Enlaces rápidos

Tyxia 2310
Notice d'installation
Manual de instalación
FR
ES
Installation guide
Instrukcja instalacji
EN
PL
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
DE
NL
Guida di installazione
IT
www.deltadore.com
2
Choix parmi 3 modes de fonctionnement / Choice of 3 operating modes / Wahl zwischen 3 Betriebsarten / Scelta tra 3 modalità di funzionamento /
Selección entre 3 modos de funcionamiento / Wybór jednego z 3 trybów działania / Keuze tussen 3 werkingsmodussen
ON/OFF
*
Mode A *
Par défaut / By défault /
ON/OFF
Standardeinstellung /
Predefinito / Por defecto /
Domyślny / Standaard
Mode Marche - Arrêt
FR
Commande 2 voies d'éclairage ou d'automatismes
On - Off mode
EN
2-channel control of lighting or control systems
Ein/Aus-Modus
DE
Steuerung von 2 Beleuchtungs- oder Hausautomationskanälen
Modalità On - Off
IT
Comando a 2 vie di illuminazione o di automatismi
Modo Funcionamiento - Parada
ES
Control de 2 vías de iluminación o de automatismos
Tryb Start - Stop
PL
Sterowanie dwukanałowe oświetleniem lub automatyką
Modus Aan - Uit
NL
2 bedieningskanalen voor verlichting of automatismen
Appuyez successivement sur la touche T2 /
Press the T2 button /
Drücken Sie mehrmals auf die Taste T2 /
Premete ripetutamente il tasto T2 /
Pulse simultáneamente la tecla T2 /
Naciśnij kilkakrotnie przycisk T2 /
Druk opeenvolgend op de toets T2
3
Association émetteur/récepteur / Transmitter/receiver association / Zuordnung Sender/Empfänger / Associazione emettitore/ricevitore / Asociación emisor/receptor /
Przypisanie nadajnik/odbiornik / Koppeling zender/ontvanger
Important : Si vous avez sélectionné le mode de
fonctionnement B (commande de scénario), positionnez
chaque élément dans l'état souhaité (ex : volets fermés,
éclairage éteint) avant de passer à l'étape n°1.
Important : If you have selected operating mode B
(scenario control), set each item to the required state (e.g.
shutters lowered, lighting off) before moving on to stage 1.
Wichtig: Bei der Auswahl der Betriebsart B
(Szenariosteuerung) jedes Element in die gewünschte
Position bringen (z. B.: Rollläden geschlossen, Beleuchtung
aus), bevor Sie zum Schritt Nr. 1 übergehen.
Importante: Se avete selezionato la modalità di
funzionamento B (comando di scenario), posizionate ogni
elemento nello stato desiderato (es.: tapparelle chiuse,
illuminazione spenta) prima di passare alla fase n. 1.
Ê Mettez le récepteur en attente d'association
FR
(voir notice du récepteur).
Ê Set the receiver to association wait mode
EN
(see receiver operating instructions).
Ê Bringen Sie den Empfänger in den Zuordnungs-Modus
DE
(siehe Bedienungsanleitung des Empfängers).
Ê Mettete il ricevitore in attesa di associazione
IT
(vedere istruzioni del ricevitore).
Ê Ponga el receptor en modo espera de asociación
ES
(ver instrucciones del receptor).
Ê Ustaw odbiornik w trybie oczekiwania na przypisanie
PL
(patrz instrukcja odbiornika).
Ê Zet de ontvanger in de koppelingsmodus
NL
(zie gebruiksaanwijzing van de ontvanger).
CR 2430
Autonomie pile lithium : 10 ans
Lithium battery life : 10 years
868,7 Õ 869,2 MHz
100 Õ 300 m
Maximum radio power < 10 mW,
receiver category: 2
-10°C / +70°C
-10°C / +40°C
84 x 84 x 13 mm
I
mportant product
information (Ë et Ì)
Votre Tyxia 2310 est compatible avec Tydom afin
d'automatiser votre Smart Home.
Your Tyxia 2310 is compatible with Tydom, to
automate your Smart Home.
Ihr Tyxia 2310 ist mit Tydom kompatibel, um Ihr
Smart Home zu automatisieren.
Il tuo Tyxia 2310 è compatibile con Tydom per
automatizzare la tua Smart Home.
Tu Tyxia 2310 es compatible con Tydom para
automatizar tu casa inteligente.
Twój Tyxia 2310 jest kompatybilny z Tydom,
rozpocznij konfigurację Inteligentnego Domu.
Uw Tyxia 2310 is compatibel met Tydom om uw
Smart Home te automatiseren.
Mode B
Mode scénario
Commande 2 voies pour piloter différents récepteurs simultanément
Scenario mode
2-channel control to control different receivers simultaneously
Ablaufprogramm-Modus
Steuerung von 2 Kanälen für mehrere Empfänger gleichzeitig
Modalità scenario
Comando a 2 vie per comandare diversi ricevitori simultaneamente
Modo escenarios
Control de 2 vías para manejar diferentes receptores de manera simultánea
Tryb scenariusz
Jednoczesne sterowanie dwukanałowe poszczególnymi odbiornikami
Modus scenario
2 bedieningskanalen om verschillende ontvangers gelijktijdig te besturen
... ... ...
ON/OFF
Mode A
ON/OFF
Le voyant clignote 1 flash /
The LED flashes once /
Die Kontrollleuchte blinkt ein Mal /
La spia lampeggia emettendo 1 flash /
El testigo parpadea 1 flash /
Lampka miga 1 raz /
Het lampje licht eenmaal kort op.
Importante: Si has seleccionado el modo de
funcionamiento B (control de escenario), coloca cada
elemento en el estado deseado (p. ej.: persianas cerradas,
luminación apagada) antes de pasar al paso n. ° 1.
Ważne: Jeśli wybrałeś tryb działania B (sterowanie
scenariuszem), przed przejściem do kroku 1 ustaw każdy
element w pożądanym stanie (np. zamknięte żaluzje,
wyłączone oświetlenie).
Belangrijk : Als u de bedieningsmodus B (scenario) hebt
geselecteerd, plaatst u elk element in de gewenste staat
(bijv. gesloten luiken, verlichting uit) voordat u verdergaat
met stap nr. 1.
Ë Mode A ou B : Appuyez 3 secondes sur la touche de la voie à associer (1 ou 2).
Mode C : Appuyez simultanément 3 secondes sur les touches 1 et 2.
Ë Mode A or B : Press button 1 for 3 seconds for channel 1 or button 2 for 3 seconds for channel 2.
Mode C : Press buttons 1 and 2 simultaneously for 3 seconds.
Ë Modus A oder B : Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste 1 für Kanal 1 oder 3 Sekunden lang die Taste 2 für Kanal 2.
Modus : Drücken Sie 3 Sek. lang gleichzeitig auf die Tasten 1 und 2.
Ë Modalità A o B : Premete per 3 secondi il tasto 1 per la via 1 oppure per 3 secondi il tasto 2 per la via 2.
Modalità C : Premete simultaneamente i tasti 1 e 2 per 3 secondi.
Ë Modo A o B : Pulse 3 segundos la tecla 1 para la vía 1 o 3 segundos en la tecla 2 para la vía 2.
Modo C : Pulse simultáneamente las teclas 1 y 2 durante 3 segundos.
Ë Tryb A lub B : Przez 3 sekundy przytrzymaj naciśnięty przycisk 1 dla kanału 1 lub przez 3 sekundy przycisk 2 dla kanału 2.
Tryb C : Przez 3 sekundy przytrzymaj naciśnięte jednocześnie przyciski 1 i 2.
Ë Modus A of B : Druk gedurende 3 seconden op de toets 1 voor kanaal 1 of 3 seconden op de toets 2 voor kanaal 2.
Modus C : Druk gedurende 3 seconden gelijktijdig op de toetsen 1 en 2.
Interrupteur émetteur mural pour la commande d'éclairage ou de scénario /
Wall-mounted transmitter switch for controlling lighting or scenarios /
Funk-Wandschalter/-sender für Beleuchtungssteuerung oder Ablaufprogramm /
Interruttore emettitore da parete per il comando di illuminazione o di scenario /
Interruptor emisor de pared para el control de iluminación o de situación /
Wyłącznik-nadajnik ścienny do sterowania oświetleniem lub scenariuszami /
Wandschakelaar zender voor het verlichtings- of scenariocommando
1
Fixation / Mounting / Montage / Fissaggio / Fijación / Mocowanie / Bevestigen
Cet appareil ne doit pas être posé sur une
FR
surface métallique.
This unit must not be placed on a metal surface.
EN
Gerät von metallischen Oberflächen fernhalten.
DE
Questo apparecchio non deve essere
IT
appoggiato su una superficie metallica.
1
2
...
...
1
Mode B
2
Le voyant clignote 2 flashs /
The LED flashes twice /
Die Kontrollleuchte blinkt 2 Mal /
La spia lampeggia emettendo 2 flash /
El testigo parpadea 2 flashes /
Lampka miga 2 razy /
Het lampje licht tweemaal kort op.
2
1
Mode A ou B / Mode A or B / Modus A
oder B / Modalità A o B / Modo A o B /
Tryb A lub B / Modus A of B
> 3s
... ... ...
1
TYXIA
TYXIA
2
1
1
2
2
3
3
4
4
1
1
2
2
3
3
4
4
>3s
Touches de configuration / Configuration buttons /
Konfigurationstasten / Tasti di configurazione /
Teclas de ajuste / Przyciski konfiguracyjne /
Configuratietoetsen
No se debe colocar este aparato en una
ES
superficie de metal.
Nie należy montować tego urządzenia na
PL
powierzchniach metalowych.
NL
Dit toestel mag niet op een metalen oppervlak
worden geplaatst.
Mode C
Mode variation
1 voie de variation d'éclairage
Dimmer mode
1 lighting dimmer channel
Dimmer-Modus
1 Kanal für Dimmung
Modalità variazione
1 via di variazione di illuminazione
Modo variación
1 vía de variación de iluminación
Tryb ściemnianie
1 kanał do ściemniania oświetlenia
Modus dimmen
1 bedieningskanaal om de verlichting te dimmen
...
Mode C
Le voyant clignote 3 flashs /
The LED flashes 3 times /
Die Kontrollleuchte blinkt 3 Mal /
La spia lampeggia emettendo 3 flash /
El testigo parpadea 3 flashes /
Lampka miga 3 razy /
Het lampje licht driemaal kort op.
Mode C / Mode C / Modus C /
Modalità C / Modo C /
Tryb C / Modus C
1
1
OR
2
2
>3s
>3s
Ì Les produis sont associés.
Ì The products are associated.
Ì Die Geräte sind nun aufeinander
eingestellt.
Ì I prodotti sono associati.
Ì Los productos se asociaron.
Ì Produkty zostały przypisane.
Ì De toestellen zijn gekoppeld.
EXIT
3
OK
OFF
TYXIA
1
2
3
4
loading

Resumen de contenidos para DELTA DORE Tyxia 2310

  • Página 1 Konfigurationstasten / Tasti di configurazione / automate your Smart Home. Guida di installazione Teclas de ajuste / Przyciski konfiguracyjne / Ihr Tyxia 2310 ist mit Tydom kompatibel, um Ihr Configuratietoetsen Smart Home zu automatisieren. www.deltadore.com Il tuo Tyxia 2310 è compatibile con Tydom per automatizzare la tua Smart Home.
  • Página 2 Utilisation du mode variation / Using the dimmer mode / Verwendung Dimmer-Modus / Utilizzo della modalità variazione / Uso del modo variación / Korzystanie z trybu ściemnianie / Gebruik van de dimmodus Réglage de la variation (X%) 0 -> X% -> 0 Appui maintenu / Appui bref / Press and hold /...