Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com die Stromversorgung unterbrochen, also der Stecker sicherheitshinWeise aus der Steckdose gezogen sein. • Decken Sie das Gerät niemals ab, es könnte sich Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerk- überhitzen. sam und ganz durch, bevor Sie mit Montage, Inbetriebnahme oder Wartung des Geräts beginnen. verpackung Der unsachgemäße Gebrauch des Heizgeräts kann zu schweren Verletzungen durch Verbrennungen, • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die zum...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com REGELUNG DES RAUMTHERMOSTATS technical data Durch Drehen am Einstellknopf des Capacity ......1,65 -3,3 kW Raumthermostats kann die Raum- temperatur geregelt werden.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com safety instructiOns unpacking • Remove all the material used to pack the appliance Please read the instructions carefully and for transportation. thoroughly before assembling, using or • Remove all the objects from the box. cleaning the appliance. The use of the heater can cause severe injury due to burns, fire or electrical • If the heater looks damaged, immediately inform the discharge.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL RESETTING technical data The appliance comes with a built Capacity ......1,65 -3,3 kW in security device that goes off au- tomatically if the appliance should Absorbed current .
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne couvrez pas l’appareil, cela pourrait le surchauffer. nOrmes de sÛreté déBallage Lisez avec attention et intégralement le mode d’emploi avant de procéder à • Défaites complètement le matériel utilisé pour l’assemblage, à la mise en service ou à l’entretien de l’expédition.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DU THERMOSTAT technical data En tournant la manivelle du thermo- Capacity ......1,65 -3,3 kW stat, il vous est possible de régler la température de la pièce.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com de stekker absoluut eerst uit het stopcontact te worden veiligheidsinfOrmatie verwijderd. • Bedek het apparaat. Lees de hele bedieningshandleiding zorg- vuldig voordat u begint met de montage, ingebruikname of onderhoud van dit apparaat. Het uitpakken gebruik van de verwarmer kan ernstig letsel veroor- • Verwijder al het materiaal dat is gebruikt om het zaken ten gevolge van verbranding, vuur of elektri- apparaat voor het transport te verpakken.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com RUIMTETHERMOSTAAT INSTELLEN Alleen gespecialiseerd en bevoegd personeel van de fabrikant mag onderhoudswerkzaamheden op het ap- Door aan de knop van de ruimtether- paraat uitvoeren. mostaat te draaien kunt u de tempe- ratuur van de ruimte instellen. technical data Wanneer de ruimtethermostaat de gewenste temperatuur aangeeft,...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com • Non coprire l’apparecchio, potrebbe causare surris- infOrmaziOni sulla sicurezza caldamento. Leggere attentamente e completamente disimBallaggiO il manuale operativo prima di procedere con l’assemblaggio, la messa in funzione o la ma- • Rimuovere tutti i materiali usati per confezionare nutenzione di questo apparecchio.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE TERMOSTATO AMBIENTE technical data Ruotando la manopola del termostato Capacity ......1,65 -3,3 kW ambiente è possibile regolare la temperatura dell’ambiente.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com infOrmaciOnes sOBre la seguridad desemBalaje • Eliminar todos los materiales usados para el embalaje Leer atentamente y por completo el manu- y el envío del aparato. al operativo antes de proceder al ensam- blaje, al encendido o al mantenimiento de este • Extraer todos los artículos de la caja. aparato. El uso del calentador puede causar graves lesiones debidas a quemaduras, incendios o de- • Si el calentador ha sufrido daños, informar al conce- scargas eléctricas.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com REULACIÓN DEL TERMOSTATO AMBIENTAL technical data Girando el pomo del termostato Capacity ......1,65 -3,3 kW ambiental es posible regular la temperatura del ambiente.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com infOrmações sOBre a segurança desemBalagem • Remover t odos o s m ateriais u sados p ara a e mbalagem Ler atentamente e completamente o do aparelho destinada a transporte. manual de instruções antes de montar o aparelho, colocálo em funcionamento ou antes de • Retirar todos os artigos da caixa.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com REATIVAÇÃO MANUAL technical data O aparelho dispõe de um dispositivo Capacity ......1,65 -3,3 kW de segurança que funciona em caso de superaquecimento do aparelho.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com sikkerhetsOpplysninger pakke ut anlegget • Fjern alle materialer som bare er blitt brukt som Før du monterer, bruker eller renser an- innpakningsmaterialer under frakten av apparatet. legget, vennligst les gjennom alle disse forbeholdsreglene veldig nøye. Bruk av luftvarme- • Ta ut alle gjenstander av boksen.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com JUSTERING AV TERMOSTATEN technical data Du kan regulere romtemperaturen Capacity ......1,65 -3,3 kW ved å dreie knappen for termostat- kontroll.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com • Ennen kuin suorittaisit laitteen kunnossapitoa tai kor- turvallisuusOhjeet jausta, tarkista ehdottomasti että se on irroitettu verkko- pisto keesta. Lue ystävällisesti nämä ohjeet tarkasti ja • Älä peitä laitetta, koska se saattaa johtaa laitteen kokonaan ennen kuin ryhdyt asentamaan, ylikuumenemiseen. käyttämään tai puhdistamaan laitetta. Ilmanlämmi- tyslaitteen väärä...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com TERMOSTAATIN SÄÄTÖ technical data Huoneen lämpötilaa voi säätää Capacity ......1,65 -3,3 kW kääntämällä termostaatinohjausnap- pia.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com sikkerhedsvejledningen udpakning • Fjern alle emballage. Vi beder om omsorgsfuldt laesning de føl TÆNDING AF LUFTOPVARMER INDRET- • Tag alle ting ud fra kisten. NINGEN gende vejledninger inden man begynder at montere, bruge eller rense maskinen. Anvendelsen • H vis l uftopvarmer i ndretningen s er s kadet u d, i nformere af luftopvarmer kan forårsage vægtige legembes- detailhandleren hvor du har købt det lige med det kadigelser på...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com STYRING AF TERMOSTATEN/VARMEREGULATOREN technical data De kan regulere stuetemperaturen Capacity ......1,65 -3,3 kW med omdrejning af ventilators sty- rende knap.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com säkerhetsanvisningar uppackning • Ta bort alla material som använts som uppacknings- Läs bruksanvisningen innan apparaten material för leveransen. ansluts till nätet och sätts i bruk eller in- nan några eventuella underhållningsgrepp utförs. • Ta ut alla föremål ur lådan. Till följd av bränningsfall, eld eller urladdning kan luftuppvärmnings apparat vålla svåra skador.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com TERMOSTATS REGLERING technical data Genom att vrida styrknappen kan NI Capacity ......1,65 -3,3 kW reglera rumstemperaturen.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com • Zanim zaczniemy jakąkolwiek naprawę urządzenia, instrukcje BezpieczeŃstWa obowiązkowo przekonajmy się, czy wtyczka jest wyciągnieta z gniazdka. Prosimy o dokładne i całkowite prze- • Nie przykrywać urządzenia, z powodu możliwości czytanie tych instrukji przed instalo- jego przegrzania się.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com REGULACJA TERMOSTATU technical data Poprzez przekręcania guzika Capacity ......1,65 -3,3 kW kierującego termostatem mogą...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com • Не использовать данный прибор в непосредственной ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСТНОСТИ близости к умывальникам, ванным, душевым кабинкам или бассейнам. Прочитать полностью настоящую • Перед началом любого рода работ по ремонту или инструкцию по эксплуатации, перед техническому...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com ВЫКЛЮЧЕНИЕ шнура питания. В случае возникновения каких- либо сомнений в хорошей сохранности прибора, Установить прибор в режим вентиляции на 3 обратиться службу технического обслуживания. минуты перед тем, как его выключить. Установить В любом случае, производить периодический переключатель...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com BezpeČnOstnÍ pŘedpisy vyBalenÍ • Odstraňte všechny takové látky, které byly použity Prosíme, před montáží přístroje, jeho jako balící materiál pro dopravu aparátu. použití, nebo čištění důkladně přečtěte tyto pokyny a návod. Nesprávné použití horkovzdušného • Z bednění vyjmete všechny předměty. topení, může způsobit oheň, těžké popáleniny, elek- trické výboje můžou způsobit těžké poranění. • Jestli přístroj projevuje stopy koroze, o daném stavu okamžitě informujte prodejce, kde jste přístroj zakoupil.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com REGULACE TERMOSTATU technical data Otáčením knoflíku pro ovládání ter- Capacity ......1,65 -3,3 kW mostatu dokážete regulovat teplotu pokoje.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne takarják le a készüléket mert az túlmelegedést BiztOnsági utasÍtásOk okozhat. Kérjük, a készülék szerelése, használata kicsOmagOlás vagy tisztítása előtt gondosan és teljesen olvassa el ezeket az utasításokat. A légfűtő hasz- • Távolítson el minden olyan anyagot, ami csomagolóa- nálata égések, tűz vagy elektromos kisülés miatt nyagként volt alkalmazva a készülék szállításához.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com A TERMOSZTÁT SZABÁLYOZÁSA technical data A termosztátot vezérlő gomb for- Capacity ......1,65 -3,3 kW gatásával Ön szabályozni tudja a szobahőmérsékletet.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 (0) 24 52 / 962 - 400 • Fax: +49 (0) 24 52 / 962 - 200 www.trotec.de • E-Mail: [email protected]...