Bosch WAN24265ES Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Bosch WAN24265ES Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Bosch WAN24265ES Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para WAN24265ES:

Enlaces rápidos

Lavadora
WAN24265ES
[es]
Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje
loading

Resumen de contenidos para Bosch WAN24265ES

  • Página 1 Lavadora WAN24265ES [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 6 Antes de usar el aparato por primera vez .........    20 1.1 Advertencias de carácter ge- neral.......... 4 6.1 Iniciar ciclo de lavado en va- cío.......... 20 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 1.3 Limitación del grupo de...
  • Página 3 13.13 Retirar la ropa ...... 32 13.14 Desconectar el aparato.. 32 14 Seguro para niños....   32 14.1 Activación del seguro a prueba de niños ..... 32 14.2 Desactivar el seguro para niños ........ 32 15 Ajustes básicos......   34 15.1 Vista general de los ajustes básicos ........ 34 15.2 Modificar los ajustes bási- cos.......... 35...
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 6 es Seguridad ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- dos por el fabricante.
  • Página 7 Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
  • Página 8 es Seguridad ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta presión, mangueras o rociadores para limpiar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶...
  • Página 9 Seguridad es Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. ▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
  • Página 10 es Seguridad ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶...
  • Página 11 Evitar daños materiales es Asegurarse de que la longitud de ▶ 2 Evitar daños materiales la rosca en la conexión al grifo de agua sea como mínimo de Tener en cuenta estas indicaciones 10 mm. para evitar daños materiales y en el Una presión de agua demasiado re- aparato.
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro Limpiar el aparato solo con agua y Reducir la temperatura de lavado ▶ un paño suave y húmedo. con ropa con una suciedad leve o En caso de entrar en contacto con normal. ▶ el aparato, retirar inmediatamente a A temperaturas más bajas el apa- todos los restos de detergente,...
  • Página 13 Instalación y conexión es Sustituir el accesorio correspon- ▶ 4 Instalación y conexión diente antes de poner en funciona- miento el aparato. → "Accesorios", Página 28 4.1 Desembalaje del aparato Nota: El aparato ha sido sometido a ¡ATENCIÓN! severas revisiones y comprobaciones Los objetos que queden en el tam- en fábrica bajo condiciones de fun- bor y que no estén previstos para el cionamiento normal.
  • Página 14 es Instalación y conexión ¡ATENCIÓN! 4.4 Retirada de los seguros La congelación del agua residual en para el transporte el aparato puede provocar daños en el mismo. El aparato está provisto de seguros No instalar y poner en funciona- para el transporte en la parte poste- ▶...
  • Página 15 Instalación y conexión es Retirar el cable de conexión de la Presionar las cuatro tapas cubeta sujeción. hacia abajo. Retirar las cuatro fundas. 4.5 Conectar el aparato Acoplar la manguera de alimentación de agua Acoplar la manguera de alimenta- ción de agua al aparato. Colocar las cuatro tapas cubeta.
  • Página 16 es Instalación y conexión Abrir el grifo de agua cuidadosa- 4.6 Nivelar el aparato mente y verificar la estanqueidad Para reducir el ruido y las vibracio- de los empalmes. nes y evitar que el aparato se mueva, Tipos de conexión de salida de debe estar correctamente nivelado.
  • Página 17 Instalación y conexión es Apretar las contratuercas con una llave de tuercas SW17 sujetando firmemente contra el cuerpo del aparato. Sujetar a tal efecto las patas del aparato sin modificar su altura. 4.7 Conexión del aparato a la red eléctrica Nota: La instalación eléctrica domés- tica para este aparato debe respetar la legislación local y las normas de seguridad y debe incluir un interrup-...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Trampilla de mantenimiento Cable de conexión a la red de la bomba de vaciado → Página 17...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es indicaciones que figuran en las des- Dosificador para detergente cripciones de los programas. líquido → "Programas", Página 24 → "Colocar el dosificador pa- ra detergente líquido", Página 30 Cámara II: detergente para el lavado principal Cámara : suavizante Cámara I: detergente para el prelavado 5.3 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato...
  • Página 20 es usar el aparato Añadir detergente multiusos en usar el aparato 6 Antes de polvo en la cámara II. usar el aparato por pri- mera vez Preparar el aparato para el uso. usar el aparato 6.1 Iniciar ciclo de lavado en vacío Antes de salir de fábrica, el aparato se sometió...
  • Página 21 Panel indicador es 7 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Más información 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi- tante del progra-...
  • Página 22 es Panel indicador Indicación Denominación Más información Inicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar ¡ se ilumina: el programa está en curso y puede interrumpirse o pausarse. ¡ parpadea: el programa puede iniciarse o reanudarse. – –– Parada del aclara- Estado del programa Fin del programa Estado del programa Seguro para niños ¡...
  • Página 23 Pulsadores es 8 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Tecla Selección Más información Inicio / Pausa + ¡ Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el progra- Carga ¡ Cancelar ¡ Pausar Speed Perfect ¡ activar Activar o desactivar la duración redu- cida del programa.
  • Página 24 es Programas 9 Programas Nota: Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen infor- mación adicional para la selección del programa. Programa Descripción Carga máxi- (kg) Algodón Lavar prendas resistentes de algodón, lino o tejidos mixtos. También apropiado como programa corto para prendas con un grado normal de suciedad al acti- var Speed Perfect Ajuste del programa:...
  • Página 25 Programas es Programa Descripción Carga máxi- (kg) Sintéticos Lavar prendas de fibra sintética o tejidos mixtos. Ajuste del programa: ¡ máx. 60 °C ¡ máx. 1200 r. p. m. Lavar prendas de algodón, lino, tejidos mixtos y sintéticos. Adecuado para ropa ligeramente sucia. Ajuste del programa: ¡...
  • Página 26 es Programas Programa Descripción Carga máxi- (kg) Centrifugar y desaguar. – Si solo se desea desaguar, activar 0. La ropa no se centrifuga. Ajuste del programa: máx. 1200 r. p. m. Antialergias Lavar prendas resistentes de algodón, lino o tejidos mixtos. Adecuado para alérgicos y en caso de requerir un alto nivel de higiene.
  • Página 27 Programas es Programa Descripción Carga máxi- (kg) Usar un detergente líquido. Ajuste del programa: ¡ máx. 40 °C ¡ máx. 1200 r. p. m. Rápido Lavar prendas de algodón, tejidos mixtos y sintéti- 15/30 min cos. Programa corto para pequeñas cargas de ropa li- geramente sucia. La duración del programa se prolonga hasta los 30 minutos aprox.
  • Página 28 QR como el tambor. en el índice o en www.bosch-ho- Antes de la puesta en marcha, reti- ▶ me.com. rar todos los objetos que pudiera haber en los bolsillos de la ropa.
  • Página 29 – Mezclar prendas grandes y pe- digitales escaneando el código QR queñas para el lavado en el índice o en www.bosch-ho- – No frotar las manchas frescas, me.com. sino lavarlas con agua jabonosa – Desdoblar y ahuecar la ropa o 13.1 Encender el aparato...
  • Página 30 es Manejo Presionar hacia abajo la pieza in- 13.3 Realizar ajustes en los sertada y extraer el compartimento programas. para detergente. Requisito: Se ha configurado un pro- grama. → "Ajustar un programa", Página 29 Realizar ajustes en los programas. ▶ → "Pulsadores", Página 23 Nota: Los ajustes de los programas no se guardan de forma permanente para el programa.
  • Página 31 Manejo es En caso necesario, añadir produc- 13.9 Remojar prendas to de limpieza. Nota: No se necesita detergente adi- Introducir el compartimento para cional. A continuación, el agua de la- detergente. vado se utiliza para lavar la misma ropa. 13.7 Iniciar el programa Se inicia el programa. Requisito: Se ha configurado un pro- Para pausar el programa, pulsar grama.
  • Página 32 es Seguro para niños Cuando el nivel de agua y la tem- Secar el cierre de goma y retirar peratura son muy elevados, la los cuerpos extraños. puerta permanece bloqueada por razones de seguridad. – Con temperatura elevada, iniciar el programa –...
  • Página 33 Seguro para niños es Para no cancelar el programa en curso, se debe colocar el mando selector en el programa inicial. a Se apaga el símbolo del panel indicador.
  • Página 34 es Ajustes básicos 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 2 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
  • Página 35 Para que el aparato mantenga duran- te mucho tiempo su capacidad fun- cional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. Nota: Puede encontrarse más infor- mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR en el índice o en www.bosch-ho- me.com.
  • Página 36 es Cuidados y limpieza Extraer la pieza insertada presio- Limpiar la abertura del comparti- nando desde abajo hacia arriba. mento para detergente. Limpiar y secar el compartimento Introducir el compartimento para para detergente y la pieza inserta- detergente. da con agua y un cepillo. 16.3 Limpiar la bomba de va- ciado Limpiar la bomba de desagüe en ca-...
  • Página 37 Cuidados y limpieza es Colocar un recipiente de tamaño PRECAUCIÓN - Riesgo de suficiente bajo la abertura. quemaduras por líquidos calien- tes! Al lavar con programas a ele- vadas temperaturas, el agua de la- vado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
  • Página 38 es Cuidados y limpieza Sujetar el tubo de drenaje a la su- Limpiar el compartimento interior, jeción. la rosca de la tapa de la bomba y su carcasa. Limpiar la bomba de vaciado La tapa de la bomba consta de dos componentes que se pueden Requisito: La bomba de vaciado es- desmontar para su limpieza.
  • Página 39 Cuidados y limpieza es Apretar la tapa de la bomba hasta el tope. 90° El asa de la tapa de la bomba de- be estar en posición vertical. Colocar la trampilla de manteni- miento y cerrarla. Antes del siguiente lavado Para evitar que se evacúe detergente sin usar en el siguiente lavado, ejecu- tar el programa después de haber...
  • Página 40 es Solucionar pequeñas averías 17 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 41 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "E:30 / -80" Reducir la cantidad de detergente en el siguiente ▶ ciclo de lavado con la misma carga. Se ha montado una prolongación no permitida en la manguera de desagüe. Retirar las prolongaciones no permitidas de la man- ▶...
  • Página 42 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:30 / -10" o Si se muestra de nuevo el mensaje de error, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 52 se ilumina. La temperatura es demasiado elevada. Esperar hasta que haya bajado la temperatura.
  • Página 43 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- Comprobar que la iluminación del compartimento u ▶ otros aparatos funciona en la habitación. El programa seleccio- No se ha pulsado Inicio / Pausa + Carga nado no arranca. Pulsar Inicio / Pausa + Carga ▶...
  • Página 44 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua Asegurarse de que la tubería y la manguera de de- ▶ de lavado. sagüe no estén dobladas o atascadas. La bomba de vaciado está obstruida. → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 36 ▶...
  • Página 45 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El agua no se vacía. Asegurarse de que la manguera de alimentación ▶ El aparato no arrastra de agua no esté torcida o aprisionada. el detergente. El ciclo de centrifuga- El sistema electrónico de control del equilibrio ha de- do se repite varias ve- tectado un desequilibrio y lo intenta eliminar distribu- ces.
  • Página 46 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Hay agua residual en La pieza insertada del compartimento para productos el compartimento de limpieza está obstruida. → "Limpiar el compartimento para detergente", ▶ Página 35 Vibraciones y movi- El aparato no está correctamente nivelado. miento de la máquina → "Nivelar el aparato", Página 16 ▶...
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El programa de centri- La cañería de desagüe o la manguera de evacuación fugado no arranca. está obstruida. Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de ▶ evacuación. La tubería o manguera de desagüe está doblada o aprisionada.
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Formación de arru- Reducir la cantidad de carga para el siguiente ciclo ▶ gas. de lavado. El programa ajustado no es adecuado para el tipo de tejido. Seleccionar los programas apropiados para el tipo ▶...
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- Iniciar el programa ▶ fugado no es satisfac- torio. Las prendas quedan mojadas o de- masiado húmedas. La ropa sale húmeda Los detergentes pueden contener sustancias resisten- y con restos de deter- tes al agua que pueden depositarse en la ropa.
  • Página 50 QR en el índice o en www.bosch-ho- me.com. Cerrar el grifo de agua. Vaciar la manguera de alimenta- ción de agua.
  • Página 51 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 18.2 Colocar los seguros de 18.4 Eliminación del aparato transporte usado Asegurar el aparato con los seguros Gracias a la eliminación respetuosa para el transporte para evitar daños con el medio ambiente pueden reuti- durante el mismo. lizarse materiales valiosos.
  • Página 52 es Servicio de Asistencia Técnica 19.1 Número de producto (E- Unión Europea para la retirada y la reutilización Nr.) y número de fabrica- de los residuos de los ción (FD) aparatos eléctricos y electrónicos. El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato.
  • Página 53 Valores de consumo es 20 Valores de consumo La siguiente información se facilita de acuerdo con el reglamento sobre diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40-60 solo son orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 54 es Datos técnicos Longitud del ca- 160 cm 21 Datos técnicos ble de conexión a la red Altura del apara- 84,8 cm Para obtener más información acer- ca del modelo, consultar la página Anchura del apa- 59,8 cm web https://eprel.ec.europa.eu/ . Es- rato ta dirección web enlaza con EPREL, la base de datos oficial de productos Profundidad del 55,0 cm...
  • Página 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.