Kenwood X1200M Manual De Instrucciones
Kenwood X1200M Manual De Instrucciones

Kenwood X1200M Manual De Instrucciones

Amplificador de potencia clase d monofónico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

X1200M
CLASS D MONO POWER AMPLIFIER 7 page 2-7
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR MONO CLASSE D 7 page 8-13
MODE D'EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA CLASE D MONOFÓNICO 7 página 14-19
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with
installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated
on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and
serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or
service on the product.
Model X1200M Serial number
US Residence Only
Register your Kenwood product at
www.kenwoodusa.com
© B64-4197-00/00 (KV)
Register Online
loading

Resumen de contenidos para Kenwood X1200M

  • Página 1 Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
  • Página 2 • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. protective fuse should be the same capacity as the unit’s fuse capacity or • If the unit does not seem to be working right, consult your Kenwood dealer. somewhat larger.
  • Página 3 Installation Accessories Part name External View Number of Items 380 mm 320 mm Self-tapping screws ø 6 (ø5 × 18 mm) Hexagon Wrench (Large) Hexagon Wrench (Small) Terminal cover (Power terminal) Installation procedure Since there are large variety of settings and connections possible according to applications, read the instruction manual well to select the proper setting and connection.
  • Página 4 Connection WARNING Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the battery to prevent short circuits. CENTER UNIT RCA cable* (CD receiver, etc.) Power control wire* Left input CAUTION • If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections.
  • Página 5 ■ Remote cable connection (Optional accessory) Remote cable (6.0 m : 19.7 ft) CAUTION • Before connecting the remote controller cables, always turn the Bass boost level knob all the way to the left. BATT. REMOTE FUSE [30Ax3] P.CON SPEAKER OUTPUT LINE IN LINE OUT Remote controller...
  • Página 6 # ISF (infrasonic filter) control If you can’t find the specified capacity fuse at your store etc., consult your Ultralow frequencies that cannot be reproduced even by a subwoofer Kenwood dealer. speaker do not become sound but become unnecessary oscillations, which 2 Battery terminal affect the sound by causing distortion, etc.
  • Página 7 Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No sound. • Input (or output) cables are disconnected. •...
  • Página 8 (AWG 4) afin d'éviter tout risque de détérioration ou d'endommagement du Comment éviter une élévation de la batterie revêtement des câbles. Lorsque l’unité est utilisée avec l’ A CC sur ON, sans que le moteur ne soit allumé, • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques cela décharge la batterie. Il est préférable de l’utiliser après avoir allumé le (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil. moteur. • Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood. Fonction de protection • Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la température de sa La fonction de protection se met en service dans les cas suivants surface est suffisamment élevée pour provoquer des brûlures. Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de l’appareil lui-même et des haut-parleurs de manière à éviter divers incidents. Lorsque la fonction de protection s’active, l’indicateur PROTECTION s’allume et ATTENTION l’amplificateur s’arrête. • Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit. Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les • Une sortie de haut-parleur est mise à la masse.
  • Página 9 Installation Accessoires 380 mm Nom de la pièce Quantité extérieure 320 mm ø 6 Vis taraudeuses (ø5 × 18 mm) Clé polygonale (grand) Clé polygonale (petite) Cache de bornier (Borne d’alimentation) Procédure d'installation Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi. 1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits. 2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée. 3. Déposer l’enjoliveur. 4. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil. Vis d’assemblage à 5. Raccorder les câbles de haut-parleur. six pans creux 6. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble de commande (M4 × 8 mm) Clé polygonale (petite) d'alimentation et le câble de masse.
  • Página 10 Raccordements AVERTISSEMENT Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits. Unité centrale (récepteur/ Câble RCA* lecteur de CD, etc.) ATTENTION • En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et vérifier tous les Câble de commande de raccordements. Entrée de la l’alimentation* • Veiller à mettre l'appareil hors tension avant voie gauche de changer la position des commutateurs. • Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité nominale. Clé polygonale BATT.
  • Página 11 ■ Connexion du câble de la télécommande (Accessoire optionnel) Câble de la télécommande (6,0 m : 19,7 ft) ATTENTION • Avant de brancher les câbles de commande à distance, tournez toujours le bouton de réglage d’amplification des basses au maximum vers la gauche. BATT. LEFT RIGHT REMOTE FUSE [25Ax3] P.CON SPEAKER OUTPUT LINE IN LINE OUT Télécommande ■ Multi-amplificateur avec connexion pour câble de commande à distance (Accessoire optionnel) Câble de la télécommand Il est possible de contrôler simultanément le niveau d’amplification des basses du deuxième...
  • Página 12 LINE OUT 1 Fusible (30 A × 3) ~ Indicateur PROTECTION Cet indicateur s’éclaire lorsque la fonction de protection s’est activée. (Voir REMARQUE page 8) Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le commerce, etc., ! Indicateur Power contacter votre agent Kenwood. Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER s’illumine. 2 Borne BATT. (alimentation) @ Commande LPF (Filtre passe-bas) FREQUENCY 3 Borne P.CON (fil de commande d’alimentation) Cette commande permet de régler la bande de fréquence en sortie de cet Commande l’unité ON/OFF. appareil.
  • Página 13 Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Página 14 • Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 14 mm² (AWG 6) a 21 mm² (AWG 4), para evitar el deterioro del cable y daños en su Para evitar agotar la batería revestimiento. Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin CONECTAR el motor, • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por agota la batería. Utilícelo después de arrancar el motor. ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte Función de protección inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood. La función de protección se activa en los casos siguientes: • No toque el aparato mientras lo utiliza porque su superficie se calienta y Este aparato está equipado con una función de protección que protege el puede causar quemaduras si se toca. aparato y los altavoces de diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir. Cuando se active la función de protección, el indicador PROTECTION se encenderá y el amplificador dejará de funcionar. PRECAUCIÓN • Cuando un cable de altavoz puede estar cortocircuitado. • Cuando la salida de un altavoz entra en contacto con masa. Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes • Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal de DC a la salida de los...
  • Página 15 Instalación Accesorios Nombre de pieza Vista exterior Unidades 380 mm 320 mm Tornillo autorroscantes ø 6 (ø5 × 18 mm) Llave hexagonal (Grande) Llave hexagonal (Pequeña) Cubierta de terminales (Terminal del cable de alimentación) Procedimiento de instalación Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apropiados. 1. Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar cortocircuitos. 2. Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer de él. 3. Quite la cubierta de adorno. 4. Conecte los cables de entrada y salida de las unidades. Tornillo de cabeza 5. Conecte los cables del altavoz. hexagonal (M4 × 8 mm) 6. Conecte el cable de alimentación, el cable de control de alimentación y el Llave hexagonal (Pequeña) cable de tierra en este orden.
  • Página 16 Conexiones ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar cortocircuitos. UNIDAD CENTRAL Cable RCA* (reproductor de discos compactos, etc.) PRECAUCIÓN • Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compruebe las conexiones. • No se olvide de desconectar la alimentación Cable de control de antes de cambiar el ajuste de cualquier alimentación* conmutador. Entrada izquierda • Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible por uno que tenga el mismo amperaje. • Verifique que ninguno de los cables o conectores que están sin conectar se Llave BATT.
  • Página 17 ■ Conexión del cable del mando a distancia (Accesorio opcional) Cable del mando a distancia PRECAUCIÓN (6,0 m : 19,7 ft) • Antes de conectar los cables del mando a distancia, gire siempre el mando del nivel de refuerzo de graves totalmente hacia la izquierda. BATT. LEFT RIGHT REMOTE FUSE [25Ax3] P.CON SPEAKER OUTPUT LINE IN LINE OUT Mando a distancia Cable del mando a distancia ■ Amplificador múltiple con conexión a cable remoto (Accesorio opcional) Puede controlar el nivel de refuerzo de graves del segundo amplificador esclavo y...
  • Página 18 1 Fusible (30 A × 3) ~ Indicador PROTECTION Este indicador se enciende cuando se active la función de protección. (Véase NOTA la página 14.) Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especificada en su almacén ! Indicador POWER etc., consulte su distribuidor Kenwood. Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina. 2 Terminal BATT. (alimentación) @ Control LPF (filtro de paso bajo) FREQUENCY 3 Terminal del control de corriente (P.CON) Este control ajusta la salida de la banda de frecuencia de esta unidad. Controla la conexión / desconexión de la unidad. # Control ISF (filtro infrasónico)
  • Página 19 Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION...