Toro 39924 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 39924:

Enlaces rápidos

Lanzanieves Power Max
Nº de modelo 39924—Nº de serie 414300000 y superiores
Introducción
Esta máquina está diseñada para ser usada por
usuarios domésticos. Está diseñada principalmente
para quitar la nieve de superficies pavimentadas,
por ejemplo, caminos de acceso y aceras, y otras
superficies de tránsito en fincas residenciales o
comerciales. No está diseñada para retirar materiales
que no sean nieve. Está diseñada para usar baterías
de ion litio de 60 V de Toro. Estas baterías están
diseñadas para ser cargadas únicamente con
cargadores de batería de ion litio de 60 V de Toro.
El uso de este producto para otros propósitos que
los previstos podría ser peligroso para usted y para
otras personas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Visite www.toro.com para buscar materiales de
formación y seguridad o información sobre accesorios,
para localizar un distribuidor o para registrar su
producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención
al cliente de Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto. La
la ubicación de los números de serie y de modelo
en el producto. Escriba los números en el espacio
provisto.
© 2023—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica
Registre su producto en www.Toro.com.
®
e24 60 V
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
Figura 1
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Traducción del original (ES)
Impreso en México
Reservados todos los derechos
Form No. 3460-970 Rev A
Manual del operador
g397375
*3460-970*
loading

Resumen de contenidos para Toro 39924

  • Página 1 No está diseñada para retirar materiales que no sean nieve. Está diseñada para usar baterías de ion litio de 60 V de Toro. Estas baterías están diseñadas para ser cargadas únicamente con cargadores de batería de ion litio de 60 V de Toro.
  • Página 2 Símbolo de alerta de Contenido seguridad Introducción .............. 1 Símbolo de alerta de seguridad ......2 El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) que Seguridad ..............3 aparece en este manual y en la máquina identifica ................3 mensajes de seguridad importantes que usted debe Pegatinas de seguridad e instrucciones .....
  • Página 3 SEGURIDAD que pudiera ser arrojado por la máquina. Utilice únicamente la batería especificada IMPORTANTES por Toro. El uso de otros accesorios puede aumentar el riesgo de incendio y lesiones. ADVERTENCIA Si se enchufa el cargador en una toma de corriente que no sea de 120 voltios, puede Al utilizar una máquina eléctrica, lea y...
  • Página 4 • Sustituya la batería únicamente por una cuestas o pendientes. No utilice la máquina batería Toro genuina; el uso de otro tipo de en pendientes extremadamente pronunciadas. batería podría provocar un incendio o un Camine, no corra nunca con la máquina.
  • Página 5 Para obtener el mejor rendimiento, utilice solamente piezas y accesorios genuinos de Toro. Otros accesorios y piezas de repuesto podrían ser peligrosos, y dicho uso podría invalidar la garantía del producto. Mantenimiento de la máquina – mantenga el manillar seco, limpio y libre de aceite y grasa.
  • Página 6 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas y las instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal94-8072 94-8072 decal121-6823 121-6823 decal121-6817 121-6817...
  • Página 7 decal121-1240 121-1240 1. Transmisión de tracción – apriete la palanca para engranar, 4. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, impulsor – no suelte la palanca para desengranar. se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas; retire la llave y lea el Manual del operador antes de realizar el mantenimiento.
  • Página 8 decal140-2180 140-2180 1. Desconectado 3. Arranque 2. Encendido decal137-9456 137-9456 1. Lea el Manual del 3. No exponer a la lluvia. operador. 2. Mantenga alejado de fuegos o llamas desnudas. decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal145-3133 145-3133...
  • Página 9 Montaje Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 18). Montaje del cargador de la batería (opcional) Piezas necesarias en este paso: Fijaciones de montaje (no incluidas) Procedimiento Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en...
  • Página 10 Instalación del conducto No se necesitan piezas Procedimiento g385316...
  • Página 11 Instalación del manillar superior No se necesitan piezas Procedimiento g344090 Instalación del acoplamiento de control de tracción No se necesitan piezas Procedimiento g344089...
  • Página 12 Instalación de la varilla de control del conducto No se necesitan piezas Procedimiento g344086...
  • Página 13 Instalación de la herramienta desatascadora No se necesitan piezas Procedimiento g344088 Comprobación de la presión de los neumáticos No se necesitan piezas Procedimiento g344084...
  • Página 14 Arranque la máquina; consulte Arranque de la máquina (página 17). Mueva el selector de velocidades a la posición R1; consulte Uso del selector de velocidad Comprobación de los (página 20). Apriete la palanca izquierda (tracción) contra la patines y el rascador empuñadura (Figura 10).
  • Página 15 El producto Si ha realizado algún ajuste, repita este procedimiento hasta que ya no se requiera ajuste alguno. Importante: Si la máquina se desplaza cuando la palanca de tracción está en posición de Desengranado, compruebe el cable de tracción (consulte Comprobación y ajuste del cable de tracción (página 25)) o lleve la máquina a un...
  • Página 16 Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
  • Página 17 Comprobación del estado Operación de carga Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Puede ver el estado exacto de carga de cada batería instalada; gire la llave a la posición A CCESORIO (Figura 16).
  • Página 18 Carga de la batería Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED indique que la batería está completamente cargada.
  • Página 19 Operación de la Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería. transmisión de tracción Indica- Indica CUIDADO Apagado No hay batería insertada Si la transmisión de tracción no está Verde La batería se está cargando correctamente ajustada, la máquina puede intermi- tente...
  • Página 20 Uso del selector de Importante: Al accionar tanto la palanca del sinfín/impulsor como la palanca de tracción, velocidad la palanca de tracción bloquea la palanca del sinfín/impulsor en la posición de activada, El selector de velocidad tiene 6 marchas hacia dejando libre la mano derecha.
  • Página 21 Cómo limpiar un conducto la derecha para desplazar el conducto de descarga hacia la derecha (Figura 24). de descarga atascado ADVERTENCIA Si el sinfín/impulsor está en marcha pero no sale nieve por el conducto de descarga, el conducto puede estar atascado. No utilice nunca las manos para limpiar un conducto de descarga atascado.
  • Página 22 Consejos de operación • Retire la nieve lo antes posible después de la nevada. • Empuje la máquina hacia adelante, pero deje que PELIGRO funcione a su propio ritmo. Cuando la máquina está en marcha, el • Solape cada pasada para asegurar la eliminación impulsor y el sinfín giran, y pueden causar completa de la nieve.
  • Página 23 Para evitar la congelación Después del después del uso funcionamiento • En condiciones de mucha nieve o frío, algunos controles y piezas móviles pueden congelarse. No Apagado de la máquina utilice una fuerza excesiva al intentar accionar los controles si están congelados. Suelte las palancas de tracción y del sinfín/impulsor.
  • Página 24 Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Inspeccione el cable de tracción y ajústelo si es necesario. Después de las primeras • Inspeccione el cable del sinfín/impulsor y ajústelo si es necesario. 2 horas •...
  • Página 25 Nota: Si los patines se desgastan demasiado, puede darles la vuelta y colocar el borde no desgastado contra le suelo. Comprobación y ajuste del cable de tracción Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 2 horas—Inspeccione el cable de tracción y ajústelo si es necesario.
  • Página 26 Comprobación y ajuste del cable del sinfín/impulsor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 2 horas—Inspeccione el cable del sinfín/impulsor y ajústelo si es necesario. Cada año—Inspeccione el cable del sinfín/impulsor y ajústelo o cámbielo si es necesario. Afloje la contratuerca (Figura 31).
  • Página 27 Comprobación del nivel de aceite de la caja de engranajes del sinfín Intervalo de mantenimiento: Cada año—Compruebe el aceite de la caja de engranajes del sinfín y añada más aceite si es necesario. Traslade la máquina a una superficie nivelada. Limpie la zona alrededor del tapón (Figura 32).
  • Página 28 Almacenamiento Instale la cubierta trasera y ponga la máquina en su posición de uso. Almacenamiento de la Sustitución de las correas máquina de transmisión Importante: Almacene la máquina, la batería y el Si la correa de transmisión del sinfín/impulsor o la cargador solo a temperaturas que estén dentro del correa de la transmisión de tracción se desgasta, se intervalo apropiado;...
  • Página 29 Call2Recycle, póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener más información sobre el reciclado responsable de la batería. Si se encuentra fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado.
  • Página 30 Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Siempre retire todas las baterías de la máquina cuando localice averías, inspeccione, limpie o realice el mantenimiento de la máquina.
  • Página 31 4. La correa de transmisión del 4. Instale y/o ajuste la correa de sinfín/impulsor está suelta o se ha transmisión del sinfín/impulsor; visite salido de la polea. www.Toro.com si desea información sobre mantenimiento, o lleve la máquina a un Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 32 Problema Posible causa Acción correctora El indicador LED del cargador de la 1. Hay un error de comunicaciones entre 1. Retire la batería del cargador, batería parpadea en rojo. la batería y el cargador. desconecte el cargador de la toma de corriente y espere 10 segundos.
  • Página 33 Notas:...
  • Página 34 Notas:...
  • Página 35 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.