NEW POL NWH600X Manual De Instrucciones

Cocina empotrable
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
NWH600X
NWH900MX
NWH900DX
loading

Resumen de contenidos para NEW POL NWH600X

  • Página 1 NWH600X NWH900MX NWH900DX...
  • Página 2 Estimado cliente: Nuestro objetivo es ofrecer productos de calidad que superen sus expectativas, por lo que le ofrecemos productos fabricados en instalaciones modernas y sometidos cuidadosa y especialmente a pruebas de calidad. Este manual se ha redactado para ayudarle a utilizar el aparato, que se ha fabricado con la última tecnología, de manera segura y con la máxima eficacia.
  • Página 3 ÍNDICE 1-Presentación y tamaño del producto 2-Avisos de seguridad 3-Preparación para instalación y uso 4-Cómo utilizar el horno 5-Limpieza y mantenimiento del horno 6-Reparaciones y transporte...
  • Página 4 PARTE 1: PRESENTACIÓN Y TAMAÑO DEL PRODUCTO Horno combinado y empotrado Horno empotrado Horno empotrado LISTA DE COMPONENTES: 1- Panel de control 8- Parrilla de alambre 2- Asa de la puerta del horno 9- Estantes 3- Puerta delantera del horno 10- Luz del horno 4- Bloqueo para niños 11- Resistencia turbo (debajo de la placa)
  • Página 5 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA ESTE MANUAL DETENIDA Y COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA COCINA; GUÁRDELO PARA CONSULTARLO CUANDO SEA NECESARIO. ESTE MANUAL SE HA REDACTADO PARA MÁS DE UN MODELO. SU COCINA PODRÍA NO TENER ALGUNAS DE LAS FUNCIONES EXPLICADAS EN ÉL. PRESTE ATENCIÓN A LAS EXPLICAICONES QUE TENGAN ILUSTRACIONES MIENTRAS ESTÉ...
  • Página 6 - El aparato no está diseñado para funcionar mediante temporizadores externos ni sistemas de control a distancia. - El aparato se calienta durante su uso. Debe tenerse cuidado de no tocar los calentadores del interior del horno. - Los mangos sostenidos por poco tiempo se pueden calentar durante el uso.
  • Página 7 - Antes de instalar la encimera, asegúrese de que sean compatibles las condiciones de la instalación del gas (tipo de gas, presión del gas, o tensión y frecuencia eléctrica), así como los ajustes del aparato. En la etiqueta correspondiente aparecen indicados los valores de ajuste del aparato.
  • Página 8 - Asegúrese de que los mandos de la cocina estén siempre en la posición "0" (apagado) cuando no la esté utilizando. - Las bandejas se inclinan al tirar de ellas. Tenga cuidado de no derramar los líquidos calientes. - Cuando la puerta o el cajón del horno estén abiertos, no introduzca nada en ellos. Puede desequilibrar el aparato o romper la tapa.
  • Página 9 PARTE 3: PREPARACIÓN PARA INSTALACIÓN Y USO Este horno moderno, práctico y funcional fue fabricado con piezas y materiales de mejor calidad y satisfará sus necesidades desde todo punto de vista. Lea este manual para obtener los mejores resultados y no tener ningún problema en el futuro. La información que se proporciona a continuación contiene reglas que son necesarias para colocar el artefacto y realizar tareas de mantenimiento correctamente.
  • Página 10 3.2. INSTALACIÓN DEL HORNO EMPOTRADO Encimera mín. Placa mín. 25mm incorporada 50mm Horno integrado Introduzca el horno en el mueble empujándolo Si el horno se instala bajo una placa, la distancia hacia dentro. Abra la puerta del horno e inserte 2 entre la encimera y el panel superior del horno tornillos en los agujeros situados en el marco del debe ser de 50mm como mínimo y la distancia...
  • Página 11 Las dimensiones y materiales del armario donde se instalará el horno deben ser correctos y resistentes a los incrementos de temperatura. Para realizar una instalación correcta, se debe evitar el contacto con partes eléctricas o aisladas. Las partes aisladas se deben colocar de tal manera que no se puedan quitar utilizando ningún tipo de herramienta. No se recomienda instalar el artefacto cerca de un refrigerador o de un congelador.
  • Página 12 3.4 CABLEADO Y SEGURIDAD DEL HORNO EMPOTRADO: Se deben cumplir las siguientes instrucciones cuando se realiza el cableado: El cable con conexión a tierra debe estar conectado con el tornillo con la marca de conexión a tierra ( ). La conexión del cable de alimentación se debe realizar tal como se indica en la figura 6.
  • Página 13 3.5 CABLEADO Y SEGURIDAD DEL HORNO COMBINADO Y EMPOTRADO: El servicio de asistencia técnica autorizado debe realizar el cableado del artefacto. El artefacto está diseñado para funcionar con una corriente de 220 – 240 V . Si la el suministro eléctrico no es igual al valor mencionado anteriormente, comuníquese inmediatamente con el servicio de asistencia técnica autorizado.
  • Página 14 PARTE 4: CÓMO USAR EL HORNO 4.1 PANELES DE CONTROL Botón de control de funciones del horno Temporizador digital Botón del termostato del horno 50° 100° 250° 150° 200° Botón de control Temporizador de funciones del horno Botón del termostato del horno mecánico 50°...
  • Página 15 4.5 CÓMO UTILIZAR EL HORNO DEL ARTEFACTO: Botón de control de funciones horno: Para seleccionar las funciones del horno (figura 10) que se explican en la próxima parte y la tabla 1, ajuste el botón de selección de función y el botón del termostato del horno juntos a la temperatura que desee.
  • Página 16 Funciones del horno * Las funciones de su horno pueden ser diferentes dependiendo del modelo que tenga Lámpara del horno Solo la luz del horno se encenderá y permanecerá encendida en cualquier opción. Función de cocinado estático El termostato del horno y las luces de advertencia como también los elementos de calentamiento superior e inferior se encenderán.
  • Página 17 Función de parrilla El termostato del horno, las luces de advertencia y el calentador de la parrilla se encenderán. Esta función se utiliza para asar a la parrilla y tostar alimentos; utilice las bandejas superiores del horno. Unte ligeramente la rejilla metálica con aceite para evitar que los alimentos se peguen y coloque los alimentos en el centro de la rejilla.
  • Página 18 4.8 CÓMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR DIGITAL: Ajuste de la hora: La hora se debe ajustar antes de utilizar el horno. Cuando se conecta el horno a la fuente de alimentación, el símbolo (A) y tres “0” comenzarán a parpadear en la pantalla. Pulse las teclas (+) y (-) simultáneamente. El símbolo aparecerá...
  • Página 19 El aviso audible de la hora se puede ajustar a una hora que se encuentre en el rango de tiempo 0 y 23.59. Cuando el tiempo se acabó, el temporizador emite una advertencia audible y el símbolo comienza a parpadear en la pantalla. Si pulsa cualquier tecla, la advertencia audible se detendrá...
  • Página 20 Primero, pulse el botón MODO hasta que visualice la palabra “detener” en la pantalla del temporizador. Cuando vea la palabra “detener” en la pantalla del temporizador, el símbolo (A) comenzará a parpadear. Cuando el temporizador se encuentre en esta posición, ajuste el período de cocción para los alimentos que desea preparar utilizando las teclas (+) y (-).
  • Página 22 Accesorios que utilizan en el horno: Se recomienda que utilice los recipientes que se indican en la tabla de acuerdo con el alimento que cocinará en el horno. Aparte de las bandejas del horno y la brocheta interna para asar y gratinar pollo que se suministran junto con el horno, también puede utilizar recipientes de vidrio, cuchillos para torta, bandejas especiales de horno adecuadas para este horno que se encuentran disponibles en el mercado.
  • Página 23 ADVERTENCIA- Coloque la rejilla correctamente en cualquier estante del horno, empujándola hasta el final.
  • Página 24 PARTE 5: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO 5.1 LIMPIEZA Antes de limpiar el horno, asegúrese de que todos los botones de control estén apagados y el artefacto esté frío. Desenchufe el artefacto. No utilice materiales de limpieza con partículas que pueden rayar las partes esmaltadas y pintadas del horno.
  • Página 25 PARTE 6: REPARACIONES Y TRANSPORTE 6.1 REQUISITOS A CUMPLIR ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA en caso de que el horno no funcione: El horno puede estar desenchufado debido a un apagón. En los modelos que tienen un temporizador, el tiempo puede no estar regulado.
  • Página 29 El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará...
  • Página 30 NWH600X NWH900MX NWH900DX...
  • Página 31 Estimado cliente, O nosso objectivo é oferecer produtos de qualidade, contruídos em instalações modernas, com muito cuidado e testes de qualidade. Este manual contém todas as informações necessárias para utilizar este aparelho concebido com a tecnologia mais recente, com a máxima confiança e eficácia. Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual que contém a informação básica para uma instalação, manutenção e utilização correcta e segura.
  • Página 32 ÍNDICE 1-Apresentação e tamanho do produto 2-Recomendações 3-Preparação para a instalação e utilização 4-Utilização do fogão 5-Limpeza e manutenção do fogão 6-Assistência e transporte...
  • Página 33 PARTE 1: APRESENTAÇÃO E TAMANHO DO PRODUTO Fogão encastrável DESCRIÇÃO DO PRODUTO: 1- Painel de controlo 8- Grelha 2- Manípulo da porta do forno 9- Suportes 3- Porta do forno 10- Lâmpada do forno 4- Bloqueio criança 11- Resistência turbo (atrás do tabuleiro) 5- Tabuleiro 12- Motor turbo (atrás do tabuleiro) 6- Resistência inferior do forno (atrás do tabuleiro)
  • Página 34 2. AVISOS DE SEGURANÇA LER COMPLETA E CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, E MANTENHA AS MESMAS NUM LOCAL ADEQUADO PARA CONSULTA QUANDO NECESSÁRIO. ESTE MANUAL ESTÁ PREPARADO CONJUNTAMENTE PARA MAIS DO QUE UM MODELO. O SEU APARELHO PODE NÃO TER ALGUMAS DAS FUNÇÕES MENCIONADAS NESTE MANUAL. PRESTAR ESPECIAL ATENÇÃO QUANDO ESTIVER A LER O MANUAL DE FUNCIONAMENTO.
  • Página 35 de choques eléctricos. - O aparelho não foi concebido para funcionar com um temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto separado. - Durante a utilização, o aparelho fica quente. Deve tomar as devidas precauções para não tocar os elementos quentes dentro do forno. - Durante a utilização, as pegas mantidas durante curto período de tempo em utilização normal, podem ficar quentes.
  • Página 36 pessoal técnico não autorizado podem constituir um perigo para si. É perigoso alterar ou modificar seja de que modo for as especificações do aparelho. - Antes de instalar, verificar se as condições de distribuição local (tipo de gás e pressão de gás ou tensão eléctrica e frequência) e se as regulações do aparelho são compatíveis.
  • Página 37 - Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, este deve ser completamente desligado. Manter o interruptor principal desligado. E quando não utilizar o aparelho, manter a válvula do gás fechado. - Assegurar que os botões de controlo do aparelho estão sempre na posição “0”(desligado) quando este não está...
  • Página 38 PARTE 3: PREPARAÇÃO PARA A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Este aparelho moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeiríssima qualidade, saberá dar-lhe inteira satisfação. Contudo agradecemos que leia atentamente este manual de instruções onde encontrará todos os conselhos úteis para obter excelentes resultados, desde a primeira utilização.
  • Página 39 3.2. INSTALAÇÃO DO FORNO ENCASTRADO Superfície da bancada mín. Placa mín. 25mm encastrada 50mm Forno encastrado Introduza o forno no armário empurrando-o para Se o forno estiver por baixo de uma placa, a a frente. Abra a porta do forno e introduza 2 distância entre esta e o painel superior do forno parafusos nos orifícios localizados na armação deve ser, no mínimo, de 50mm e a distância entre...
  • Página 40 As medidas e materiais do armário no qual o fogão vai ser instalado devem ser resistentes às temperaturas elevadas. Numa instalação correcta, deve evitar o contacto com as partes eléctricas ou isolantes. As partes isolantes devem ser colocadas de maneira a não ser retiradas qualquer que seja a ferramenta utilizada.
  • Página 41 3.4 LIGAÇÃO E SEGURANÇA DO FOGÃO ENCASTRÁVEL: Siga as instruções seguintes aquando da ligação: O cabo terra deve estar ligao através do parafuso com o símbolo terra ( ). A ligação do cabo de alimentação deve ser efectuada de acordo com a figura 6. Se não houver nenhuma tomada terra conforme às normas de instalação, contacte o Serviço Autorizado imediatamente.
  • Página 42 3.5 LIGAÇÃO E SEGURANÇA DO FOGÃO ENCASTRÁVEL COMBINADO: A ligação do aparelho deve ser efectuada pelo Serviço Autorizado. O aparelho deve ser utilizado com a corrente eléctrica 220-240V- . Se a electricidade do sector difere do valor indicado acima, contacte o Serviço Autorizado imediatamente. A ligação do aparelho deve ser efectuada como indicado na Figura 7.
  • Página 43 PARTE 4: UTILIZAÇÃO DO FOGÃO 4.1 PAINÉIS DE CONTROLO Botão de controlo Temporizador digital da função do forno Botão do termóstato do forno 50° 100° 250° 150° 200° Botão de controlo Temporizador da função do forno Botão do termóstato do forno mecânico 50°...
  • Página 44 4.5 UTILIZAÇÃO DO FORNO: Botão de controlo da função do forno: Para seleccionar as funções do forno (Figura 10) descritas na secção seguinte e na tabela 1, deve regular imperativamente o botão de selecção da função e o botão do termóstato do forno na temperatura desejada.
  • Página 45 Funções do forno * As funções do seu forno podem ser diferentes devido ao modelo do seu produto. Lâmpada do Forno Apenas a lâmpada do forno será ligada e permanecerá acesa em todas as funções de cozedura. Função de Cozedura Estática O termóstato do forno e as luzes de aviso serão acesas, os elementos de aquecimento superior e inferior começarão a funcionar.
  • Página 46 Função Grelhador O termóstato do forno e as luzes de aviso serão acesas, o elemento de aquecimento do grelhador começará a funcionar. A função é utilizada para grelhar e tostar alimentos; utilize as prateleiras superiores do forno. Pincele ligeiramente a grelha de arame com óleo para os alimentos não pegarem e coloque os alimentos no centro da grelha.
  • Página 47 4.8 UTILIZAÇÃO DO TEMPORIZADOR DIGITAL: Definição da hora: A hora deve ser definida antes da utilização do forno. O símbolo (A) e os três “0” do ecrã estão a piscar. Carregue nos botões (+) e (-) em simultâneo. O símbolo aparecerá...
  • Página 48 A hora do som de aviso pode ser ajustada entre 0 e 23.59. Quando o tempo é alcançado, o temporizador emite um som de aviso e o símbolo começa a piscar no ecrã. Ao carregar num botão, o som parará e o símbolo £k desaparecerá...
  • Página 49 Bloqueio de teclas: O bloqueio de teclas é ativado automaticamente quando o temporizador não é utilizado durante 5 segundos no modo de utilização normal. Para desbloquear o temporizador, pressione o botão MODO durante 3 segundos. Em seguida, pode efetuar a operação pretendida. 4.9 UTILIZAÇÃO DO TEMPORIZADOR MECÂNICO: Operação com definição do Operação manual...
  • Página 51 Acessórios utilizados no forno: Deve utilizar os recipientes indicados na tabela de acordo com os alimentos que vai cozinhar no forno. Os tabuleiros do forno e o espeto são fornecidos com o fogão, mas pode também utilizar recipientes de vidro, facas para bolos, tabuleiros especiais apropriados para o forno e disponíveis no comércio.
  • Página 52 AVISO - Colocar cuidamente a grelha num dos suportes correspondentes da cavidade do forno e empurre a mesma até ao fim.
  • Página 53 5.1 LIMPEZA: Verifique se todos os botões de controlo estão desligados e se o aparelho está frio antes de efectuar a limpeza. Desligue o aparelho. Não utilize produtos de limpeza que contenham partículas que possam riscar as partes esmaltadas e pintadas do seu forno. Utilize cremes ou líquidos de limpeza que não contenham partículas.
  • Página 54 PARTE 6: ASSISTÊNCIA E TRANSPORTE 6.1 CONDIÇÕES ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA se o forno não funciona; O forno pode estar desligado, pode haver um corte eléctrico. Nos modelos com temporizador, não pode ajustar a hora. Se o forno não aquece; O calor pode não estar ajustado com o botão de controlo de aquecimento do forno.
  • Página 57 O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.
  • Página 58 NWH600X NWH900MX NWH900DX OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS OF BUILT-IN OVEN...
  • Página 59 Dear Customer, We take offering quality products more than your expactation as goal, offers you the products produced in modern facilities carefully and particularly tested for quality. Your manual is prepared in order to help you to use your appliance that is manufactured by the most recent technology, with confidence and maximum efficiency.
  • Página 60 Contents 1- Presentation and size of product 2- Warnings 3- Preparation for installation and use 4- Using the oven 5- Cleaning and maintenance of your product 6- Service and Transport...
  • Página 61 PART 1: PRESENTATION AND SIZE OF PRODUCT LIST OF COMPONENTS : 1- Control panel 8- Wire Grill 2- Handle 9- Racks 3- Oven Door 10- Oven Light 4- Child Lock 11- Turbo Heating Element(behind the plate) 5- Tray 12- Fan (behind the plate) 6- Lower Heating Element (behind the plate) 13- Air Outlet Shutters 7- Upper Heating Element (behind the plate)
  • Página 62 PART 2 SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY. THIS MANUAL IS PREPARED FOR MORE THAN ONE MODEL IN COMMON. YOUR APPLIANCE MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. PAY ATTENTION TO THE EXPRESSIONS THAT HAVE FIGURES, WHILE YOU ARE READING THE OPERATING MANUAL.
  • Página 63 - During use, the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. - During use, handles held for short periods in normal use can get hot. - Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass and other surface since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass or...
  • Página 64 - Ensure that the supply cord is not wedged during the installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a hazard. - While the oven door is open, do not let children climb on the door or sit on it. Installation Warnings - Do not operate the appliance before it is fully installed.
  • Página 65 PART 3: PREPARATION FOR INSTALLATION AND USE Manufactured with best quality parts and materials, this modern, functional and practical oven will meet your needs in all respects. Make sure to read the manual to obtain successful results and not to experience any problems in the future. The information given below contain rules that are necessary for correct positioning and service operations.
  • Página 66 3.2. INSTALLATION OF BUILT_IN OVEN Cabinet cut-out sizes...
  • Página 67 3.3. WIRING AND SAFETY OF BUILT_IN OVEN The instructions given below must be followed without fail during wiring : The earthing cable must be connected via the screw with the earthing mark. Supply cable connection must be as shown in Figure 6. If there is no earthed outlet conforming to regulations in the installation environment, call the Authorized Service immediately.
  • Página 68 PART 4: USING THE OVEN 4.1 CONTROL PANELS Built_in Oven Oven Function Oven Thermostat Knob Control Knob 50° 100° 250° 150° 200° Oven Function Oven Thermostat Knob Mechanic Timer Control Knob 50° 100° 250° 150° 200°...
  • Página 69 Oven Function Control Knob: To select the desired cooking function, turn the knob to the related symbol(Figure 11). the details of the oven functions have been explained in Table 1 and next part. Figure 11 Oven Thermostat Knob: After cooking function set, desired temperature can be adjusted by oven thermostat knob (figure 12) and oven start to operate (timer must be adjusted, if available).
  • Página 70 4. USE OF YOUR PRODUCT 4.2. USING THE OVEN FUNCTION CONTROL BUTTON * The functions of your oven may be different due to the model of your product. Oven Lamp Only the oven light will be turned on and it remains on in all the cooking functions. Static Cooking Function The oven 's thermostat and warning...
  • Página 71 4. USE OF YOUR PRODUCT Grilling Function The oven 's thermostat and warning lights will be turned on, the grill heating element will start operating. The function is used for grilling and toasting foods, use the upper shelves of oven. Lightly brush the wire grid with oil to stop foods sticking and place foods in the center of the grid.
  • Página 73 4. USE OF YOUR PRODUCT 4.3. USING TIMERS Time Adjustment : The time must be adjusted before starting to use the oven. Following the power supply to the oven, the symbol (A) and the three “0” on the screen will begin to flash. Press the (+) and (-) keys simultaneously. symbol will appear on the screen.
  • Página 74 Semi - Automatic Time Adjustment According to Cooking Period : This function is used to cook in the desired time range. The foods to be cooked are put into the oven. The oven is adjusted to the desired cooking function. The oven thermostat is adjusted to the d u r desired degree depending on the dish to be cooked.
  • Página 75 First; keep pressing on the MODE button until you see “stop” on the timer screen. When you see “stop” on the timer screen, the symbol (A) will begin to flash. Adjust the cooking period for the food you wish to cook, by using the (+) and (-) keys while timer is in this position. Some time after the adjustment operation is completed, the day’s time will appear on the screen and the symbols (A) and will begin to continuously light on the screen ( Figure 20 ).
  • Página 76 1-2-3 1-2-3...
  • Página 77 4.8. ACCESSORIES USED IN THE OVEN It is recommended that you use the containers indicated on the table depending on the food you will cook in your oven, you can also use glass containers, cake cutters, special oven trays suiatble for use in your oven, available in the market. Pay attention to the information given by the mufacturer firm concerning this issue.
  • Página 78 WARNING- Fit the grid correctly into any correspondent rack in the oven cavity and push it to the end.
  • Página 79 PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE OF YOUR OVEN 5.1. CLEANING Before starting to clean your oven, be sure that all control buttons are off and your appliance is cooled off. Unplug the appliance. Do not use cleaning materials containing particles that might scratch the enamelled and painted parts of your oven.
  • Página 80 Scrubbing with steel cleaning wires may harm the vitroceramic glass surface. Formation of dust on the surface should be cleaned up using a dampened cloth. Changes in colour which might occur on the ceramic glass surface do not affect the functional structure or permanence of the vitroceramic.
  • Página 81 PART 6: SERVICE AND TRANSPORT 6.1. REQUIREMENTS BEFORE CONTAINING TO SERVICE If the oven does not operate : The oven may be plugged off, there has been a black out. On models fitted with a timer, time may not be regulated. If the oven does not heat : The heat may be not adjusted with oven’s heater control switch.
  • Página 82 52214615...

Este manual también es adecuado para:

Nwh900mxNwh900dx