Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

SVCB 4527
POWER
ENG
Bagged Vacuum Cleaner
DEU
NLD
ITA
SPA
POR
FRA
DAN
FIN
SWE
NOR
SLK
HUN
POL
INSTRUCTION MANUAL
CZE
ARA
08.2014
loading

Resumen de contenidos para Singer SVCB 4527 POWER

  • Página 1 SVCB 4527 POWER Bagged Vacuum Cleaner INSTRUCTION MANUAL 08.2014...
  • Página 3 INSTRUCTIONS SINGER SVCB 4527 POWER VACUUM CLEANER 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precaution should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE) WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when no use and before servicing.
  • Página 5 Handle Hose Power Regulation Release Button On/Off Switch Button Extention tube Tube Floor Brush If the opening that sucks in the air, the suction pipe or the telescopic wand stick on pipe are blocked, you should switch off the vacuum cleaner at once. First clear the blocked substance before you attempt to start the vacuum cleaner again.
  • Página 6 4. When you want to pull the plug from the wall contact, please do this at the plug itself and not by means of the electrical cable. This vacuum cleaner is equipped with a plug and a cable, which rolls up automatically.
  • Página 7 d. Fitting Floor brush I deal for the daily cleaning on carpets and hard floors. Clean on the carpet Clean on the hard floor 2. Cleaning tools use The crevice tool and dusting brush are stored on the accessories holder. - Crevice tool: For radiators, crevices, corners, baseboards and between cushions.
  • Página 8 3. For SVCB 4527, slide the Electronic Power Switch to control the suction of the cleaner MAINTENANCE 1. Changing of the dust bag - Always operate the cleaner with dust bag installed. - If you forget to attach the dust bag or attach it in the wrong manner, the dust cover may not close completely.
  • Página 9 4. Rinse filter in lukewarm water and dry the filter completely. 5. Put the filter back. 3. Changing the filter 1. Open the cover for filter. 2. When open the cover for filter, use your two fingers pulling ouch for HEPA, then pulling filter up.
  • Página 10 GENERAL MAINTENANCE Always make sure the appliance is unplugged before performing maintenance work of any kind. IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 200/96/EC At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste.
  • Página 11 BEDIENUNGSANLEITUNG SINGER SVCB 4527 POWER STAUBSAUGER 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max VSM Group AB SE-561 84 Huskvarna SWEDEN +46 36 14 60 00 www.singer.com...
  • Página 12 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie bei Verwendung eines elektrischen Gerätes immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN BEVOR SIE DIESES GERÄT BENUTZEN WARNUNG - Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu reduzieren: 1. Verlassen Sie den Staubsauger nicht, wenn er ans Stromnetz angeschlossen ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen und vor der Wartung.
  • Página 13 Handgriff Saugschlauch Taste Leistungsregler Kabelaufwicklung EIN/AUS-Schalter Teleskoprohr Schlauch- kupplung Bodendüse VORSICHTSMASSNAHMEN Wenn die Saugöffnung, das Saugrohr oder der Teleskoprohr-Stiel verstopft sind, schalten Sie zuerst den Stabsauger aus. Entfernen Sie erst die Verstopfung, bevor Sie den Staubsauger erneut starten. 1. Betreiben Sie den Staubsauger nicht zu nahe an Heizungen, wie Heizkörpern, Zigarettenkippen usw.
  • Página 14 4. Wenn Sie den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen, ziehen Sie bitte am Stecker selbst und nicht am Elektrokabel Dieser Staubsauger ist mit einem Stecker und einem Kabel ausgestattet, das sich automatisch aufrollt. Wenn etwas beschädigt wird, muss sowohl der Stecker als auch das Kabel von einem qualifizierten Mechaniker oder Elektriker ersetzt werden.
  • Página 15 d. Einstellen der Bodendüse Dient zur täglichen Reinigung von Teppichen und Hartböden. Reinigen von Teppichen und Reinigen von Hartböden Teppichböden 2. Verwenden von Reinigungszubehör Die Fugendüse und der Staubpinsel werden auf dem Zubehörhalter aufbewahrt. - Fugendüse: Für Heizkörper, Spalten, Ecken, Fußleisten und zwischen den Kissen.
  • Página 16 3. Für SVCB 4527, verschieben Sie den elektronischen Leistungsregler, um die Saugleistung des Staubsaugers einzustellen. Leistungsregler WARTUNG 1. Wechsel des Staubbeutels - Betreiben Sie den Staubsauger nur mit eingelegtem Staubbeutel. - Wenn Sie vergessen, den Staubbeutel einzulegen oder ihn falsch einlegen, kann die Staubfachabdeckung nicht vollständig geschlossen werden.
  • Página 17 4. Spülen Sie den Filter mit lauwarmem Wasser und trocknen Sie den Filter vollständig. 5. Setzen Sie den Filter und den Staubbeutel wieder ein. 3. HEPA-Filter wechseln 1. Öffnen Sie die Filter-Abdeckung und nehmen Sie diese heraus. 2. Fassen Sie den HEPA-Filter mit 2 Fingern in der Mitte an und ziehen Sie diesen nach oben.
  • Página 19 HANDLEIDING SINGER SVCB 4527 POWER STOFZUIGER 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Página 20 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht bij het gebruik van een elektrisch apparaat: LEES ALLE VOORSCHRIFTEN VOORDAT U DIT APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING-Verminder het risico op brand, elektrische schokken of verwondingen 1. Blijf bij de stofzuiger als de stekker in het stopcontact zit. Haal de stekker uit het stopcontact als u de stofzuiger niet gebruikt en voor onderhoud.
  • Página 21 Handgreep Slang Zuigkrachtregeling Opwindknop Aan/uit-knop Telescoopbuis Buis Zuigmond VOORZORGSMAATREGELEN Als de opening voor de luchtaanzuiging, de zuigbuis of de telescoopbuis geblokkeerd zijn, dan dient u de stofzuiger onmiddellijk uit te zetten. Verwijder eerst de blokkering voordat u de stofzuiger weer aanzet. 1.
  • Página 22 4. Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, trek dan aan de stekker en niet aan het netsnoer. Deze stofzuiger is voorzien van een stekker en een snoer dat automatisch oprolt. Als er schade ontstaat, dan moeten de stekker en het snoer door een gekwalificeerde reparateur of elektricien worden gemaakt.
  • Página 23 d. Bevestigen van de zuigmond Ideaal voor de dagelijkse reiniging van tapijten en harde vloeren. Reinigen van tapijt Reinigen van harde vloeren 2. Gebruik van reinigingsaccessoires De spleetzuigmond en stofborstel worden opgeborgen in de accessoirehouder. - Spleetzuigmond: Voor radiatoren, spleten, hoeken, plinten en tussen kussens.
  • Página 24 3. Verschuif de elektronische zuigkrachtschakelaar om de zuigkracht van de stofzuiger te regelen voor SVCB 4527 Zuigkrachtregeling ONDERHOUD 1. Vervangen van de stofzak - Gebruik de stofzuiger altijd met stofzak. - Als u vergeet om de stofzak te plaatsen of deze zak verkeerd plaatst, dan sluit de kap niet volledig.
  • Página 25 4. Spoel het filter onder lauw water af en droog het filter volledig. 5. Plaats het filter terug. 3. Vervangen van het filter 1. Open de kap van het filter. 2. Gebruik twee vingers om de kap van het filter open te trekken aan de opening voor het HEPA filter en trek het filter omhoog.
  • Página 26 ALGEMEEN ONDERHOUD Zorg er altijd voor dat de stekker uit het stopcontact is voordat er onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd. BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE CORRECTE AFVOER VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EU-RICHTLIJN 200/96/EC Na afloop van de levensduur moet het product niet als restafval worden weggegooid.
  • Página 27 ISTRUZIONI PER L’USO SINGER SVCB 4527 POWER ASPIRAPOLVERE 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Página 28 IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Quando utilizzate un apparecchio elettrico è necessario avere delle precauzioni, incluse le seguenti: LEGGETE PER INTERO QUESTO MANUALE PRIMA DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO ATTENZIONE - per evitare il rischio di incendio, shock Elettrico, o danni alla persona: 1.
  • Página 29 Impugnatura Guaina Regolazione Potenza Aspirazione Avvolgicavo Accensione Tubo Prolunga Aggancio guaina Spazzola per Pavimenti MISURE DI SICUREZZA Se si dovesse ostruire l’apertura per agganciare la guaina, la guaina o il tubo prolunga, vi suggeriamo di spegnere l’aspirapolvere. Rimuovete l’ostruzione e solo dopo accendete nuovamente l’apparecchio.
  • Página 30 4. Per scollegare l’apparecchio agire direttamente sulla presa e non tirare il cavo. L’aspirapolvere è dotato di un avvolgi cavo automatico. Se doveste danneggiare il cavo vi suggeriamo di rivolgervi ad un centro assistenza autorizzato. UTILIZZO DELL’ASPIRAPOLVERE CON GLI ACCESSORI Disinserire sempre il cavo dell’alimentazione prima di agganciare/sganciare gli accessori 1.
  • Página 31 d. Spazzola per pavimenti, ideale per la cura quotidiana di moquette e superfici dure. Pulizia della moquette Pulizia superfici dure 2. Accessori per la pulizia La lancia aspirazione e la spazzola per la polvere sono alloggiate nel porta accessori. - Lancia aspirazione: per termosifoni, fessure, spigoli, battiscopa etc.
  • Página 32 3. Per SVCB 4527, regolate tramite apposita leva scorrevole la potenza d’aspirazione. Regolazione potenza aspirazione MANUTENZIONE 1. Cambio del sacchetto di raccolta - Utilizzate sempre l’aspirapolvere con il sacchetto inserito correttamente. - Se il sacchetto è posizionato non correttamente, il vano potrebbe non chiudersi del tutto 1.
  • Página 33 4. Lavare il filtro sotto acqua corrente non troppo calda e lasciare asciugare all’aria aperta per almeno 24h 5. Inserire il filtro una volta asciutto, mai umido. 3. Cambiare il filtro HEPA 1. Aprire il coperchio 2. Sollevare il filtro HEPA con l’ausilio delle dita, non utilizzare oggetti estranei.
  • Página 35 GUÍA DEL USUARIO SINGER SVCB 4527 POWER ASPIRADORA 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use un electrodoméstico eléctrico, debe seguir siempre unas normas de seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO) ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1.
  • Página 37 Mango Manguera Botón Botón regulación succión recogedor Interruptor ON/OFF Tubo alargador Tubo Cepillo MEDIDAS DE PREVENCIÓN Si la apertura que succiona el aire, el tubo o el tubo telescópico están bloqueados, apague el aspirador inmediatamente y retire la sustancia que los bloquea antes de encender el aparato de nuevo.
  • Página 38 4. Para retirar el enchufe de la toma de corriente, tire del propio enchufe y nunca del cable. Este aspirador está equipado con un enchufe y un cable, que se recoge de forma automática. Si se dañase una de las dos partes, habría que reparar tanto el cable como el enchufe.
  • Página 39 d. Colocación del cepillo Ideal para la limpieza diaria de suelos y alfombras. Limpieza de alfombra Limpieza de suelo 2. Uso de los accesorios de limpieza La boquilla rinconera y el cepillo para el polvo se encuentran en el compartimento de los accesorios.
  • Página 40 3. En el modelo SVCB 4527, deslice el interruptor para regular la succión del aspirador. Regulación succión MANTENIMIENTO 1. Cambio de la bolsa - No utilice el aspirador si no hay una bolsa colocada. - Si no coloca la bolsa o la coloca mal, puede que la tapa del aspirador no cierre bien. 1.
  • Página 41 4. Lave el filtro con agua tibia y séquelo por completo. 5. Coloque el filtro de nuevo en su sitio. 3. Cambio del filtro 1. Abra la tapa del filtro. 2. Una vez abierta la tapa del filtro, use dos dedos para tirar del HEPA primero hacia afuera y luego hacia arriba.
  • Página 43 MANUAL DO USUÁRIO SINGER SVCB 4527 POWER ASPIRADOR DE PÓ 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Página 44 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao utilizar seu produto, sempre tome cuidados básicos de segurança, como os indicados abaixo: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Atenção - Para diminuir o risco de incêndio, choque elétrico ou danos: 1. O produto deve sempre estar na posição “Desligado” (“OFF”) antes de ser ligado ou desligado da tomada.
  • Página 45 Alça Mangueira flexível Botão de Botão de ajuste recolhimento de potência do cabo Botão Liga/Desliga Tubo de extensão Conector da mangueira Escova de chão MEDIDAS DE PRECAUÇÃO Se a abertura de aspiração, tubo, mangueira ou escova estão entupidos, desligue o aspirador e remova todos os resíduos antes de voltar a utilizar o produto. 1.
  • Página 46 4. Ao desconectar o produto da tomada, sempre segure pelo corpo do plugue e nunca pelo cabo. Este aspirador é equipado com um sistema de recolhimento automático do cabo de força. Se o produto for danificado, o mesmo só pode ser consertado por pessoas devidamente qualificadas.
  • Página 47 d. Encaixando a escova de chão Limpeza de carpete Limpeza de piso 2. Utilização dos acessórios de limpeza O bico chato e a escova estão acondicionados no porta acessórios. - Bico chato: Ideal para limpar frestas e cantos de difícil acesso. - A escova é...
  • Página 48 3. Ajuste a potência do aspirador através do botão de ajuste de potência. Botão de ajuste de potência MANUTENÇÃO 1. Troca do saco coletor - Nunca utilize o produto sem o saco coletor devidamente instalado. - Se o saco coletor não estiver devidamente encaixado, a tampa do aspirador pode não fechar corretamente.
  • Página 49 4. Limpe o filtro em água morna e deixe-o secando naturalmente. 5. Reinstale o filtro da forma como estava instalado anteriormente. 3. Limpando o filtro 1. Remova a tampa do filtro. 2. Ao remover a tampa, utilize os dedos para remover o filtro.
  • Página 50 I.E.: 353.265.970.112 www.singer.com.br Produzido na China SINGER e o logo “S” são marcas registradas exclusivas da The Singer Company Limited S.à r.l. ou suas afiliadas. © 2013 The Singer Company Limited S.à r.l. os suas afiliadas. Todos os direitos reservados.
  • Página 51 GUIDE DE L’UTILISATEUR SINGER SVCB 4527 POWER ASPIRATEUR 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Página 52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER (CET APPAREIL) ATTENTION - Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure: 1.
  • Página 53 Poignée Tuyau Bouton de Régulation de puissance déroulement Bouton ON/OFF Tube d’extension Tube Brosse pour sol MESURES DE PRÉCAUTION Si l’ouverture qui aspire l’air, le tuyau d’aspiration ou le bâton tube télescopique sur le tuyau sont bloqués, il faut éteindre l’aspirateur immédiatement. Nettoyer d’abord la substance bloquée avant d’essayer d’allumer l’aspirateur à...
  • Página 54 4. Lorsque vous voulez retirer la fiche de la paroi de contact, faites-le à la fiche elle-même et non par l’intermédiaire du câble électrique. Cet aspirateur est équipé d’une fiche et d’un câble qui enroule automatiquement. Si quelque chose est endommagée, la prise et le câble doivent être réparés par un réparateur qualifié...
  • Página 55 d. Montage de la brosse pour sol Idéal pour le nettoyage quotidien des tapis et des sols durs. Nettoyage du tapis Nettoyage du sol dur 2. L’utilisation des outils de nettoyage Le suceur plat et la brosse à épousseter se trouvent sur le porte-accessoires. - Suceur plat: Pour les radiateurs, les crevasses, les coins, les plinthes et entre les...
  • Página 56 3. Pour SVCB 4527, faites glisser l’interrupteur d’alimentation électronique pour contrôler l’aspiration de l’aspirateur. Régulation de puissance MAINTENANCE 1. Changement du sac à poussière - Toujours faire fonctionner l’aspirateur avec le sac à poussière installé. - Si vous avez oublié d’attacher le sac à poussière ou vous l’avez monté d’une mauvaise manière, le couvercle peut ne pas fermer complètement.
  • Página 57 4. Rincer le filtre à l’eau tiède et sécher le filtre complètement. 5. Remettez le filtre 3. Remplacement du filtre 1. Ouvrez le couvercle du filtre. 2. Quand vous ouvrez le couvercle du filtre, utilisez vos deux doigts en tirant sur le HEPA, puis en tirant le filtre vers le haut.
  • Página 59 BRUGERVEJLEDNING SINGER SVCB 4527 POWER STØVSUGER 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Página 60 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Når man bruger et elektrisk apparat, skal de grundlæggende sikkerhedsregler altid følges, herunder følgende: LÆS HELE VEJLEDNINGEN FØR (APPARATET) ANVENDES ADVARSEL - Begræns risikoen for brand, elektrisk stød eller personskader: 1. Gå aldrig væk fra støvsugeren, når den er sluttet til en stikkontakt. Træk stikket ud af stikkontakten, når den ikke bruges, og inden den vedligeholdes.
  • Página 61 Håndtag Slange Effektregu Udløserknap Tænd/sluk-knap Teleskopforlænger Rør Gulvmundstykke SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Hvis indsugningsåbningen, røret eller teleskoprøret er blokeret, skal du slukke for støvsugeren med det samme. Fjern den blokerende genstand, før du prøver at starte støvsugeren igen. 1. Støvsugeren må ikke anvendes for tæt på varme genstande som f.eks. radiatorer, cigaretskodder osv.
  • Página 62 4. Når du trækker stikket ud af stikkontakten, skal du trække i selve stikket, og ikke i strømledningen. Støvsugeren er udstyret med et stik og en ledning, der rulles op automatisk. Hvis noget bliver beskadiget, skal både stikket og ledningen repareres af en uddannet reparatør eller elektriker.
  • Página 63 d. Montering af gulvmundstykke. Daglig renholdelse af tæpper og hårde gulve i ét. Rengøring på tæppe Rengøring på hårdt gulv 2. Brug af renholdelsesredskaber Fugemundstykket og møbelbørsten opbevares i tilbehørsholderen. - Fugemundstykke: Til radiatorer, sprækker, hjørner, fodpaneler og mellem hynder. - Møbelbørsten anvendes til møbler, ventilatorer, persienner, bøger, lampeskærme og hylder.
  • Página 64 3. På SVCB 4527 kan du indstille den elektroniske effektvælger for at regulere støvsugerens sugeeffekt Effektregulering VEDLIGEHOLDELSE 1. Udskiftning af støvposen - Støvposen skal altid være sat i, når støvsugeren er i brug. - Hvis du glemmer at sætte støvposen i, eller sætter du den forkert i, slutter støvkappen muligvis ikke tæt.
  • Página 65 4. Skyl filteret i lunkent vand, og tør det fuldstændigt. 5. Sæt filteret på plads igen. 3. Udskiftning af filteret 1. Åbn filterdækslet. 2. Når filterdækslet er åbnet, skal du åbne HEPA-lommen med to fingre og derefter trække filteret op. 3.
  • Página 67 KÄYTTÖOHJE SINGER SVCB 4527 POWER POWER PÖLYNIMURI 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Página 68 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava seuraavia perusturvallisuusohjeita: LUE KAIKKI OHJEET ENNEN (TÄMÄN LAITTEEN) KÄYTTÖÄ VAROITUS - Vähennä tulipalon, sähköiskun tai vamman vaaraa: 1. Älä jätä imuria valvomatta, kun pistoke on pistorasiassa. Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina, kun sitä ei käytetä, sekä ennen huoltotoimia. 2.
  • Página 69 Kahva Letku Tehonsäätö Vapautuspainike On/Off-kytkin Jatkokappale Putki Lattiaharja VAROTOIMENPITEET Jos ilman imuaukko, imuputki tai teleskooppivarsi on tukossa, sammuta imuri ja poista tukos välittömästi. Poista tukoksen aiheuttaja ennen kuin yrität käynnistää imurin uudelleen. 1. Älä käytä imuria lähellä lämmittimiä kuten pattereita, savukkeensytyttimiä jne. 2.
  • Página 70 4. Kun haluat vetää pistokkeen irti pistorasiasta, tee se vetämällä pistokkeesta, älä verkkojohdosta. Imurissa on pistokkeella varustettu virtajohto, joka kelautuu sisään automaattisesti. Jos virtajohto tai pistoke rikkoutuu, molemmat on vaihdatettava ammattitaitoisessa kodinkonekorjaamossa. IMURIN KÄYTTÖÖNOTTO Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen lisävarusteiden kiinnittämistä tai irrottamista! 1.
  • Página 71 d. Harjan kiinnittäminen Soveltuu erinomaisesti päivittäiseen mattojen ja kovien lattioiden siivoukseen. Maton imurointi Kovan lattian imurointi 2. Puhdistusvälineiden käyttö Rakosuutin ja pölyharja ovat tarvikepidikkeessä. - Rakosuutin: Pattereille, rakoihin, nurkkiin, alustoihin ja tyynyjen väliin. - Pölyharjaa käytetään huonekalujen, kaihtimien, kirjojen, lampunvarjostimien ja hyllyjen siivoamiseen.
  • Página 72 3. Mallissa SVCB 4527 virtakytkimellä voidaan ohjata imurin imuvoimaa. r Tehon säätö HUOLTO 1. Pölypussin vaihtaminen - Käytä imuria aina pölypussi asennettuna. - Jos unohdat kiinnittää pölypussin tai kiinnität sen väärin, pölykansi ei ehkä mene kunnolla kiinni. 1. Kun letku on irrotettu, avaa etukansi. 2.
  • Página 73 4. Huuhtele suodatin haalealla vedellä ja kuivaa suodatin kokonaan. 5. Aseta suodatin takaisin. 3. Suodattimen vaihtaminen 1. Avaa suodattimen kansi. 2. Avaa suodattimen kansi vetämällä sitä ulospäin kahdella sormella ja nostamalla ylös. 3. Ota suodatin ulos ja vaihda puhdas suodatin tilalle. 4.
  • Página 75 BRUKSANVISNING SINGER SVCB 4527 POWER DAMMSUGARE 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Página 76 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER När du använder elektriska apparater måste alltid grundläggande försiktighetsåtgärder vidtas, inklusive följande: LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER (DENNA APPARAT) VARNING! - För att minska risken för brand, elektriska stötar och personskada: 1. Lämna inte dammsugaren när den är inkopplad. Dra ur kontakten när apparaten inte används och före service.
  • Página 77 Handtag Slang Effektinställning Frigöringsknapp Av/På-knapp Förlängningsrör Rör Golvborste FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Om öppningen som suger in luften, sugröret eller teleskopröret är blockerade, bör du genast stänga av dammsugaren. Ta först bort det som blockerar innan du försöker starta dammsugaren igen. 1. Använd inte dammsugaren alltför nära värmare, element, tända cigaretter etc. 2.
  • Página 78 4. När du drar ut kontakten ur vägguttaget ska du göra detta genom att ta tag i själva kontakten och inte genom att dra i sladden. Denna dammsugare är utrustad med kontakt och sladd som rullas upp automatiskt. Om något skadas måste både kontakten och sladden repareras av behörig reparatör eller elektriker.
  • Página 79 d. Montera golvborste Perfekt för daglig rengöring av mattor och hårda golv. Rengöring av matta Rengöring av hårt golv 2. Användning av rengöringsverktyg Fogmunstycket och dammunstycket förvaras på tillbehörshållaren. - Fogmunstycket: För element, springor, hörn, socklar och mellan dynor. - Dammborsten används för möbler, ventilation, persienner, böcker, lampskärmar och hyllor.
  • Página 80 3. För SVCB 4527, dra i den elektroniska effektomkopplaren för att styra dammsugarens sugeffekt Effektstyrning UNDERHÅLL 1. Byta dammpåse - Använd alltid dammsugaren med dammpåse monterad. - Om du glömmer att fästa dammpåsen eller fäster den på fel sätt kanske det inte går att stänga dammlocket ordentligt.
  • Página 81 4. Skölj filtret i ljummet vatten och låt det torka fullständigt. 5. Sätt tillbaka filtret. 3. Byta filtret 1. Öppna filterkåpan. 2. När du har öppnat filterkåpan använder du två fingrar för att dra ut HEPA-filtret och drar det sedan uppåt. 3.
  • Página 83 BRUKSANVISNING SINGER SVCB 4527 POWER STØVSUGER 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Página 84 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Grunnleggende forholdsregler skal alltid følges ved bruk av elektriske apparater, inkludert følgende: LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK (AV DETTE APPARATET) ADVARSEL - Gjør følgende for å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade: 1. La ikke støvsugeren være uten tilsyn når støpselet er tilkoblet. Trekk ut støpselet når støvsugeren ikke er i bruk, og før service.
  • Página 85 Håndtak Slange Utløserknapp Effektregulato På/av-knapp Forlengerrør Rør Gulvbørste FORHOLDSREGLER Hvis åpningen som suger inn luft, støvsugerrøret eller teleskopskaftet på røret er blokkert, må støvsugeren slås av umiddelbart. Fjern gjenstanden som blokkerer røret før du prøver å starte støvsugeren igjen. 1. Bruk ikke støvsugeren for nær varmekilder og lignende, som radiatorer, sigarettsneiper osv.
  • Página 86 4. Når du skal trekke støpselet ut av stikkontakten, må du trekke i pluggen og ikke i ledningen. Denne støvsugeren er utstyrt med støpsel og ledning som kveiles inn automatisk. Hvis noen av delene blir skadet, må både støpselet og ledningen repareres av en kvalifisert reparatør eller elektriker.
  • Página 87 d. Montere gulvbørsten Ideell til daglig rengjøring av tepper og harde gulv. Støvsuging av tepper Støvsuging av hardt gulv 2. Bruksområder for tilbehøret Det smale munnstykket og støvbørsten oppbevares i tilbehørsholderen. - Smalt munnstykke: Til radiatorer, åpninger, hjørner, sokkelplater og mellom puter. - Støvbørsten brukes til møbler, persienner, bøker, lampeskjermer og hyller.
  • Página 88 3. På SVCB 4527 skyver du på strømbryteren for å regulere støvsugerens sugeeffekt. Effektregulator VEDLIKEHOLD 1. Skifte støvpose - Støvsugeren må kun brukes med støvpose montert. - Hvis du glemmer å montere støvposen eller monterer den på feil måte, kan det være at støvdekselet ikke kan lukkes helt.
  • Página 89 4. Skyll filteret i lunkent vann og tørk filteret helt. 5. Monter filteret igjen. 3. Skifte filteret 1. Åpne filterdekselet. 2. Når filterdekselet åpnes, bruker du to fingre til å trekke ut HEPA-filteret, og trekker deretter filteret oppover. 3. Ta ut filteret og sett inn et rent filter. 4.
  • Página 91 NÁVOD NA OBSLUHU SINGER SVCB 4527 POWER VYSÁVAČ 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Página 92 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri použití elektrických spotrebičov platia základné bezpečnostné pravidlá, vrátane nasledujúcich: PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY PRED POUŽITÍM TOHTO SPOTREBIČA UPOZORNENIE - Na zníženie rizika požiaru, zasiahnutia elektrickým prúdom alebo zranenia: 1. Neopúšťajte vysávač, pokým je pripojený k elektrickej sieti. Ak ho nebudete používať...
  • Página 93 Rukoväť Hadica Tlačidlo Regulácia výkonu uvoľnenia Spínač zapnutia/vypnutia Predlžovacia rúrka Príruba Nástavec na podlahy BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Ak sú otvory nasávania vzduchu, sacia hadica alebo teleskopická rúrka upchaté, vysávač ihneď vypnite. Najskôr odstráňte prekážku a až potom opäť zapnite vysávač. 1. Nepoužívajte vysávač veľmi blízko ohrievačov, cigaretových ohorkoch atď. 2.
  • Página 94 4. Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ťahajte za zástrčku, nie za napájací kábel. Tento vysávač je vybavený automaticky navíjajúcim sa káblom so zástrčkou. Ak sa niektorý z týchto dielov poškodí, zástrčku a kábel musí opraviť alebo vymeniť kvalifikovaný servisný technik. ZOSTAVENIE VYSÁVAČA Pred nasadením alebo zložením príslušenstva odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky! 1.
  • Página 95 d. Nasadenie podlahovej hubice Ideálna na denné čistenie kobercov a tvrdých podláh. Vysávanie kobercov Vysávanie tvrdých podláh 2. Použitie nástavcov Štrbinový nástavec a kefa na prach sa nachádzajú v držiaku príslušenstva. - Štrbinový nástavec: Na vysávanie radiátorov, štrbín, rohov, alebo medzi matracmi. - Kefa na prach slúži na vysávanie nábytku, žalúzií, kníh, svetelných tienidiel a poličiek.
  • Página 96 3. Pre SVCB 4527, posunutím regulátora výkonu nastavte sací výkon vysávača. Regulácia výkonu ÚDRŽBA 1. Výmena sáčku na prach - Vysávač používajte len s vloženým sáčkom na prach. - Ak nevložíte sáčok na prach alebo ho vložíte nesprávne, kryt nemusí byť možné zatvoriť...
  • Página 97 4. Opláchnite filter pod teplou vodou a dôkladne vysušte. 5. Vložte filter na miesto. 3. Výmena filtra 1. Otvorte kryt filtra. 2. Keď je otvorený kryt filtra, dvoma prstami vytiahnite HEPA filter hore. 3. Vyberte filter a vymeňte za čistý.. 4.
  • Página 98 INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII OPOTREBOVANÉHO ELEKTRICKÉHO ZARIADENIA (SÚKROMNÉ DOMÁCNOSTI) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú...
  • Página 99 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ SINGER SVCB 4527 POWER PORSZÍVÓ 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Página 100 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Elektromos készülékek használatakor az alapvető biztonsági előírások érvényesek, beleértve a következőket: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS - Tűz, áramütés vagy sérülés kockázatának csökkentése érdekében: 1. Ne hagyja a porszívót felügyelet nélkül, míg az elektromos áramhoz van csatlakoztatva.
  • Página 101 Markolat Gégecső Teljesítményszabályozás Kioldó gomb Be-/kikapcsoló gomb Hosszabbító cső Karima Padlótisztító szívófej FIGYELMEZTETÉS Ha a légbeömlő nyílások, szívótömlő vagy teleszkópos cső eltömődött, azonnal kapcsolja ki a porszívót. Először távolítsa el az akadályt, majd újra kapcsolja be a porszívót. 1. A porszívót ne használja fűtőberendezések, cigarettacsikkek stb. közelében. 2.
  • Página 102 4. A készüléket a konnektorból a dugót fogva húzza ki, nem pedig a kábelt rángatva. A porszívó automatikus kábelfelcsévélővel és dugóval van ellátva. Ha valamely alkatrész megsérül, a kábelt vagy a dugót szakszerviz dolgozójával kell kicseréltetni illetve megjavíttatni. A PORSZÍVÓ LEÍRÁSA A tartozékok rögzítése illetve eltávolítása előtt húzza ki a készülék dugóját a konnektorból! 1.
  • Página 103 d. Padlótisztító szívófej rögzítése Ideális a szőnyegek és kemény padlók napi tisztításához. Szőnyegek porszívózása Kemény padlók porszívózása 2. Tartozékok használata A réstisztító és porkefe a tartozékok tartójában található. - Réstisztító: Radiátorok, nyílások, sarkak vagy matracok közötti porszívózásra alkalmas. - A porkefe a bútorok, redőnyök, könyvek, lámpa búrák, polcok porszívózására alkalmas.
  • Página 104 3. A SVCB 4527 esetében, a teljesítmény szabályozó segítségével beállítható a porszívó szívóteljesítménye. Teljesítményszabályozás KARBANTARTÁS 1. Porzsák kicserélése - Ne használja a porszívót porzsák nélkül. - Ha nem helyezi be a porzsákot, illetve azt helytelenül rakja be, megtörténhet, hogy a fedél helytelenül záródik majd.
  • Página 105 4. Öblítse le a szűrőt meleg vízben és alaposan szárítsa meg. 5. Helyezze vissza a szűrőt a helyére. 3. A szűrő cseréje 1. Nyissa ki a szűrő fedelét. 2. Amikor a szűrő fedele nyitva van, két ujjal felfelé húzza ki a HEPA szűrőt. 3.
  • Página 106 INFORMÁCIÓK AZ ELHASZNÁLT ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK LIKVIDÁLÁSÁRÓL (MAGÁNHÁZTARTÁSOK) Ez a szimbólum, mely a terméken és/vagy a mellékelt dokumentációkon fel van tüntetve, jelzi, hogy likvidáláskor az elektromos és elektronikus berendezések nem keveredhetnek össze az általános háztartási hulladékokkal. A megfelelő gazdálkodás, felújítás és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsa el ezeket a termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol ezeket díjmentesen átveszik.Némely országokban ezek a termékek visszaválthatóak közvetlenül a helyi kiskereskedésekben amennyiben hasonló, új...
  • Página 107 INSTRUKCJA OBSŁUGI SINGER SVCB 4527 POWER ODKURZACZ 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Página 108 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych obowiązują podstawowe zasady bezpieczeństwa, włącznie z następującymi: PRZED UŻYCIEM TEGO URZĄDZENIA PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE - W celu zminimalizowania ryzyka pożaru, porażenia prądem lub zranienia: 1. Nie odchodź od odkurzacza, dopóki jest podłączony do sieci elektrycznej. Zawsze, gdy nie będziesz potrzebował...
  • Página 109 Uchwyt Wąż ssący giętki Przycisk Regulacja mocy odblokowania Rura przedłużająca Przycisk włącz/wyłącz Kołnierz Ssawkoszczotka OSTRZEŻENIE Jeżeli otwory zasysania powietrza, wąż ssący lub teleskopowa rura są zatkane, natychmiast wyłącz odkurzacz. Zanim ponownie włączysz urządzenie, należy usunąć problem. 1. Nie używaj odkurzacza w bliskości grzejników, niedopałków papierosów itd. 2.
  • Página 110 4. Podczas odłączania urządzenia od sieci elektrycznej, ciągnij za wtyczkę, nigdy za przewód zasilania. Odkurzacz ten wyposażony jest w automatycznie nawijający się przewód zasilania wraz z wtyczką. Jeżeli którakolwiek z tych części ulegnie uszkodzeniu, wtyczkę i przewód może naprawić lub wymienić jedynie wykwalifikowany technik serwisu.
  • Página 111 d. Montaż ssawkoszczotki Idealna do codziennego czyszczenia dywanów i twardych podłóg. Odkurzanie dywanów Odkurzanie twardych podłóg 2. Używanie głowic Ssawka szczelinowa i szczotka do mebli przechowywane są w schowku na akcesoria. - Ssawka szczelinowa: Służy do odkurzania kaloryferów, szczelin, rogów lub przestrzeni między materacami. - Szczotka na kurz służy do odkurzania mebli, rolet, książek, abażurów i półek.
  • Página 112 3. Dla modelu SVCB 4527, przy pomocy elektrycznego regulatora można ustawić siłę ssania odkurzacza. Regulacja mocy KONSERWACJA 1. Wymiana worka na kurz - Odkurzacz należy używać jedynie z włożonym workiem na kurz. - Jeżeli zapomnisz założyć worek na kurz lub założysz go w niewłaściwy sposób, pokrywa nie da się...
  • Página 113 4. Opłukaj filter w ciepłej wodzie i dokładnie go wysusz. 5. Włóż filter na swoje miejsce. 3. Wymiana filtra 1. Otwórz pokrywę filtra. 2. Gdy pokrywa filtra jest otwarta, dwoma palcami pociągnij HEPA filter do góry. 3. Wyciągnij filter i wymień na czysty.. 4.
  • Página 114 INFORMACJE DOTYCZĄCE LIKWIDACJI ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO (Z UŻYTKU DOMOWEGO) Powyższy symbol oznacza, że zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. W celach ochrony środowiska prosimy oddać zużyte urządzenie do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie przyjęte bez żadnych opłat. W niektórych państwach można zwrócić...
  • Página 115 NÁVOD K OBSLUZE SINGER SVCB 4527 POWER VYSAVAČ 220-240V ~50Hz 1400W nom / 1600W max www.singer.com...
  • Página 116 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při použití elektrických spotřebičů platí základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: PŘEČTĚTE SI VEŠKERÉ POKYNY PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE UPOZORNĚNÍ - K snížení rizika požáru, zasažení elektrickým proudem nebo zranění: 1. Neopouštějte vysavač, pokud je připojený k elektrické síti. Pokud jej nebudete používat nebo před údržbou jej odpojte od elektrické...
  • Página 117 Madlo Hadice Tlačítko Regulace výkonu uvolnění Spínač zapnutí/vypnutí Prodlužovací trubka Příruba Nástavec na podlahy BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Pokud jsou otvory nasávání vzduchu, sací hadice nebo teleskopická trubka ucpané, vysavač ihned vypněte. Nejdříve odstraňte překážku a teprve poté opět zapněte vysavač. 1. Nepoužívejte vysavač příliš blízko ohřívačů, cigaretových nedopalků apod. 2.
  • Página 118 4. Při odpojování spotřebiče od elektrické sítě tahejte za zástrčku, nikoliv za přívodní kabel. Tento vysavač je vybavený automaticky navíjejícím se kabelem se zástrčkou. Pokud se některý z těchto dílů poškodí, zástrčku a kabel musí opravit nebo vyměnit kvalifikovaný servisní technik. SESTAVENÍ...
  • Página 119 d. Nasazení podlahové hubice Ideální k dennímu čištění koberců a tvrdých podlah. Vysávání koberců Vysávání tvrdých podlah 2. Použití nástavců Štěrbinový nástavec a kartáč na prach se nacházejí v držáku příslušenství. - Štěrbinový nástavec: K vysávání radiátorů, štěrbin, rohů, nebo mezi matraci. - Kartáč...
  • Página 120 3. Pro SVCB 4527, posunutím regulátoru výkonu nastavte sací výkon vysavače Regulace výkonu ÚDRŽBA 1. Výměna sáčku na prach - Vysavač používejte pouze s vloženým sáčkem na prach. - Pokud nevložíte sáček na prach nebo jej vložíte nesprávně, kryt nemusí být možné zavřít správně.
  • Página 121 4. Opláchněte filtr pod teplou vodou a důkladně vysušte. 5. Vložte filtr na místo. 3. Výměna filtru 1. Otevřete kryt filtru. 2. Když je otevřený kryt filtru, dvěma prsty vytáhněte HEPA filtr nahoru. 3. Vyjměte filtr a vyměňte za čistý.. 4.
  • Página 122 INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená...
  • Página 123 ‫دليل االستعمال‬ SINGER SVCB 4527 POWER ‫مكنسة كهربائية‬ www.singer.com...
  • Página 124 ‫تعليمات هامة للسالمة‬ :‫عند استعمال أداة كهربائية، الحرص األساسي يجب اتباعه دائما، وذلك يحتوي على التالي‬ ‫اقرأ جميع التعليمات قبل استعمال هذه األداة‬ :‫تحذير – لتقليل مخاطر الحريق، الصدمة الكهربائية أو االصابة‬ ‫1. ال تترك المكنسة الكهربائية موصولة في الكهرباء. أزيل الوصلة الكهربائية عندما ال تكون المكنسة في‬ .‫حالة...
  • Página 125 ‫المقبض‬ ‫زر فتح الغطاء‬ ‫مفتاح التحكم بالقوة‬ ‫زر فتح الغطاء‬ ‫مفتاح التشغيل‬ ‫أنبوب‬ ‫فرشاة األرض‬ :‫تدابير وقائية‬ ‫اذا كانت الفتحة التي تدخل الهواء، أو خرطوم الشفط، أوالعصاة مغلقين ألي سبب من األسباب، يجب اطفاء‬ .‫المكنسة في الحال. قم يتنظيف المادة أو الشيء المتسبب باالغالق قبل محاولة تشغيل المكنسة مرة أخرى‬ .‫1.
  • Página 126 .‫4. اذا أردت أن تسحب وصلة الكهرباء من نقطة الكهرباء انزعه من النقطة نفسها وليس بشد الحبل الكهربائي‬ .‫ذه المكنسة الكهربائية تحتوي على قابس كهرباء )فيش( وسلك كهربائي، يتم ل ف ّ ه أوتوماتيكيا‬ .‫اذا حصل أي عطل، فيجب تغيير الفيش وقابس الكهرباء )الفيش( بواسطة فني مؤ ه ّل‬ :‫تجميع...
  • Página 127 ‫. تثبيت فرشاة األرض‬d .‫مثالية للتنظيف على السجاد واألرض‬ ‫داجسلا فيظنت‬ ‫ةبلصلا ضرألا فيظنت‬ ‫2. استعمال أدوات التنظيف‬ .‫أداة الصيانة وفرشاة الغبار يمكن ايجادهم بعلبة حامل االكسسوارات‬ :‫- أداة الصيانة‬ ‫يمكن استعمالها لتنظيف أصابع‬ ‫التدفئة، للخدمات ، للزوايا وبين المخدات‬ ،‫- فرشاة...
  • Página 128 .‫ قم بانزال مفتاح القوة االلكتروني للتحكم بشفط الهواء‬SVCB 4527 ‫3. لموديل‬ ‫مفتاح التحكم بالقوة‬ ‫الصيانة‬ ‫1. تغيير األكياس‬ ‫- دائما قم بتشغيل المكنسة وبداخلها كيس‬ .‫- اذا نسيت وضع كيس الغبار أو لم تضعه بالشكل الصحيح، فغطاء الغبار يمكن أن ال يغلق تماما‬ .‫1.
  • Página 129 .‫4. اشطف الفلتر بماء دافىء ثم قم يتنشيفه تماما‬ .‫5. قم باعادة الفلتر‬ ‫3. تغيير الفلتر‬ .‫1. افتح غطاء الفلتر‬ ‫2. عند فتح غطاء الفلتر، استعمل أصبعين لسحب‬ .‫القطعة المبينة أدناه ثم سحب الفلتر‬ .‫3. ضع فلتر جديد نظيف‬ .‫4. قم باغالق غطاء الفلتر‬...
  • Página 131 Tel.: + 420 272 773 079 Slovakia ELEKTRO-servis Stanislav Bachratý, Argentínska 389/36 919 21 Zeleneč Tel.: +421 335 541 057, +421 907 776 963 Austria Tel: 0049 00800 74643700 Switzerland Tel: 062/87156-65 Africa & The Middle East Singer Africa Middle East Ltd. www.singer-sam.com...