Описание символов 1.3 авторское право 1.4 Декларация соответствия 1.5 Гарантия 2. БЕЗОПАСНОСТЬ 2.1 Общий 2.2 Использование по назначению 2.3 Инструкции по технике безопасности при использовании устройства 3. ТРАНСПОРТ, УПАКОВКА И ХРАНЕНИЕ 3.1 Осмотр после транспортировки 3.2 Упаковка...
Página 51
Обязательно прочтите эту инструкцию по эксплуатации перед вводом устройства в эксплуатацию. Мы не несем ответственности за повреждения и поломки, возникшие в результате несоблюдения инструкций по эксплуатации. Casselin оставляет за собой право вносить любые технические, информационные и маркетинговые изменения в наш продукт без предварительного уведомления.
Página 52
1.5 Гарантия Инструкции, приведенные в данном руководстве по эксплуатации, составлены с учетом действующих норм, текущих технических разработок, наших знаний и опыта. Все переводы выполнены профессионально. Однако мы не несем ответственности за ошибки перевода. Прилагаемая французская версия является подлинной. 2. БЕЗОПАСНОСТЬ Инструкции...
Página 53
• Хранение в закрытом помещении, а не на улице. 4. ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБОРУДОВАНИЯ * Возможны изменения Модель CBINPP120 CBINPP100 Электрические данные 2000 Вт / 230 В / 50-60 Гц 2000 Вт / 230 В / 50-60 Гц Диапазон температур 30 ° С - 70 ° С...
Página 54
5. УСТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 5.1 Инструкции по технике безопасности ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Опасность поражения электрическим током! • Шнур питания не должен касаться источников тепла. • Шнур не должен свешиваться за край стола или стойки. • Не наливайте воду в работающий или еще горячий прибор. •...
Página 55
Запрещается использовать для чистки едкие моющие средства и пищевую соду. Вода не должна попадать внутрь устройства. Никогда не погружайте устройство в воду или другую жидкость. Используйте продукты марки Casselin, предназначенные для этой цели. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Устройство нельзя очищать прямой струей воды (без струи воды под давлением).
Página 56
7. ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ НЕПРАВИЛЬНОСТЬ АНОМАЛИИ ПРИЧИНЫ ОБЪЯСНЕНИЕ > Кабель питания не подключен. > Подключите шнур питания правильно. > Сработал предохранитель блока питания. > Проверьте все предохранители. > Не работает блок питания. Прибор не работает, > Сработал предохранительный > Проверьте расположение индикатор нагрева не горит. термостат.
Página 57
КОНТРОЛЬНИЙ ПРОХОД CBINPP100 - CBINPP120 - CBINPP150 - CBINPP180 SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay ФРАНЦІЯ Тел: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Пошта:[email protected]...
Página 58
РЕЗЮМЕ 1. ПРЕЗЕНТАЦІЯ 1.1 Інформація 1.2 Опис символів 1.3 Авторське право 1.4 Декларація про відповідність 1.5 Гарантія 2. БЕЗПЕКА 2.1 Генеральний 2.2 Передбачуване використання 2.3 Інструкції з техніки безпеки при використанні пристрою 3. ТРАНСПОРТ, УПАКОВКА ТА ЗБЕРІГАННЯ 3.1 Огляд після транспортування 3.2 Упаковка...
Página 59
Перед введенням пристрою в експлуатацію необхідно ознайомитися з цією інструкцією з експлуатації. Ми не несемо відповідальності за пошкодження та поломки, які виникли внаслідок недотримання інструкції з експлуатації. Casselin залишає за собою право вносити будь-які технічні, інформаційні та маркетингові зміни до нашого продукту без попереднього повідомлення.
Página 60
1.5 Гарантія Інструкції, наведені в цій інструкції з експлуатації, складені з урахуванням чинних нормативних документів, поточного технічного розвитку, наших знань і досвіду. Усі переклади виконано професійно. Однак ми не несемо відповідальності за будь-які помилки перекладу. Додана французька версія є автентичною. 2.
Página 61
• Зберігання в закритому приміщенні, а не на вулиці. 4. ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБЛАДНАННЯ * Можливі зміни Модель CBINPP120 CBINPP100 Електричні дані 2000 Вт / 230 В / 50-60 Гц 2000 Вт / 230 В / 50-60 Гц Температурний діапазон 30°C - 70°C 30°C - 70°C...
Página 62
5. ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ 5.1 Інструкції з техніки безпеки НЕБЕЗПЕКА ЕЛЕКТРИЧНОЮ Небезпека від електричного струму! • Шнур живлення не повинен контактувати з джерелами тепла. • Шнур не повинен звисати з краю столу або стійки. • Не наливайте воду в прилад, який працює або ще гарячий. •...
Página 63
Використання їдких миючих засобів і харчової соди для чищення заборонено. Вода не повинна потрапляти всередину пристрою. Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину. Використовуйте призначені для цього продукти марки Casselin. УВАГА Пристрій не можна чистити прямим струменем води (без струменя води під тиском).
Página 64
7. НЕСПІЛЬНІСТЬ РОБОТИ АНОМАЛІЯ ПРИЧИНИ ПОЯСНЕННЯ > Кабель живлення не підключено. > Правильно підключіть кабель живлення. > Спрацював запобіжник джерела живлення. > Перевірте всі запобіжники. > Блок живлення не працює. Прилад не працює, індикатор > Перевірте розташування нагріву не світиться. >...