SENSEA NEOLINE 35 COL 45 1541PMIR DT/GH Manual Del Usuario página 3

FR
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de basculement, ce meuble doit être solidement fixé au mur à l'aide du dispositif
de fixation fourni. Vérifier la pertinence et la solidité du mur afin de s'assurer que le mur puisse supporter la charge du
meuble et des blessures graves sur les personnes. En cas de doute concernant l'installation, demandez conseil à un
vendeur spécialisé ou contactez un professionnel.
*Utiliser des vis, rondelles et chevilles adaptées au type de matériau de votre mur. Celles-ci ne sont pas incluses. Pour
obtenir des conseils sur les vis et ferrures adaptées à votre mur, adressez-vous à un vendeur spécialisé.
ES
ADVERTENCIA : Para evitar cualquier riesgo de que se vuelque, el mueble debe anclarse firmemente a la pared, mediante el
dispositivo de sujeción que se adjunta. Compruebe la adecuación y la solidez de la pared para asegurarse de que puede
soportar el peso del mueble y resistir las fuerzas que se produzcan en las fijaciones. Un montaje inadecuado do puede
causar la caída del mueble y que se produzcan daños corporales. En caso de duda en relación a la instalación, pregunte a un
vendedor especializado o recurra a un profesional.
*Utilice tornillos, arandelas y tacos adecuados para el material de la pared. El producto no incluye la tornillería ni los tacos
de sujeción. Para saber cuáles son los elementos de fijación más adecuados para su pared, pregunte a un vendedor especia-
lizado.
PT
AVISO : Para evitar qualquer risco de basculamento, este móvel deve ser fixo à parede de forma segura, utilizando o dispo-
sitivo de fixação fornecido. Verfique a adequabilidade e solidez da parede para se certificar de que pode suportar a carga do
móvel eresistir às forças aplicadas ao nível das fixações. Uma montagem mal feita pode originar a queda do móvel e provo-
car danos pessoais graves. Em caso de dúvida em relação à instalação, peça aconselhamento a um vendedor especializado
ou contacte um profissional. *Utilize parafusos, anilhas e buchas adaptadas ao tipo de material da sua parede. Estes
elementos de fixação não astão incluídos. Para obter aconselhamento sobre os parafusos e ferragens adaptados à sua
parede, consulte um vendedor especializado.
IT
ATTENZIONE : Per evitare un eventuale rischio di ribaltamento, il mobile deve essere saldamente fissato alla parete,
mediante il dispositivo di fissaggio fornito. Verificare l'adeguatezza e la solidità della parete per essere sicuri che la stessa
correttamente può provocare la caduta del mobile e lesioni gravi alle persone. In caso di dubbio circa l'installazione,
rivolgetevi a un venditore specializzato o contattate un professionista.
*Utilizzare viti, rondelle e pernotti (non inclusi) adeguati al tipo di materiale della vostra parete. Per informazioni su viti e
ferramenta adatti alla vostra parete, rivolgetevi a un venditore specializzato.
EL
ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ : Για την αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου ανατροπή , το έπιπλο πρέπει να στερεώνεται σταθερά στον
τοίχο, χρησι οποιώντα τα παρεχό ενα στηρίγ ατα. Βεβαιωθείτε για την καταλληλότητα και σταθερότητα του τοίχου,
προκει ένου να διασφαλίσετε ότι
δη ιουργούνται στα ση εία των στηριγ άτων. Η κακή τοποθέτηση πορεί να οδηγήσει σε πτώση του επίπλου και σοβαρού
τραυ ατισ ού ατό ων. Σε περίπτωση α φιβολία σχετικά ε την εγκατάσταση, ζητήστε συ βουλέ από έναν εξειδικευ ένο
πωλητή ή καλέστε έναν επαγγελ ατία. *Χρησι οποιήστε κατάλληλε βίδε , ροδέλε και ούπα ανάλογα ε το υλικό τη
τοιχοποιία σα . Τα υλικά αυτά δεν περιλα βάνονται. Για συ βουλέ σχετικά ε τι βίδε και τα εταλλικά στηρίγ ατα που
ενδείκνυνται για τον τοίχο σα , απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευ ένο πωλητή.
OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przewróceniu się, ten mebel musi być bezpiecznie przymocowany do ściany za pomocą
PL
dostarczonego urządzenia mocującego. Sprawdź przydatność i wytrzymałość ściany, aby upewnić się, że ściana może
utrzymać obciążenie mebli i wytrzymać siły powstałe na mocowaniach. Nieprawidłowy montaż może spowodować
upadek mebla i poważne obrażenia osób. W razie wątpliwości dotyczących instalacji należy poprosić o poradę specjalisty-
cznego sprzedawcę lub skontaktować się z fachowcem.
*Używaj śrub, podkładek i kołków odpowiednich do rodzaju materiału, z którego wykonana jest ściana. Nie są one
uwzględnione. W celu uzyskania porady, jakie śruby i złączki są odpowiednie dla danej ściany, należy skontaktować się ze
specjalistycznym sprzedawcą.
:
UA
,
*
AVERTISMENT: Pentru a preveni răsturnarea, acest mobilier trebuie fixat în siguran ă pe perete cu ajutorul dispozitivului
RO
de fixare furnizat. Verifica i dacă peretele este adecvat și dacă este rezistent, pentru a vă asigura că acesta poate suporta
încărcătura mobilierului și că poate rezista la for ele generate la nivelul elementelor de fixare. Instalarea incorectă poate
cauza căderea mobilierului și rănirea gravă a persoanelor. În cazul în care ave i îndoieli cu privire la instalare, cere i sfatul
unui distribuitor specializat sau contacta i un profesionist.
*Utiliza i șuruburi, șaibe și dopuri care sunt adecvate pentru tipul de material de perete. Acestea nu sunt incluse. Pentru
sfaturi cu privire la șuruburile și accesoriile potrivite pentru peretele dumneavoastră, vă rugăm să contacta i un distribui-
tor specializat.
EN
WARNING: To prevent tipping, this furniture must be securely fixed to the wall using the fixing device provided. Check the
suitability and strength of the wall to ensure that the wall can support the load of the furniture and withstand the forces
generated at the fixings. Incorrect installation can cause the furniture to fall and cause serious injury to people. If in doubt
about the installation, ask a specialist dealer for advice or contact a professional.
*Use screws, washers and plugs that are suitable for the type of wall material. These are not included. For advice on which
screws and fittings are suitable for your wall, please contact a specialist dealer.
πορεί να υποστηρίξει το φορτίο του επίπλου και να αντέξει στι
,
,
,
,
,
.
,
3
,
.
,
δυνά ει
που
,
.
.
.
.
.
loading