Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
AIR COMPRESSOR
15-gallon
1.7 HP
Oil-Free, UMC
Model No. C151BD
U3A2251BD
Type No. 2
CAUTION:
Before using this product, read this
manual and follow all its Safety
Rules and Operating Instructions.
12/26/2019
Part No. E112798
• Safety Instructions
• Installation & Operation
• Maintenance & Storage
• Troubleshooting Guide
• Parts List
• Español, p. 22
• French, p. 45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black Diamond C151BD

  • Página 19: Parts Drawing

    PARTS DRAWING PUMP/MOTOR ASSEMBLY PARTS LIST REF. NO PART NO. DESCRIPTION E106664 BELT E107844 E106668 SCREW .50-20 X 1.25-TORQUE TO 100-120 FT-LBS E106669 SCREW .25-20 X 1.75, KIT OF 4-TORQUE TO 10-13 FT-LBS E106670 VALVE PLATE ASSEMBLY E106671 CONNECTING ROD/CYLINDER ASSEMBLY E106672 HEAD E109131...
  • Página 20 PARTS DRAWING C151BD 20- ENG...
  • Página 21 PARTS LIST REF. NO PART NO. DESCRIPTION E106660 SCREW .25-20 X .75, KIT OF 3-TORQUE TO 9-12 FT-LBS E107996 MANIFOLD, INCLUDES ITEM 40 E106917 CONSOLE COVER E106614 SCREW #10-24 X .563, KIT OF 4-TORQUE TO 12-30 IN-LBS E107856 OUTLET TUBE E112784 TANK, INCLUDES ITEMS 16, 17, 18, 21, 22, 31, 33, 35 E107848...
  • Página 22: Compresor De Aire

    Manual del propietario COMPRESOR DE AIRE 125 litros 1.7 HP Sin aceite, UMC Modelo Noº. C151BD U3A2251BD Tipo No. 2 PRECAUCIÓN: • Instrucciones de seguridad • Instalación y modo de Antes de utilizar este producto, empleo lea este manual y siga las reglas •...
  • Página 23: Índice De Materias

    ÍNDICE DE MATERIAS Página Garantía ..............vea abajo Símbolos de seguridad .
  • Página 24: Símbolos De Seguridad

    DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarle a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo.
  • Página 25 • Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos aberturas de ventilación del contra o sobre el compresor. compresor puede producir un • Opere el compresor en un lugar sobrecalentamiento grave y abierto con una distancia de al podría provocar un incendio. menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucción que pudiera restringir el flujo de aire...
  • Página 26: Riesgo De Explosión

    • La exposición a los productos • Trabaje en un área con buena químicos en el polvo producido ventilación cruzada. Lea y siga las por las herramientas eléctricas instrucciones de seguridad que se al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar proveen en la etiqueta o en la ficha y otras actividades de la con- técnica de los materiales que está...
  • Página 27: Riesgo De Descarga Eléctrica

    • Las modificaciones no autoriza- • El tanque está diseñado para das de la válvula de seguridad o soportar determinadas presio- cualquier otro componente que nes de operación. Nunca realice controle la presión del tanque. ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de oper- ación fijadas en la fábrica.
  • Página 28 • Puesta a tierra: La no colocación • Asegúrese de que el circuito eléc- de la puesta a tierra adecuada para trico al que se conecta el compresor este producto puede provocar lesio- suministre la conexión a tierra nes graves o muerte por electro- adecuada, el voltaje adecuado y el cución.
  • Página 29: Riesgo Por Piezas Móviles

    PELIGRO RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Intentar hacer funcionar el com- • Cualquier reparación requerida por presor con partes dañadas o este producto debe ser realizada faltantes, o intentar reparar el com- por un centro de servicio de un presor sin las cubiertas protectoras centro de servicio autorizado.
  • Página 30 PELIGRO RIESGO DE CAÍDAS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Un compresor portátil se puede • Opere siempre el compresor en caer de una mesa, banco o techo, una posición estable y segura para provocando daños al compresor evitar que la unidad se mueva y puede producir lesiones graves accidentalmente.
  • Página 31: Especificaciones

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº C151BD Potencia de trabajo 1,7 * Diámetro interior 73,.025 mm (2,875 pulg.) Carrera 36,83 mm (1,45 pulg.) Voltaje manofásica- corriente Circuito mínimo requerido Tipo de fusible Acción retardada Capacidad de aire en el tanque 56,8 litros (15 Galones) Presión de aire máxima...
  • Página 32: Ciclo De Servicio

    PCEPM (Pies cúbicos estándar por PSI (Libras por pulgada cuadrada) minuto) Son las unidades de medida de la La unidad de medida de suministro presión ejercida por la fuerza del aire. de aire. La presión real en PSI es medida por el manómetro del compresor.
  • Página 33: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL Interruptor de alimentación Controla el suministro eléctrico al Filtro de entrada de aire motor y tambiénlos ajustes de Suministra aire limpio a la bomba presión de arranque y presión de y siempre debe estar libre de parada. Este interruptor sirve como suciedad.
  • Página 34: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE MONTAJE DEL COMPRESOR Antes de darle cualquier tipo de mantenimiento, debe apagar y desenchufar el compresor de aire de la fuente de alimentación eléctrica, además debe purgar el aire del tanque y darle suficiente tiempo para enfriarse. Existe el riesgo de que las partes móviles, las fuentes eléctricas, el aire comprimido y las superficies calientes provoquen lesiones.
  • Página 35: Instalación

    INSTALACIÓN PRIMER PASO: Ubicación del compresor del aire El compresor del aire siempre debe de estar en un medio ambiente limpio, seco y bien ventilado. La unidad debe de tener por Io menos 30 cm de espacio libre en cada lado. La entrada del filtro de aire debe de estar limpia y sin ningún tipo de obstrucción.
  • Página 36: Cables De Extensión

    INSTALACIÓN PRIMER PASO: Cables de extensión Sólo utilice un cable de extensión de 3 alambres con una clavija para hacer tierra de 3 terminales que pueda enchufarse en un tomacorriente de 3 orificios. Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Si utiliza un cable de extensión, compruebe que sea de la capacidad de la corriente que requiere su equipo.
  • Página 37: Procedimientos De Operación

    PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN PROCEDIMIENTO DIARIO DE ARRANQUE (Figura 4) Ponga el interruptor de alimentación (on/off) en posición de apagado (off) Verifique que el compresor de aire, la manguera de aire y todas los herramientas / accesorios utilizados, no tengan daños ni obstrucciones. Si algunas de las piezas descritas requieren una reparación o reemplazo, llame a su tienda local autorizada de servicio, antes de usarlo.
  • Página 38: Mantenimiento

    PROCEDIMIENTO DE APAGADO (Figura 4) Gire el interruptor de alimentación en posición apagado (Off) Desenchufe el cable de la alimentación del tomacorriente. (D) Ponga en cero el regulador de presión de salida. (E) Quite todas las herramientas o accesorios de aire. Abra la válvula de drenaje para permitir que el aire del tanque se escape.
  • Página 39: Verificación De La Válvula De Seguridad

    VERIFICACIÓN DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD (Figura 5) Lleve protección para los oídos y los ojos, antes de realizar los siguientes pasos: 1. Ponga el interruptor ON (I) / OFF (O) en posición de encendido (ON) y espere a que el tanque se llene. El compresor se apagará automáticamente, cuando la presión alcanzará...
  • Página 40: Guía De Diagnóstico De Problemas

    GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN...
  • Página 41 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN La válvula de La presión del tanque Reemplace el conmutador alivio de presión excedió la presión activado por presión. se abre. normal de operación. El conmutador activado por presión se atoró. El motor no La presión del tanque El motor arrancará...
  • Página 42: Vista De Las Piezas

    5. Cierre la válvula de drenaje. 6. Proteja el cordón eléctrico y la manguera de aire contra los daños (por ejemplo, de ser pisados o atropellados). Enróllelos sin apretarlos alrededor de la agarradera del compresor. 7. Guarde el compresor en un lugar limpio y seco. VISTA DE LAS PIEZAS ENSAMBLAJE BOMBA/MOTOR LISTA DE LAS PIEZAS...
  • Página 43 VISTA DE LAS PIEZAS C151BD 43 - SP...
  • Página 44: Descripción

    LISTA DE LAS PIEZAS NOº REF NOº PIEZA DESCRIPCIÓN CANT TORNILLO .25-20 X .75, JUEGO DE 3 APRETAR A UN PAR DE E106660 TORSÍON DE 9-12 PIES-LB E107996 COLECTOR, INCLUYE EL ARTÍCULO 40 E106917 CUBIERTA DE CONSOLA TORNILLO #10-24 X .563, JUEGO DE 4-APRETAR A UN PAR DE E106614 TORSIÓN DE 12-30 PULG-LB E107856...
  • Página 65: Dessin Des Pièces

    DESSIN DES PIÈCES ASSEMBLAGE POMPE / MOTEUR NOMENCLATURE DES PIÈCES NO. RÉF. NO. PIÈCE DESCRIPTION QTÉ E106664 COURROIE E107844 VENTILATEUR E106668 VIS 0,50-20 X 1,25 - COUPLE 100 À 200 PI/LB E106669 VIS .25-20 X 1,75, ENSEMBLE DE 4, COUPLE 10-13 PI/LB E106670 ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE DE LA VANNE E106671...
  • Página 66 DESSIN DES PIÈCES C151BD 66- FR...
  • Página 67: Cordon D'alimentation

    NOMENCLATURE DES PIÈCES NO. RÉF. NO. PIÈCE DESCRIPTION QTÉ E106660 VIS .25-20 X 0,75, ENSEMBLE DE 3, COUPLE 9-12 PI/LB E107996 COLLECTEUR, COMPREND ARTICLE 40 E106917 COUVERCLE DE CONSOLE E106614 VIS DE TERRE #10-24 X .563 ENS. DE 4 (COUPLE 12-30 PO/LB.) E107856 TUBE DE SORTIE E112784...
  • Página 68: Parts And Service

    PARTS AND SERVICE Replacement parts and service are available from your receipt and this manual for future reference. nearest authorized Service Center. If the need arises, When needing service, please contact the nearest autho- contact Product Service as listed at right. rized Service Center or call: When consulting with a Service Center or Product Ser- PRODUCT SERVICE...

Este manual también es adecuado para:

U3a2251bd

Tabla de contenido