Tabla de contenido

Enlaces rápidos

DUO CM
Elevador de tijeras
Manual de instrucciones original
BA082901-es
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Name dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll.Fehler! Verwenden Sie die
Registerkarte 'Start', um Name dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll.Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um
Name dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAHA DUO CM

  • Página 1 DUO CM Elevador de tijeras Manual de instrucciones original BA082901-es Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Name dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll.Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Name dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll.Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um...
  • Página 2 BA082901-es 2020-01-24 © MAHA Maschinenbau Haldenwang GmbH & Co. KG Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso indebido y/o su exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se exigirá...
  • Página 3: Tabla De Contenido

      Contenido  Seguridad  ........................  5     Introducción  ...........................  5     Símbolos y términos indicativos ....................  5     1.2.1 Daños personales  ........................  5     1.2.2 Daños en productos, máquinas y instalaciones ..............  5     1.2.3 Informacíon  ..........................  5     Utilización reglamentaria  .......................  6  ...
  • Página 4     Bajar .............................  2 1     Elevador de ruedas libres (opción) ..................  2 1     Posicionamiento oblicuo hidráulico ..................  2 2     Instalación del desbloqueo de bajada de emergencia con grupo en la plataforma central ...       .............................  2 3   5.9.1 Desbloqueo de bajada de emergencia con un grupo de 5,5 kW en la plataforma central  .   2 3     5.10 Bajada manual del elevador ....................  2 4     5.10.1 Advertencias importantes sobre la bajada manual  .............  2 4  ...
  • Página 5: Seguridad

    Seguridad Introducción Antes de proceder con la puesta en marcha, lea atentamente este manual del usuario y siga las instrucciones. El manual del usuario siempre debe guardarse siempre al alcance de la mano. Daños en las cosas o personas, que se producen por no prestar la debida atención a este manual del usuario, no están cubiertos por la Ley de Responsabilidad sobre el producto.
  • Página 6: Utilización Reglamentaria

    Utilización reglamentaria  Este elevador sirve únicamente para elevar vehículos. Observar la carga permitida y la distribución de la carga.  El elevador no puede modificarse sin la autorización expresa por escrito del fabricante. En caso de infracción la declaración de conformidad pierde su validez. Uso indebido ADVERTENCIA Un uso más allá...
  • Página 7: Normas De Seguridad Para La Puesta En Marcha

    Normas de seguridad para la puesta en marcha ADVERTENCIA  El elevador solamente debe instalarse e ponerse en marcha por personal de servicio autorizado.  Llevar equipo de protección individual.  Para la puesta en marcha se deben comprobar todos los dispositivos de seguridad y su funcionalidad debe documentarse en el libro de verificación.
  • Página 8 encuentre en la posición básica inferior.  En caso de no tener vista libre a todo el área de peligro, un operador adicional debe supervisar la subida a / bajada del elevador.  Solo se puede subir al elevador en su posición básica y de forma centralizada. ...
  • Página 9: Normas De Seguridad Para Trabajos De Mantenimiento

     Elevador de ejes (si existe): Observar las instrucciones de montaje. El elevador de ejes siempre debe moverse con ambas manos. Durante la subida y la bajada el elevador de ejes debe estar en posición de reposo.  Elevador de ejes (si existe): el vehículo debe asegurarse adicionalmente contra su desplazamiento cuando un eje se encuentre en estado elevado.
  • Página 10: Normas De Seguridad Para Manipular Aceite Hidráulico

     Los dispositivos de seguridad no deben sustituirse o eludirse. Normas de seguridad para manipular aceite hidráulico ATENCIÓN  Neutralizar aceite hidráulico derramado con ligante.  Quitar inmediatamente la ropa contaminada y empapada.  Después de su aspiración: tratamiento médico en caso de molestias. ...
  • Página 11: Dispositivos De Seguridad

    1.12 Dispositivos de seguridad Control de hombre muerto La función de un pulsador solamente se da mientras el pulsador se mantiene accionado. Protección de rodadura automática En los finales de ambas superficies de rodadura hay protecciones de rodadura automática que impiden una caída por rodadura del vehículo con el elevador elevado. Barreras de luz longitudinales como protección contra puntos de aplastamiento y cizallamiento (opcional) Las superficies de rodadura están equipadas con barreras de luz a lo largo de los...
  • Página 12: Descripción

    Tiempo de subida/bajada, dependiendo de la carga ........aprox. 40/40 s DUO CM 4.2 A: Medidas totales (L x An x Al) ....... 5.900 x 2.075 x 240 mm DUO CM 4.2 U: Medidas totales (L x An x Al) ......4.400 x 2.075 x 240 mm DUO CM 4.2 A: Altura de entrada (sin accesorios) ..........
  • Página 13: Duo Cm 5.5 U

    Tiempo de subida/bajada, dependiendo de la carga ........aprox. 50/40 s DUO CM 5.0 A: Medidas totales (L x An x Al) ........ 6.800 x 2210 x 290 mm DUO CM 5.0 U: Medidas totales (L x An x Al) ....... 5.200 x 2210 x 290 mm DUO CM 5.0 A: Altura de entrada (sin accesorios) ..........
  • Página 14: Placa De Tipo

    Placa de tipo Los elevadores de esta serie disponen de una placa identificativa grande y una placa identificativa pequeña en la consola de mando y en el grupo hidráulico respectivamen- te. En caso de reclamaciones, preguntas a la línea directa o al pedir recambios, indicar siempre el número de serie y el año de fabricación del elevador.
  • Página 15: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento AVISO Comprobar la integridad del volumen de suministro según la confirmación del pedido. Posibles daños por transporte deben avisarse inmediatamente al portador. Para la carga, descarga y el transporte, siempre se deben usar equipos adecuados para elevación, manutención (p. ej. grúa, carretilla elevadora etc.) así como los medios correctos para el enganche de la carga y los topes.
  • Página 16: Elementos De Mando E Indicación

    Bajar elevador de ruedas libres ERL ABAJO Entrar en muesca MUESCA Posicionamiento oblicuo hidráulico (solo DUO CM) Desbloquear placa deslizadora (solo DUO UC) LED rojo (avería y/o código de error) LED amarillo (advertencia y/o código de error) LED verde (listo) Iluminación...
  • Página 17: Códigos De Pantalla

    1 Los tacos de enganche están concebidos para su uso con elevadores con una carga máxima de 3.500 kg. 2 Siempre se deben usar cuatro tacos de enganche originales de MAHA con forma y tamaño idénticos. 3 No usar tacos con grietas, roturas u otros daños.
  • Página 18: Área Autorizado

    5.4.1 Área autorizado El taco de enganche debe estar completamente asentado y no debe sobresalir sobre el borde del área de recepción. A Extensor B Área de enganche; superficies disponibles: C Taco de enganche - recubrimiento granulado - film granulado - placa de goma BA082901-es...
  • Página 19: Posicionamiento Diagonal

    5.4.2 Posicionamiento diagonal El posicionamiento diagonal solo está permitido con recubrimiento granulado (a). En caso de enganches con placas de goma moteadas los tacos deben encajar (b). BA082901-es...
  • Página 20: Apilar Dos Tacos

    5.4.3 Apilar dos tacos Solamente se pueden apilar el "taco DUO" (VZ 975074) y la base dúctil (VZ 970045), pero limitado a un máximo de dos mazos. Elevar  El elevador se encuentra en la posición más baja. 1 Conducir el vehículo sobre el elevador de forma recta y centrada. 2 Inmovilizar el vehículo (freno de estacionamiento, calces).
  • Página 21: Bajar

    El vehículo debe estar exactamente centrado en el elevador. Una posición descentrada puede provocar un falseamiento de los valores de medición durante la medición de ejes. Bajar 1 Para bajar el elevador accionar el botón <Elevador abajo> hasta que se haya alcanzado la altura de elevación deseada.
  • Página 22: Posicionamiento Oblicuo Hidráulico

     El movimiento de elevación se detiene soltando el botón o al alcanzar el tope final superior. Bajar 1 Con el botón <RFH AB> (bajar elevador de ruedas libres) puede bajarse el elevador de ruedas libres.  El movimiento de bajada se detiene soltando el botón o al alcanzar el tope final in- ferior.
  • Página 23: Instalación Del Desbloqueo De Bajada De Emergencia Con Grupo En La Plataforma Central

    Instalación del desbloqueo de bajada de emergencia con grupo en la plataforma central 5.9.1 Desbloqueo de bajada de emergencia con un grupo de 5,5 kW en la plataforma central 1 Durante la primera puesta en marcha se debe alejar el cable metálico desde la válvula de bajada +C-M2 en la dirección de tiro.
  • Página 24: Bajada Manual Del Elevador

    5.10 Bajada manual del elevador 5.10.1 Advertencias importantes sobre la bajada manual ADVERTENCIA  ¡Se debe observar el orden descrito! Los patines solo deben colocarse después de desactivar mecánicamente las válvulas de asiento.  Si es necesario interrumpir el proceso de bajada, retirar primero los patines y ac- tivar después las válvulas de asiento en el cilindro.
  • Página 25: Identificación Del Grupo Hidráulico

    5.10.3 Identificación del grupo hidráulico Variante Grupo Tiempo de Identificación (placa de características del subida/bajada motor) 2,5 kW 40 s / 50 s 5,5 kW 20 s / 30 s 2 x 5,5 kW 12 s / 15 s BA082901-es...
  • Página 26: Bajada Manual Con Un Grupo De 2,5 Kw O 5,5 Kw En La Consola De Mando

    5.10.4 Bajada manual con un grupo de 2,5 kW o 5,5 kW en la consola de mando 1 Abrir la tapa de la válvula de asiento +A-M1 (giro contra el sentido de las agujas del reloj), procurando no perder la junta tórica. 2 Retirar la bobina junto con su conector de la válvula y enroscar la tapa (sin bobina) manualmente.
  • Página 27 +A-M1 +B-M1 +C-M2 +C-M4.B +C-M4.A BA082901-es...
  • Página 28: Bajada Manual Con Un Grupo De 2 X 5,5 Kw En El Pupitre De Mando

    5.10.5 Bajada manual con un grupo de 2 x 5,5 kW en el pupitre de mando Mover el trinquete fuera de la muesca Si el trinquete puede subirse manualmente fuera de la muesca, continuar con el punto "ejecutar bajada de emergencia". 1 Usar la bomba manual.
  • Página 29 +C-M5.B +C-M5.A +C-M4.B Bomba manual +C-M4.A BA082901-es...
  • Página 30: Bajada Manual Con Un Grupo De 5,5 Kw En La Plataforma Central

    5.10.6 Bajada manual con un grupo de 5,5 kW en la plataforma central 1 Abrir la tapa de la válvula de asiento +A-M1 (giro contra el sentido de las agujas del reloj), procurando no perder la junta tórica. 2 Retirar la bobina junto con su conector de la válvula y enroscar la tapa (sin bobina) manualmente.
  • Página 31 +A-M1 +B-M1 +C-M4.A +C-M2 +C-M4.B BA082901-es...
  • Página 32: Bajada Manual Con Un Grupo De 2 X 5,5 Kw En La Plataforma Central

    5.10.7 Bajada manual con un grupo de 2 x 5,5 kW en la plataforma central Mover el trinquete fuera de la muesca Si el trinquete puede subirse manualmente fuera de la muesca, continuar con el punto "ejecutar bajada de emergencia". 1 Usar la bomba manual.
  • Página 33 +C-M5.A Bomba manual +C-M5.B +C-M4.B +C-M4.A Llave de paso Botón BA082901-es...
  • Página 34: Bajada Manual Del Elevador De Ruedas Libres

    5.11 Bajada manual del elevador de ruedas libres 5.11.1 Bajada manual del elevador de ruedas libres con un grupo de 2,5 kW o 5,5 kW 1 Desactivar las válvulas de asiento +A-M50 y +B-M50 (cilindros ERL). Introducir el tornillo moleteado (en el sentido de las agujas del reloj). 2 En caso de una discrepancia demasiado elevada, bajar el lado más alto con +C-M4.A o +C-M4.B.
  • Página 35 +B-M50.B +A-M50.A +C-M54.A / +C-M54.B BA082901-es...
  • Página 36: Bajada Manual Del Elevador De Ruedas Libres Con Un Grupo De 2 X 5,5 Kw En La Plataforma Media

    5.11.3 Bajada manual del elevador de ruedas libres con un grupo de 2 x 5,5 kW en la plataforma media 1 Desactivar las válvulas de asiento +A-M50.A y +B-M50.B (cilindros ERL). Introducir el tornillo moleteado (en el sentido de las agujas del reloj). 2 Bajar el ERL.
  • Página 37 +B-M50.B +A-M50.A Llave de paso Botón BA082901-es...
  • Página 38: Mantenimiento

    Mantenimiento PELIGRO Peligro de muerte o de lesiones mediante descarga eléctrica Previamente a cualquier trabajo de mantenimiento, se debe apagar el interruptor principal y asegurarlo contra la reconexión. Plano de mantenimiento Intervalo Puntos de mantenimiento Procedimiento Comprobar reserva de aceite, rellenar en su caso.
  • Página 39: Cambiar Elemento Filtrante

    Cambiar elemento filtrante El elemento filtrante del filtro de retorno debe cambiarse según necesidad, pero como mínimo una vez al año, por un técnico autorizado. Instrucciones de cuidado  El equipo debe limpiarse y tratarse con productos de limpieza con regularidad. ...
  • Página 40: Comprobar Nivel De Aceite

    Comprobar nivel de aceite 1 Bajar el elevador y el elevador de ruedas libres por completo. 2 Medir el nivel de aceite (véase adhesivo en el grupo). 3 Rellenar el aceite hidráulico que falte a través de la boca de llenado de aceite. Especificación y cantidad de llenado: véase adhesivo en el grupo.
  • Página 41: Piezas De Desgaste

    Piezas de desgaste 6.6.1 Comprobar piedras deslizantes en la cubeta de suelo Las cuatro piedras de deslizamiento deben inspeccionarse regularmente en cuanto a su desgaste (marca de desgaste, véase figura). Al llegar al límite de desgaste, las piedras de deslizamiento deben sustituirse obligadamente. BA082901-es...
  • Página 42: Puntos De Engrase

    Puntos de engrase 6.7.1 Puntos de engrase en el elevador Todos los centros de rotación deben engrasarse regularmente con lubricante en aero- sol. A Cojinete del cilindro Prensar grasa universal a través de las boquillas de lubricación del cojinete del cilindro (abajo) y cojinete del pistón (arriba).
  • Página 43: Puntos De Engrase En Equipamientos Adicionales Opcionales

    6.7.2 Puntos de engrase en equipamientos adicionales opcionales Elevador de ruedas libres Limpiar las carreras de deslizamiento de piedra en la superficie de rodadura (1) y en la superficie de elevación y engrasarlas ligeramente con grasa universal. Detector de holguras PMS Introducir grasa universal a través de las boquillas de lubricación (accesibles desde abajo) con ayuda de una prensa de grasa.
  • Página 44: Solución De Errores

    Solución de errores Error Diagnóstico Remedio Interruptor principal Interruptor principal APAGADO. ENCENDIDO. Interrupción de corriente. Comprobar la causa. El elevador no funciona. Conducción de corriente inter- Informar al servicio al rumpida. cliente. Informar al servicio al Fusibles defectuosos. cliente. Dirección de giro del motor erró- Informar al servicio al nea.
  • Página 45: Vida Útil

    Contenido de la declaración de conformidad MAHA Maschinenbau Haldenwang GmbH & Co. KG Como fabricante con responsabilidad única, declara que el producto descrito a continuación cumple los requisitos básicos de seguridad y salud de las normas CE citadas en relación a la concepción y tipo de construcción.

Tabla de contenido