4
Check for Leaks
Check all connections at arrows for leaks. Retighten if
necessary, but do not overtighten.
Examine si hay Filtraciones / Fugas
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por
si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario,
pero no apriete demasiado.
Vérifier L'étanchéité
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop
les serrer.
3/32" (2.38mm)
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and ensure bonnet (1) is tight.
If leak persists:
Replace valve cartridge (2) RP50265 or valve adapter (3) RP51737.
If faucet leaks from spout outlet:
Replace valve cartridge (2) RP50265.
If faucet exhibits very low flow:
Remove and clean flow restrictor (4).
Mantenimiento
CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA
Si la llave pierde agua por debajo de la manija:
Quite la manija y asegúrese que la tuerca de bonete (1) está
apretada.
Si la pérdida persiste:
Reemplace el cartucho de la válvula (2) RP50265 ó el adaptador
de la válvula (3) RP51737.
Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor:
Reemplace el cartucho (2) RP50265.
Si la llave tiene un flujo muy bajo:
Retire y limpie el aireador (4).
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Si le robinet fuit par le dessous de la poignée:
Enlevez la manette et assurez-vous que l'écrou du chapeau (1) est
bien serré.
Si la fuite persiste :
Remplacez la cartouche (2) RP50261 ou l'adaptateur (3) RP51737.
Si le robinet fuit à la sortie du bec :
Remplacer la cartouche en céramique (2) RP50261.
Si le débit du robinet est très faible :
Enlevez l'aérateur (4) et nettoyez-le.
5
1
2
3
4
86514 Rev. G