Consérvelo para futuras consultas y páselo si la máquina se presta o se vende a otro usuario. Este manual ha sido elaborado por Hyundai Power Products y debe conservarse junto con el producto. Lea y comprenda estas instrucciones antes de utilizar el producto. En caso contrario, podría derivar en lesiones físicas graves o daños a la propiedad.
Información sobre seguridad Zona de trabajo • Sólo debe trabajar a la luz del día o con buena luz artificial en condiciones de buena visibilidad. No trabaje de noche, en momentos de niebla espesa o en cualquier otro momento en que su campo de visión pueda ser limitado y le resulte difícil obtener una visión clara de la zona.
Información sobre seguridad Durante el uso • No utilice la máquina en espacios reducidos donde pueda haber riesgo de aplastamiento del operador entre la máquina y otro objeto. • No intente nunca realizar ningún ajuste con la máquina en marcha. •...
Información sobre seguridad Baterías (si hubiera) Las baterías presentan un riesgo si se dañan por la posible fuga del electrolito. Este electrolito es un ácido y puede causar graves quemaduras. Hay que tener cuidado al trabajar en ellos o cerca de ellos. el electrolito NOTA: puede estar en forma líquida o de gel.
Información sobre seguridad Electricidad (continuación) • El enchufe de las herramientas eléctricas debe coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. NO utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con toma de tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
Información sobre seguridad Vibraciones (si procede) • El uso prolongado de máquinas manuales (operadas) hará que el usuario sienta los efectos de las vibraciones. Estas vibraciones pueden provocar el dedo blanco (fenómeno de Raynaud) o el síndrome del túnel carpiano. Esta afección reduce la capacidad de la mano para sentir y regular la temperatura, provocando entumecimiento y sensación de calor, y puede causar daños en los nervios y la muerte del tejido circulatorio.
Información sobre seguridad Finalidad de uso La WR6006-1600Q es una barredora eléctrica de HYUNDAI. La HYSW1600E tiene una anchura de trabajo de 380 mm y es impulsada por un motor HYUNDAI de 1600 W. Esta máquina es una herramienta de jardín específicamente para peatones, fabricada de acuerdo con los últimos requisitos de seguridad.
Información sobre seguridad Equipo de protección personal El Equipo de Protección Personal (EPP) apropiado, DEBE ser usado en todo momento cuando se opere o repare la máquina. Ningún equipo de protección puede garantizar una protección del 100 %. A la hora de seleccionar el PRE, asegúrese de que tiene la marca CE y de que se adapta al usuario en términos de tamaño, ajuste, etc.
Página 135
Información sobre seguridad Símbolos de la máquina Hemos incluido mensajes de seguridad en este manual y en la máquina. Esta información le avisa de posibles peligros que podrían perjudicarle a usted o a otras personas. Por favor, lea atentamente estos mensajes. Sin embargo, es posible que no hayamos enumerado todos los posibles peligros, por lo que también debe utilizar su propio criterio.
2. Extienda el contenido y revíselo. Si alguna pieza está dañada o falta, no debe utilizar la máquina. Contacte con HYUNDAI POWER PRODUCTS inmediatamente. 3. Debe conservar el material de embalaje en caso de que la máquina deba ser devuelta o reparada.
Página 137
En la caja *No es a escala Descripciones en la siguiente página...
Características Asa superior Debe sujetar el manillar con ambas manos cuando lo utilice. Unidad principal Barra intermedia La barra central se conecta a las barras inferiores. Barras inferiores Las barras inferiores se conectan a la unidad principal. Gancho de desbloqueo del cable de alimentación Esto mantiene el cable en su lugar mientras se utiliza y evita la tensión en el cable.
Página 139
Características Descripciones en la siguiente página...
Página 140
Características Asa superior Esto se conecta a la barra intermedia. Unidad principal Barra intermedia La barra central se conecta a las barras inferiores. Barras inferiores Las barras inferiores se conectan a la unidad principal. Gancho de desbloqueo del cable de alimentación Esto mantiene el cable en su lugar mientras se utiliza y evita la tensión en el cable.
Montaje Generalidades sobre el montaje Hay 8 pasos para el montaje: PASO 1. Acoplar las asas inferiores PASO 2. Acoplar la barra intermedia PASO 3. Acoplar el asa superior PASO 4. Acoplar la abrazadera para cable PASO 5. Montaje de la cesta de recogida PASO 6.
Página 142
Montaje PASO 1: Acoplar las asas inferiores (continuación) 2. Atornille el bloqueo de la barra inferior (K) hasta que quede apretado y seguro. Gire en el sentido de las agujas del reloj para bloquear y en el sentido contrario para desbloquear. 3.
Montaje PASO 2: Acoplar la barra intermedia 1. Deslice el gancho de desbloqueo del cable (E) en la barra intermedia (C). Conecte la barra intermedia a las barras inferiores con la tuerca de mariposa y perno (G).
Montaje PASO 3: Acoplar el asa superior 1. Conecte la barra superior (A) a la barra intermedia (D) con la tuerca de mariposa (H) y perno (G). Asegúrese de que la barra superior está fijada de la forma correcta, como se muestra en la imagen. 2.
Montaje PASO 4: Acoplar la abrazadera para cable Atar el cable de alimentación en la barra intermedia con la abrazadera para cable De este modo, el (J). cable se mantiene seguro y ajustado a la máquina. Puede también guardar la llave hexagonal en la abrazadera del cable como muestra la imagen.
Página 146
Montaje PASO 5: Montaje de la cesta de recogida 1. Coloque el marco metálico (Fl) en la bolsa de recogida (F). Coloque todas las fijaciones (F2) y asegúrese de que están bien sujetas.
Página 147
Montaje PASO 6: Acoplar la cesta de recogida Debe acoplar la cesta de recogida antes de usar.
1. Asegúrese de que la cesta de recogida está correctamente montada. 2. Levante la tapa trasera de protección (O). 3. Asegúrese de que la tolva trasera esté despejada y sin residuos. 4. Acoplar la cesta de recogida en los ganchos (Y). 5.
1. Haga un pequeño bucle en el cable de alimentación (X). 2. Pase el bucle por el orificio del gancho de descarga del cable (E). 3. Tire lentamente del bucle para eliminar la holgura. Montaje PASO 8: Ajuste de profundidad de trabajo La profundidad de trabajo es ajustable a 5 alturas (-12 mm, -9 mm, -6 mm, -3 mm y +6 mm).
Funcionamiento Cómo preparar el césped artificial para barrerlo/cepillarlo La WR6006-1600Q está pensada para cepillar césped artificial y barrer pequeños restos de jardín. Si el WR6006-1600Q se utiliza en césped artificial excesivamente sucio, el polvo y las pequeñas partículas de suciedad pueden salir despedidos al aire. El polvo y la suciedad pueden acumularse entre las fibras del césped,...
WR6006-1600Q cepilla estas fibras para limpiarlas, permitiendo un rejuvenecimiento profundo del césped artificial. Antes de aspirar Después de aspirar Aspirar el césped artificial con una aspiradora húmeda/seca adecuada antes de cepillarlo puede evitarlo, o disminuir la cantidad de polvo que hay dentro de las fibras del césped artificial.
Barrido cerca de paredes o bordes elevados El WR6006-1600Q, dejará un espacio de 10 cm a las paredes. Si la zona de césped está rodeada por muros o bordes elevados, habrá un borde de 10 cm. Se recomienda utilizar un cepillo de jardín de cerdas fuertes para airear el césped en las zonas a las que no llega la barredora.
Rayado del césped Es posible añadir líneas al césped artificial al igual que con el césped convencional. Al barrer/cepillar su césped artificial, alterne la dirección de la trayectoria de las máquinas para crear rayas de césped. Funcionamiento Antes de utilizar por primera vez 1.
Página 154
DEBE leer y comprender el manual de instrucciones de seguridad completo antes de poner en marcha la máquina. 1. Antes de poner en marcha el motor, asegúrese de que el cable está bien alejado de las piezas móviles. 2. Conectar a la red eléctrica. 3.
Mantenimiento y cuidados Mantenimiento general ADVERTENCIA: Apague la máquina, deje que todas las piezas móviles se detengan por completo y desconecte el cable de alimentación antes de realizar el mantenimiento de la máquina. Hay que llevar ropa adecuada y guantes de protección siempre que las manos estén en peligro. * Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurarse de que la máquina está...
Almacenamiento Mantenga la máquina almacenada en una zona seca y nivelada, alejada de la humedad y de la lluvia. Deje que la máquina se enfríe antes de guardarla. * Asegúrese de que la máquina esté limpia y seca antes de guardarla. * Asegúrese de guardar la máquina lejos de la luz solar directa.
Página 157
Mantenimiento y cuidados Limpieza/Sustitución del cartucho del cepillo (continuación) 2. Levante el cartucho del cepillo en ángulo y sáquelo.
3. Repita los pasos hacia atrás para volver a instalar el cartucho de cepillos. Cepillos de repuesto disponibles en: www.hyundaipowerproducts.co.uk Mantenimiento y cuidados Solución de problemas NOTAS: Todas las acciones correctivas deben ser llevadas a cabo por personal debidamente cualificado.
Página 159
Problema Causas posibles Solución posible: La máquina no arranca. Fusible en el enchufe de la red Compruebe el fusible del eléctrica fundido/defectuoso enchufe y sustitúyalo si es necesario. Fallo en el cableado interno. Póngase en contacto con su distribuidor. La máquina funciona de forma Fallo en el cableado interno.
responsable en ningún caso. Encuentre la pieza que busca en los dibujos. Puede encontrar información sobre las piezas en las tablas siguientes o visitar power-spares.co.uk Utilice esta información para pedir la pieza. Póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda para encontrar la pieza correcta. Mantenimiento y cuidados Piezas de repuesto...
Página 161
Mantenimiento y cuidados Piezas de repuesto...
Página 162
Mantenimiento y cuidados Piezas de repuesto...
Página 163
Mantenimiento y cuidados Piezas de repuesto...
Página 164
Mantenimiento y cuidados Piezas de repuesto...
Página 165
Mantenimiento y cuidados Piezas de repuesto...
Página 166
Número de dibujo Nombre de pieza de repuesto Número de pieza Cubierta de la rueda 1355001 Junta Ø8*Ø16*1.5 1355002 Placa de prensa 1355003 Conjunto del eje de la rueda delantera 1355004 Palanca de ajuste de la marcha 1355005 6006 Eje de la rueda delantera 1355006 Conjunto de llaves de ajuste del 1355007...
Página 167
Número de dibujo Nombre de pieza de repuesto Número de pieza Eje de la rueda trasera 1355028 Tornillo ST5*25 1355029 150 Rueda 1355030 Junta Ø10*Ø20* 1.5 1355031 Cubierta de la rueda 1355032 Tuerca M6*5 1355033 Tuerca M5 1355034 Bloque de cojinetes 1355035 Tuerca M5*25 1355036...
Página 168
Número de dibujo Nombre de pieza de repuesto Número de pieza Asiento de varilla n.º 1 1355056 Varilla n.º 1 1355057 Tornillo ST4*12 1355058 Mando 1355059 Tornillo M8*50 1355060 Conjunto del motor 1355062 Anillo Ø8 1355063 Ventilador del motor 1355064 Tornillo ST3*12 1355065 Cepillo de carbono...
Página 169
Número de dibujo Nombre de pieza de repuesto Número de pieza Tornillo M4*20 1355085 Eje de salida 1355086 Correa 1355087 Cubierta de estructura central 1355088 Tuerca 1355089 Cojinete 6000-2RS 1355090 Rueda 1355091 Cojinete 6002-2RS 1355092 Junta 1355093 1355094 1355095 Tornillo ST4*20 1355096 Lana de fieltro 1355097...
Número de dibujo Nombre de pieza de repuesto Número de pieza Interruptor basculante 1355114 Muelle 1355115 Gatillo 1355116 Capacitancia 1355117 Interruptor 1355118 Caja del interruptor 1355119 Varilla n.º 3 1355120 Tubo de esponja 1355121 Gatillo de cable 1355122 Tornillo ST4*20 1355123 Placa de prensa del cable 1355124...
Modelo WR6006-1600Q Tensión 230-240 V Frecuencia 50 Hz Potencia nominal 1600 W Anchura de trabajo 38 cm Profundidad de trabajo De +6 mm a -12 mm Capacidad del colector de hierba 45 L Clase de protección IPX4 Velocidad de funcionamiento del cilindro 3500 rpm Nivel de presión de sonido...
cambio, la responsabilidad de deshacerse de RAEE o de las pilas la asumimos nosotros. Por lo tanto, cuando sea necesario deshacerse de su máquina, deberá llevarla a su centro de servicios cívicos local. Si desea obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales o con el servicio de recogida de residuos.
Declaración de conformidad Importador y representante autorizado China País de origen BARREDORA 1600W Descripción: Código SKU: WR6006-1600Q 09/06/2021 Fecha de emisión: Reglamentos y directivas de cumplimiento 2006/42/CE Directiva sobre máquinas 2014/30/UE Directiva EMC 2000/14/CE Emisiones acústicas 2011/65/UE RoHS...
Registro del producto Información Tan pronto como haya adquirido la máquina, le recomendamos que rellene lo siguiente. Si necesita ponerse en contacto con un distribuidor autorizado o con el servicio de atención al cliente para obtener información sobre el servicio, es posible que tenga que proporcionar la siguiente información. Fecha de compra:.......................