Página 3
NOMBRE DEL CONCESIONARIO: UBICACIÓN: PARA MANTENIMIENTO/CUALQUIER OTRO SERVICIO NOMBRE: CONTACTO: SELLO DEL CONCESIONARIO Y FECHA...
Página 5
Antes de volver a subirse a la moto, tómese su tiempo para familiarizarse con toda la información que aquí le ofrecemos. Este manual está diseñado para ayudarle a comprender las interesantes funciones y la tecnología de su Gold Star. Podrá sacar el máximo partido de su nueva motocicleta BSA y mantener una perfecta relación con ella.
Página 6
La familia BSA: hemos incluido algunos consejos de conducción en este manual, pero no todas las técnicas necesarias para conducir una motocicleta de forma segura. Si tiene alguna duda o para obtener más información, póngase en contacto con su concesionario local de BSA Motorcycles.
Página 7
INTRODUCCIÓN IDENTIFICACIÓN DEL PROPIETARIO Nombre del propietario: Dirección: Ciudad: Provincia: País: N.º tel. móvil: N.º tel. fijo: Correo electrónico: SELLO DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO...
Página 8
INTRODUCCIÓN Asegúrese de llevar su motocicleta BSA al concesionario BSA Company más cercano para efectuar las intervenciones periódicas de revisión y mantenimiento. Conocemos su motocicleta mejor que nadie. Le rogamos encarecidamente que conduzca con seguridad y que siempre lleve un casco.
Página 9
CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA N.º de bastidor (alfanumérico de 17 dígitos) N.º de motor (alfanumérico de 11 dígitos) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DIRECTRICES DE SEGURIDAD Información importante Importancia de la seguridad Casco y protección ocular Consejos adicionales y de seguridad para la conducción Carga segura Accesorios y modificaciones Pautas de uso recomendadas: periodo de rodaje...
Página 10
Interruptor de la pata de cabra Instrumentos e indicadores INSPECCIÓN PREVIA Lista de comprobación previa ARRANQUE Y CIRCULACIÓN Procedimiento de arranque Frenada Aparcamiento MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Importancia del mantenimiento Precaución de seguridad para el mantenimiento Precauciones de seguridad Lubricación Comprobación del nivel de aceite del motor Cambio del filtro y del aceite del motor Inspección del refrigerante Líquido de frenos...
Página 11
Montaje de la rueda delantera Desmontaje de la rueda trasera Montaje de la rueda trasera Ajuste de los amortiguadores traseros Extracción de la batería del vehículo Mantenimiento de la batería Montaje de la batería en el vehículo Inspección de los frenos y las pastillas Procedimiento de sustitución de componentes eléctricos Fusible Calendario de mantenimiento...
Página 12
IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA N.º DE BASTIDOR (ALFANUMÉRICO DE 17 DÍGITOS) El n.º de bastidor está estampado en el lado derecho de la tija de dirección del chasis. Número VIN - 17 dígitos 13 14 15 16 17 M Z D Código Código Cadena de...
Página 13
N.º DE MOTOR (ALFANUMÉRICO DE 11 DÍGITOS) El número de motor está estampado en la parte inferior del cárter, a la derecha. Código de modo Motor Código del año Código del mes Número de serie...
Página 14
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MOTOR Tipo de motor 4 tiempos, monocilíndrico, refrigeración líquida, ignición y DOHC (doble árbol de levas en cabeza) Tipo de arranque Autoarranque Componente del filtro de aire Tipo de papel Par máximo 55 Nm a 4000 rpm Potencia 33,6 kW/45 CV a 6500 rpm Diámetro y carrera 100 x 83 mm...
Página 15
Piñón delantero 16 dientes Rueda dentada trasera 47 dientes Sistema de combustible EFI (inyección de combustible electrónica) Sistema de refrigeración Refrigeración líquida Capacidad de refrigerante 1760 ml Grado del refrigerante MOTUL INUGEL EXPERT CASTROL REDICOOL HD (PREMIX) TRANSMISIÓN Embrague Multidisco húmedo Relación primaria 1:1,946 Relación final...
Página 16
CADENA Y SUSPENSIÓN Tipo de chasis Tubular Suspensión delantera Horquilla telescópica hidráulica con tubos de revestimiento, 120 mm de carrera Suspensión trasera Amortiguador doble, ajustable en 5 pasos, recorrido de rueda de 108 mm Cantidad de aceite de la 400 ml / horquilla horquilla FRENOS - ABS de doble canal Delantero...
Página 17
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS DELANTERO Solo: 1,9 kgf/cm² (28 psi) Con pasajero: 1,9 kgf/cm² (28 psi) TRASERO Solo: 2,1 kgf/cm² (30 psi) Con pasajero: 2,39 kgf/cm² (34 psi) COMBUSTIBLE Tipo de combustible E10 (RON 95) Capacidad del depósito 12,0 litros Reserva 3,0 litros ±...
Página 18
ELECTRICIDAD USB - Tipo A 2,4 A USB - Tipo C Toma de corriente 12 V (5 A máx.) PESOS Peso en orden de marcha (con un 90 % de combustible, herramientas, etc.) 213,5 kg Carga útil máxima (incluyendo piloto, pasajero, accesorios y equipaje) 160,0 kg DIMENSIONES Longitud total...
Página 19
Familiarícese bien con su motocicleta leyendo este manual del propietario y respete las • instrucciones de uso. Antes de conducir su nueva motocicleta BSA, familiarícese con el contenido de este manual. • Respete los límites de velocidad dictados por las condiciones de la carretera, el tiempo y el •...
Página 20
CASCO Y PROTECCIÓN OCULAR Se ha demostrado que el uso de un casco homologado reduce el número y la gravedad de las lesiones en la cabeza. El casco debe ajustarse cómodamente a la cabeza y estar bien sujeto. Utilice siempre protección ocular cuando conduzca su motocicleta.
Página 21
ADVERTENCIA Siga todas las instrucciones de este manual relativas a los accesorios y las modificaciones. CARGA SEGURA Su motocicleta ha sido diseñada para transportarle a usted y a un solo pasajero. Cuando lleve a un pasajero, puede notar una diferencia al acelerar y frenar. Si mantiene su motocicleta en buen estado, puede transportar cargas de forma segura respetando los límites y las directrices establecidas.
Página 22
Los accesorios BSA han sido específicamente diseñados y probados para su motocicleta. Le recomendamos que utilice accesorios originales BSA. En caso de duda, consulte a su concesionario y siga estas directrices: - Asegúrese de que el accesorio no afecta negativamente al rendimiento y al funcionamiento de su motocicleta.
Página 23
PAUTAS DE USO RECOMENDADAS: PERIODO DE RODAJE Durante el periodo de rodaje (0-2000 km, 0-1200 millas) de la motocicleta, en el que se asientan el motor y otras piezas de la motocicleta, se recomienda: Tabla 1 Mantener las revoluciones del motor (rpm) Velocidad máxima Distancia recomendada del motor...
Página 24
CONOZCA SU VEHÍCULO IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS 1. Puño del acelerador 8. Palanca de embrague 14. Tacómetro 2. Botón de arranque 9. Interruptor de ráfagas 15. Depósito de líquido de frenos delantero 3. Interruptor de peligro 10. Regulador de intensidad del faro 16.
Página 25
VISTA LATERAL DERECHA 1. Pedal de freno trasero 4. Tapa lateral derecha 7. Batería / Caja de fusibles / Relé auxiliar 2. Estribo del conductor 5. Estribo del pasajero 3. ECU 6. Asiento...
Página 26
VISTA LATERAL IZQUIERDA 1. Bocina 4. Pata de cabra 7. Tapa lateral izquierda 2. Palanca de cambios 5. Compartimento del depósito 8. Kit de herramientas y de aceite botiquín de primeros auxilios 3. Estribo del conductor 6. Estribo del pasajero 9.
Página 27
KIT DE HERRAMIENTAS Y BOTIQUÍN DE Kit de herramientas y botiquín primeros auxilios PRIMEROS AUXILIOS El kit de herramientas y el botiquín de primeros auxilios se encuentran debajo del conjunto del asiento, tal y como se muestra en la imagen. Para acceder al kit de herramientas y al botiquín de •...
Página 28
INTERRUPTOR DE ARRANQUE Y BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN El interruptor de arranque está situado en el centro de la dirección, debajo del cuadro de instrumentos. NOTA Si su motocicleta está parada con el interruptor de arranque en la posición encendido y el motor no está en marcha, las luces de posición, la luz trasera, el cargador USB y la toma de corriente seguirán encendidas, lo que provocará...
Página 29
INMOVILIZADOR DEL MOTOR La carcasa del interruptor de arranque sirve de antena para el inmovilizador del motor. Cuando el interruptor de arranque se gira a la posición de apagado y se retira la llave de contacto, el inmovilizador del motor se conecta. El inmovilizador del motor se desconecta cuando se introduce la llave de contacto en la cerradura y se gira a la posición de encendido.
Página 30
TOMA DE 12 V TOMA DE 12 V Su vehículo dispone de una toma de 12 V situada en el lado izquierdo, debajo del conjunto del acelerador tal y como se muestra en la imagen. Esta toma se puede utilizar como calefactor de chaqueta, cargador de móvil, etc.
Página 31
CONTROLES DE LA DERECHA DEL MANILLAR Interruptor de parada del motor: el interruptor de parada del motor (1) se encuentra junto al puño del acelerador. Cuando el interruptor está en la posición ( ), el motor funcionará. Cuando el interruptor está en la posición ( ), el motor no funcionará.
Página 32
CONTROLES DE LA IZQUIERDA DEL MANILLAR Interruptor del faro delantero (1) Ponga el interruptor del faro en la posición ( ) para seleccionar la luz de carretera o en la posición ( ) para seleccionar la luz de cruce. Interruptor de control de ráfagas (2) Cuando se pulsa este interruptor, el faro se enciende para señalizar a los coches que se aproximan o al adelantar.
Página 33
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) Su vehículo está equipado con ABS. El ABS se activa de la siguiente manera: 1. Una vez encendido el interruptor de arranque, el indicador ABS se iluminará de forma continua durante 3 segundos. 2. Pasados 3 segundos, el indicador parpadeará de forma continua hasta que la velocidad del alcance 5 km/h (3,1 millas/h).
Página 34
INSTRUMENTOS E INDICADORES Los siguientes indicadores se encuentran en el panel de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. VELOCÍMETRO TACÓMETRO PANTALLA DE INFORMACIÓN ADICIONAL (1) Velocímetro (9) Indicación de punto muerto (luz verde (2) Cuentakilómetros y cuentakilómetros parcial encendida) (3) Indicador de batería baja (luz roja (10) Inmovilizador...
Página 35
Descripción Símbolo Función Muestra la velocidad de conducción en Velocímetro «millas por hora» Tacómetro Muestra las rpm del motor Cuentakilómetros: muestra la distancia recorrida acumulada en millas y kilómetros Cuentakilómetros y Cuentakilómetros parcial: muestra cuentakilómetros parcial distancia recorrida en modo Viaje A / Viaje B en millas y kilómetros Muestra combustible...
Página 36
Su motocicleta está equipada con un inmovilizador del motor que se activa cuando la llave de contacto se gira a la posición apagado (OFF). Si el indicador permanece encendido es porque el inmovilizador tiene una avería que hay que analizar. Póngase en contacto con su concesionario autorizado BSA lo antes posible para que comprueben y subsanen la avería.
Página 37
Modo «Limp Home»: Si el indicador de advertencia de temperatura del refrigerante y la luz indicadora de un mal funcionamiento están encendidos y si las rpm del motor no superan las 4000 rpm, significa que el vehículo está en modo «Limp Home»...
Página 38
INSPECCIÓN PREVIA Por su seguridad y antes de cada viaje, es muy importante realizar algunas comprobaciones. Inspeccione los alrededores de su moto y comprueba su estado. Si detecta algún problema, asegúrese de solucionarlo o de que lo corrija su concesionario autorizado más cercano. ADVERTENCIA No correctamente mantener la motocicleta o no corregir un problema antes de circular puede perjudicar su rendimiento.
Página 39
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE La motocicleta BSA tiene un motor de inyección de combustible con estrangulador automático. Asegúrese de que la pata de cabra está levantada antes de pulsar el botón de arranque. Para arrancar el motor, pulse el botón de arranque con el acelerador completamente cerrado.
Página 40
NOTA El motor no arrancará si se dan las dos condiciones siguientes: Si el vehículo está en marcha y la pata de cabra está bajada. • Si el acelerador está parcial o totalmente abierto (porque el módulo de control • electrónico corta el suministro de combustible).
Página 41
Asegúrese de que los materiales inflamables, como la hierba o las hojas secas, no entren en contacto con el sistema de escape cuando conduzca, esté parado o estacione la motocicleta. Una vez calentado el motor, la motocicleta está lista para circular. Con el motor al ralentí, accione la palanca del embrague y presione la palanca de cambios hacia abajo para cambiar a la 1.ª...
Página 42
FRENADA Para garantizar una frenada normal, accione tanto el freno delantero como el trasero mientras reduce de marcha para adaptarse a la velocidad de la carretera. Para frenar al máximo, cierre el acelerador y accione con fuerza el pedal y la palanca; tire de la palanca del embrague antes de detenerse por completo para evitar que el motor se cale.
Página 43
APARCAMIENTO Después de detener la motocicleta, cambie la transmisión a punto muerto y coloque la pata de cabra para apoyar la motocicleta al estacionar. Gire el manillar completamente hacia la izquierda, gire la llave de contacto a la posición de apagado y bloquee la dirección.
Página 44
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Una motocicleta bien mantenida es esencial para garantizar una conducción segura, económica y sin problemas. También contribuirá a reducir la contaminación atmosférica. Para cuidar adecuadamente su motocicleta, en las páginas de la 64 a la 66, encontrará un programa y un registro de mantenimiento para efectuar el mantenimiento programado periódicamente.
Página 45
Otras tareas más difíciles y que requieren herramientas especiales las realizan mejor los profesionales. Normalmente, la rueda solo puede ser desmontada por un técnico del concesionario BSA u otro mecánico cualificado; las instrucciones se incluyen en este manual solo para ayudar en el servicio de emergencia.
Página 46
Mantenga los cigarrillos, las chispas y las llamas alejados de la batería y de todas las piezas relacionadas con el combustible. Recuerde que su concesionario BSA Company mejor conoce su motocicleta y está perfectamente equipado para mantenerla y repararla.
Página 47
LUBRICACIÓN Limpie y lubrique las siguientes piezas después de utilizar la motocicleta con lluvia o nieve o después de lavarla con agua o si se utiliza en condiciones de mucho polvo: Palanca de embrague Pivote de la pata de cabra Abrazadera del elevador del embrague Cadena de transmisión Estribo delantero, derecho e izquierdo...
Página 48
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR Compruebe el nivel de aceite del motor cada día antes de conducir la motocicleta. El nivel de aceite debe mantenerse entre las marcas de nivel mínimo y máximo de la varilla de nivel, como se muestra en la imagen.
Página 49
Le recomendamos que haga cambiar el aceite y el filtro en su concesionario autorizado BSA. La calidad del aceite de motor es el principal factor que afecta a la vida útil del motor. Cambie el aceite del motor según se especifica en el programa de mantenimiento.
Página 50
Para vaciar el aceite del cárter del motor, retire el tapón de vaciado (6) junto con la arandela de • estanqueidad (7). Retire la tapa del magneto (8) desatornillando los tornillos de la tapa (12). • Extraiga el conjunto del soporte del filtro de aceite (9) con el componente del filtro de aceite (11). •...
Página 51
Apague el motor, vuelva a llenar el depósito de aceite con 600 ml y coloque la varilla de nivel de • aceite/tapón de llenado de aceite (la capacidad total de aceite de motor para el llenado de mantenimiento es de 2300 ml). Compruebe el nivel de aceite del motor;...
Página 52
ADVERTENCIA Si retira el tapón del radiador cuando el motor está caliente, el refrigerante puede salir despedido y causarle lesiones graves. Deje enfriar siempre el motor y el radiador antes de quitar el tapón del radiador. Recomendación de refrigerante Cuando añada o sustituya el refrigerante, utilice únicamente un REFRIGERANTE homologado que contenga inhibidores de corrosión, específicamente recomendado para motores de aluminio.
Página 53
LÍQUIDO DE FRENOS Si el recorrido libre de la palanca/pedal de freno es excesivo y las pastillas de freno no están más desgastadas que el límite recomendado, puede que haya aire en los tubos y latiguillos de freno o que los frenos necesiten una revisión.
Página 54
LIMPIADOR DE AIRE Su moto BSA está equipada con un filtro de papel seco. El filtro de aire debe revisarse a intervalos regulares (página 65). Cuando circule en zonas inusualmente húmedas o polvorientas, realice el mantenimiento con mayor frecuencia. El componente del filtro de aire se encuentra en el interior de la caja lateral derecha. Para acceder al componente...
Página 55
AJUSTE DEL ACELERADOR Compruebe que el puño del acelerador gira suavemente desde la posición totalmente abierta hasta la posición totalmente cerrada en ambas posiciones completas. Mida el juego libre del puño del acelerador en la brida del puño del acelerador. El juego libre estándar debe ser aproximadamente de 3 a 5 mm.
Página 56
AJUSTE DEL EMBRAGUE Puede que sea necesario ajustar el embrague si la motocicleta se detiene al cambiar de marcha o tiende a deslizarse lentamente; o si el embrague se desliza, causando que la aceleración se retrase con respecto a la velocidad del motor. Se pueden realizar pequeños ajustes con la tuerca de ajuste del cable de embrague (1) en la palanca de embrague (2).
Página 57
Afloje la contratuerca (4) del extremo inferior del cable. Gire la tuerca de ajuste (5) para obtener el juego libre especificado. Apriete la contratuerca y compruebe el ajuste. Arranque el motor, accione la palanca del embrague y ponga la marcha. Asegúrese de que el motor no se cala y de que la motocicleta no se deslice.
Página 58
AJUSTE Y LIMPIEZA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN La vida útil de la cadena de transmisión (1) depende de una lubricación y un ajuste adecuados. Un mantenimiento deficiente puede provocar un desgaste prematuro o daños en la cadena de transmisión y los piñones.
Página 59
Haga rodar la motocicleta hacia delante. SUSTITUIR SUSTITUIR Deténgala y apárquela en su soporte. Repita este Dientes de la Dientes de la rueda procedimiento e inspeccione la cadena de rueda dentada dentada dañados desgastados transmisión y los piñones en busca de cualquiera de las siguientes condiciones: Dientes de la rueda dentada normales...
Página 60
Ajuste de la cadena de transmisión: La holgura de la cadena de transmisión debe comprobarse y ajustarse, si es necesario, cada 1000 km. Cuando se utiliza a altas velocidades o en condiciones frecuentes de aceleración rápida, la cadena puede requerir un ajuste más frecuente.
Página 61
Apriete ligeramente los tornillos de ajuste de la cadena de transmisión y luego apriete las contratuercas de la cadena de transmisión sujetando los tornillos de ajuste con una llave. Vuelva a comprobar la holgura de la cadena de transmisión (la holgura debe ser de 25 a 30 mm). Los daños en la parte inferior del bastidor pueden deberse a una holgura excesiva de la cadena de transmisión de más de 50 mm (2,0 pulgadas).
Página 62
Limpieza y lubricación: Lubrique la cadena de transmisión cada 1000 km (600 millas) o antes si la cadena parece estar seca. Después de inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los piñones mientras gira la rueda trasera. Utilice un paño seco con un limpiador de cadenas diseñado específicamente para cadenas con juntas tóricas o un detergente neutro.
Página 63
Compruebe que el muelle de la pata de cabra no esté dañado ni haya perdido tensión, y que el conjunto de la pata de cabra se mueva libremente. BUJÍA DE ENCENDIDO Su moto BSA está diseñada con bujías dobles. Bujía primaria. Bujía secundaria. Limpieza y ajuste de la holgura de la bujía: •...
Página 64
INSPECCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Y LAS RUEDAS • Inspeccione periódicamente los neumáticos para comprobar si hay signos de desgaste, grietas y cortes en la banda de rodadura. • Profundidad mínima de la banda de rodadura (TWI): neumático delantero y trasero - 1,0 mm Compruebe siempre la presión de aire cuando los •...
Página 65
DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA Aparque el vehículo y asegúrelo en posición vertical • en una superficie firme y nivelada. Coloque un gato adecuado debajo de la placa de • apoyo en la parte delantera. Eleve el vehículo a la altura adecuada hasta que la •...
Página 66
MONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA • Retire la pieza de madera o lámina de cartón colocada entre las pastillas de freno. • Inserte la rueda junto con el espaciador derecho entre los extremos de la horquilla delantera asegurándose de que el disco de freno se encuentra entre las pastillas de freno.
Página 67
DESMONTAJE DE LA RUEDA TRASERA Coloque y fije la motocicleta en una superficie firme y • nivelada. Anote y marque la posición del ajustador de la cadena. • • Retire la contratuerca (1) del perno del eje del lado derecho. •...
Página 68
AJUSTE DE LOS AMORTIGUADORES TRASEROS • Los amortiguadores traseros son de tipo regulable, es decir, se puede aumentar o disminuir la precarga del muelle. • Aumente la compresión del muelle para un funcionamiento con cargas elevadas. • Disminuya la compresión del muelle para un funcionamiento con poca carga.
Página 69
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA DEL VEHÍCULO La batería se encuentra debajo del asiento. Para extraer la batería siga el siguiente procedimiento: Retire el panel lateral izquierdo. • Tire el cable de desbloqueo del asiento y suéltelo • una vez que el asiento esté desbloqueado de su posición.
Página 70
MONTAJE DE LA BATERÍA EN EL VEHÍCULO Coloque la batería en el transportador de baterías mediante la correa de goma. • Conecte el terminal positivo (cable rojo). • Conecte el terminal negativo (cable negro). • Vuelva a colocar la abrazadera de la batería para mantenerla en su posición. •...
Página 71
INSPECCIÓN DE LOS FRENOS Y LAS PASTILLAS El desgaste de las pastillas de freno depende de la intensidad de uso, el tipo de conducción y las condiciones de la carretera. Inspeccione las pastillas en cada intervalo de mantenimiento periódico. (1) Ranuras indicadoras de desgaste (2) Disco de freno Freno delantero y trasero Compruebe las ranuras indicadoras de desgaste (1) de cada pastilla.
Página 72
PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES ELÉCTRICOS PRECAUCIÓN No toque nunca la bombilla con el dedo. Las huellas dactilares marcarán el cristal y reducirán la vida útil de la bombilla. Por ello, se recomienda sujetar la bombilla con papel o un paño limpio y seco durante su manipulación. Sustitución de las bombillas de los faros Desenrosque los tornillos (1 y 2) montados en la carcasa del faro .
Página 73
Montaje del faro Siga el procedimiento inverso al de desmontaje. Ajuste la orientación del faro si es necesario (la orientación del faro está preajustada según las normas). Regulación de los faros La orientación del faro puede ajustarse aflojando los dos tornillos (A). Al ajustar el conjunto del faro en el ángulo requerido, se ajustará...
Página 74
FUSIBLE La caja de fusibles se encuentra debajo del conjunto del asiento, en el lado derecho de la caja de la batería. Para acceder a la caja de fusibles, desmonte el • conjunto del asiento. • Sustituya el fusible necesario por el fusible de repuesto disponible en el portafusibles.
Página 75
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO I: inspección, L: limpieza, S: sustitución, Lb: lubricación, D: drenaje, A: ajuste, Ap: apriete FRECUENCIA LO QUE OCURRA PRIMERO CALENDARIO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º MESES MILLAS 3500 7500 11000 14500 18000 22500 1000 6000...
Página 76
FRECUENCIA LO QUE OCURRA PRIMERO CALENDARIO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º MESES MILLAS 3500 7500 11000 14500 18000 22500 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 ELEMENTO PERNOS DE MONTAJE DEL DISCO DELANTERO Y I, Ap I, Ap I, Ap I, Ap...
Página 77
Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando circule en zonas de mucho polvo. Cuando la lectura del cuentakilómetros es superior al último kilometraje de mantenimiento mencionado (36 000 km), repita la misma frecuencia de mantenimiento (cada 6000 km). Aceite de motor recomendado MOTUL H-TECH 100 4T 10W 50 / CASTROL - 10W50 JASO MA-2 •...
Página 78
CUIDADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA Limpie su motocicleta con regularidad para proteger los acabados superficiales y compruebe si hay signos de daños, desgaste y fugas de aceite, refrigerante o líquido de frenos. Hay que tener especial cuidado con los vehículos que circulan por zonas en las que se esparce sal durante el invierno.
Página 79
Durante el lavado Aclare a fondo la motocicleta con agua fría para eliminar la suciedad suelta. Limpie la motocicleta con una esponja o un paño suave utilizando agua fría. Limpie las piezas de plástico con un paño o una esponja humedecidos con una solución de detergente suave y agua.
Página 80
DIRECTRICES DE ALMACENAMIENTO El almacenamiento prolongado requiere que tome ciertas medidas para reducir los efectos del • deterioro provocado por la falta de uso de la motocicleta. Además, deben realizarse las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la motocicleta. •...
Página 81
Pruebe la motocicleta a baja velocidad en una zona segura y alejada del tráfico. NOTA Si su motocicleta se vuelca o se ve implicada en un accidente, asegúrese de que su concesionario BSA inspecciona todas las piezas principales, aunque usted pueda realizar algunas reparaciones.
Página 82
CERTIFICADO DE ENTREGA Número de bastidor: Número de motor: La motocicleta anteriormente mencionada fue inspeccionada/probada por mí/mi • representante en el momento de la entrega y se encontró aceptable y sin ningún defecto de funcionamiento/visual. Junto con la motocicleta, se me entrego una copia del manual del propietario que •...