Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XO OUTDOOR EXHAUST HOODS
MODELS XOGVIL36S, XOGVIL42S, XOGVIL48S
I worked really hard
on this manual - so
please read it...
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para XO XOGVIL36S

  • Página 45: Xo Campanas Extractoras Para Ex- Teriores

    XO CAMPANAS EXTRACTORAS PARA EX- TERIORES He trabajado mucho en este manual - así MODELOS XOGVIL36S, XOGVIL42S, XOGVIL48S que léalo...
  • Página 46 EL REGISTRO LE AYUDA PARA - Garantizar la cobertura de la garantía en caso de que ne- cesite servicio. Suministrar la verificación de la propiedad para fines de seguros. Permita que XO le notifique en caso de cambios o retiros de productos. - 46 -...
  • Página 47: Funcionamiento

    donde están las cosas 61 - 68 PREPARÁNDOSE Seguridad y Precauciones Planificación de Ductos Ejemplos de instalación Dimensiones 69 - 76 LA INSTALACIÓN Altura de Montaje Escape Superior o Trasero Conexiones eléctricas Instalación MANTENIMIENTO 77 - 78 Filtros Limpieza Recirculación Depósito de aceite Sustitución de la Luz FUNCIONAMIENTO...
  • Página 48: Seguridad Primero

    seguridad primero INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICO LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER. IMPORTANTE: Guarde las Instrucciones de uso de los Inspectores Eléctricos Locales. PARA EL INSTALADOR: Deje las Instrucciones en la unidad de uso del proprietario. PARA EL PROPIETARIO: Guarde las instrucciones para consultas futuras.
  • Página 49: Instrucciones Para La Instalacion

    den encenderse. Caliente el aceite lentamente en posición baja o media. B. ENCIENDA siempre la campana cuando cocine a temperaturas elevadas. C. Encienda frecuentemente el motor. Evite que la grasa se acumule en el motor o en el filtro. D. Use cazuelas de dimensiones adaptas. Siempre utilize utensilios de cocina idóneos a la dimensión de la olla que se encuentra sobre la superficie del horno.
  • Página 50 y aspiración del gas correcta a través del humero de la planta de combustión del carburante, para evitar un tiro del del aire en la parte posterior. Sega las indicaciones del fabricante de la planta de calefacción y las relativas normas de seguridad, como las emitidas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association - NFPA), por la Sociedad Americana de Técnicos de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and...
  • Página 51 unas sencillas reglas para planificar su red de conductos ESTA CAMPANA ESTÁ DISEÑADA PARA USAR UN CONDUCTO REDONDO DE 8”- SE PUEDE HACER LA TRANSICIÓN A UN CONDUCTO RECTANGULAR DE 4” X 14” NUNCA REDUZCA EL TAMAÑO DEL CONDUCTO. LOS CONDUCTOS DE MENOR TAMAÑO RESTRINGEN GRAVEMENTE EL FLUJO DE AIRE Y DAÑAN EL RENDI- MIENTO.
  • Página 52 estimación de pies equivalentes to- tales en un conducto CAUSAR QUE EL AIRE CAMBIE DE DIRECCIÓN CAUSA TURBULENCIA Y RESTRINGE EL FLUJO EN UN SISTEMA. SI UTILIZA UN CONDUCTO DE METAL FLEXIBLE, AUMENTE TODOS LOS MULTIPLICADORES EN UN 50% (12 SE CONVIERTE EN 18 - ETC.) ESTA HOJA DE TRABAJO FÁCIL DE USAR ES PARA 1000 CFM O MENOS.
  • Página 53 ejemplos típicos de instalación ventilación superior construcción aérea ventilación trasera - 53 -...
  • Página 54 › Parte delantera de la campana › Lado de la campana 27 3/4" 18 1/4" 15" 10" 22 1/2” MODELO Peso bruto Kg XOGVIL36S 34 3/8” XOGVIL42S 40 3/8” XOGVIL48S 46 7/16” - 54 -...
  • Página 55 4 ” 2 2 3 / MODELO ANCHO XOGVIL36S 34 5/8” XOGVIL42S 40 5/8” XOGVIL48S 46 5/8” Para instalar la campana en un dosel o gabinete personalizado, consulte las dimen- siones de recorte anteriores para su modelo particular. Se debe minimizar la brecha alrededor de la unidad (~ 1/16”) para garantizar un ajuste perfecto.
  • Página 56 altos y bajos construcción aérea Recomendamos sobredimensionar el Campana de 3” en todos los lados. Ejemplo: Una parrilla de 36” debe usar una campana de 42”. 60” Mínimo arriba la superficie de cocción a un techo incombustible. INCOMBUSTIBLE 30” to 42” Todas las gamas de campanas tienen un rango recomendado de altura de instalación sobre la superficie de cocción.
  • Página 57 conmutación de la ventilación superior y trasera PARA CONVERTIR LA UNIDAD DEL ESCAPE SUPERIOR AL ESCAPE TRASERO, SIGA ESTOS SENCILLOS PASOS: 1. Desenchufe el acoplamiento de desconexión rápida que suministra energía al motor. 2. Retire los tornillos “X” (8) del soporte del motor “E”. Desenganche el conjunto del motor, gírelo y colóquelo en la parte trasera de la campana.
  • Página 58 installation 3. Invierta la posición de la brida de aire “F” desatornillando los tornillos “Y” (10) y colocándola en la parte trasera de la unidad. 4. Invierta también la posición de los tapones “C” desenroscando los tornillos “Z” (4) 5. Vuelva a conectar el conector de liberación rápida - 58 -...
  • Página 59: Instalación

    instalación ANTES DE MONTAR LA CAMPANA EN EL GABINETE: 1. Retire los dos (2) pomos que sujetan la bandeja de drenaje de aceite (B) en su lugar. Retire la bandeja y déjela a un lado. 2. Retire los cuatro (4) tornillos que sujetan el soporte (H) en su lugar.
  • Página 60: Inserte La Campana En El Recorte

    instalación continuada INSERTE LA CAMPANA EN EL RECORTE SUJETE LA CAMPANA EN SU LUGAR Usando cuatro (4) tornillos a lo largo del borde frontal interior y cuatro (4) tornillos en las esquinas traseras como se muestra - 60 -...
  • Página 61: Conexión Eléctrica

    conexión eléctrica 1. Dirija el cable de alimentación a la caja de conexiones dentro de la campana. 2. Usando los accesorios y conectores de conductos enumerados, conecte la fuente de alimentación a la caja y cada línea al cable apropiado siguiendo esta convención de color: NEGRO = TOMAS MÚLTIPLES BLANCO = NEUTRO VERDE/AMARILLO = TIERRA...
  • Página 62: Mantenimiento

    La limpieza y el mantenimiento regulares son la clave para la larga vida útil y el máximo rendimiento de cualquier equipo. FILTROS DEFLECTORES ANTIGRASA: Su campana XO está equipada con filtros deflectores de acero inoxidable de estilo profesional diseñados para capturar la grasa de las cocciones. Los deflectores se retiran fácilmente para su limpieza, ya sea remojándolos en una solución detergente...
  • Página 63: Sustitución De Las Lamparas

    mantenimiento continuado Para retirar el aceite acumulado en el depósito “H”, desenrosque los tres pomos “G” y tire hacia abajo. Limpie el depósito y vuelva a montarlo realizando la operación inversa. SUSTITUCIÓN DE LAS LAMPARAS Para sustituir las lámparas, girar la lámpara en sentido antihorario como se muestra en la figura.
  • Página 64 La campana de XO se controla con estos mandos POMO A. Arranca el primer motor; 0 : motor apagado 1 : primera velocidad 2 : segunda velocidad 3 : tercera velocidad 4 : cuarta velocidad POMO B.
  • Página 65: Piezas Y Accesorios

    piezas y accesorios LUCES DE REPUESTO CUBIERTAS DE CONDUCTOS INTERRUPTORES DE REPUESTO MOTORES DEL SOPLADOR RUEDAS DEL VENTILADOR TODAS ESTAS PIEZAS Y MÁS ESTÁN DISPONIBLES, SIMPLEMENTE VISITE WWW.XOAPPLIANCE.COM y haga clic en LA TIENDA de piezas O LLÁMENOS al 973-403-8900 - 65 -...
  • Página 66 XO garantiza al comprador original de cada nueva unidad de ventilación XO, el gabinete y todas sus partes, estar libre de defectos de material o mano de obra bajo uso y man- tenimiento normal y adecuado según lo especificado por XO y tras la instalación y puesta en marcha adecuadas de acuerdo con el paquete de instrucciones suministrado con cada unidad XO.
  • Página 68 3011000160000.00...

Este manual también es adecuado para:

Xogvil42sXogvil48s

Tabla de contenido