Página 5
Introducción Introducción ¡Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo de TYROLIT Hydrostress AG y, con ello, por un estándar líder desde el punto de vista tecnológico. Gracias a nuestros esfuerzos en materia de aseguramiento de calidad, su equipo TYROLIT Hydrostress AG es un producto suizo de suprema cali- dad: •...
Página 6
Introducción Instrucciones de servicio Ámbito de validez de estas instrucciones de servicio Estas instrucciones de servicio son válidas exclusivamente para el siguien- te equipo: Grupo de accionamiento PPH25** Normas Estas instrucciones de servicio han sido elaboradas conforme a la directiva de máquinas CE anexo I, así...
Página 7
Instrucciones de servicio Descripción del producto Descripción del producto Uso previsto El Grupo de accionamiento PPH25** ha sido construido como componente para los siguientes sistemas de procesamiento de hormigón: • Sistemas hidráulicos de cortadora de muro • Sistemas hidráulicos de cortadora de hilo de diamante •...
Página 8
Descripción del producto Instrucciones de servicio Rótulo informativo En la cubierta de plástico se ha colocado un rótulo informativo con los si- guientes datos: • Uniones de tubos flexibles (descripción, ver «Capítulo 5» 5.3.2.1, 5-2) • Etapas de presión (descripción, véase el «Capítulo 5» 5.4.2, 5-6) •...
Página 9
Instrucciones de servicio Descripción del producto Declaración de conformidad CE Denominación Grupo de accionamiento hidráulico Denominación de tipo Grupo de accionamiento PPH25** Año de construcción 2009 Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes directivas y normas: 1.6.0.1 Directiva aplicada: Directivas de Máquinas 2006/42/CE...
Página 10
Descripción del producto Instrucciones de servicio Datos técnicos 1.7.1 Dimensiones 56 cm 48 cm Fig. 1-3 Dimensiones 1.7.2 Peso Peso en estado defuncionamiento 149 kg 380-420V / 50Hz 149 kg 440-480V / 60Hz 1.7.3 Neumáticos Ø de rueda 30 cm Presión de servicio 3 bar PPH25** / 001...
Página 11
1.8.6 Acoplamientos / Tubos flexibles Acoplamientos enchufables Tipo FD y FF, sin goteo Tubos flexibles Longitud 8 m (llenado con aceite hidráulico) 1.8.7 Calidad del aceite TYROLIT Hydrostress AG recomienda: Aceite hidráulico: HLP / ISO VG 46 PPH25** / 001...
Página 12
Descripción del producto Instrucciones de servicio Parte eléctrica Información Los datos eléctricos sólo son válidos para los valores de conexión 3 P / PE 400 VCA / 50 Hz 1.9.1 Variantes de tensión Para países con otras redes eléctricas se pueden suministrar los siguien- tes tipos.
Página 13
Instrucciones de servicio Descripción del producto 1.10 Agua Presión: mín. 2 bar hasta máx. 6 bar Cantidad: mín. 6 l/min a máx. 25 °C 1.11 Impacto sonoro (nivel sonoro) Durante el trabajo con el Grupo de accionamiento PPH25** puede haber una fuerte generación de ruidos según el lugar de aplicación y el equipo conectado.
Página 14
Descripción del producto Instrucciones de servicio PPH25** / 001...
Página 15
Observancia de las prescripciones de seguridad El Grupo de accionamiento PPH25** ha sido comprobado antes de su su- ministro y entregado en perfecto estado de funcionamiento. TYROLIT Hydrostress AG rechaza todo tipo de responsabilidad por daños surgidos a causa de la no observancia de las instrucciones y avisos contenidos en lasInstrucciones de servicio.
Página 16
Prescripciones de seguridad Instrucciones de servicio Fundamentos relativos a la seguridad 2.3.1 Delimitación del concepto de seguridad El Grupo de accionamiento PPH25** no tiene influencia en el concepto de seguridad de los sistemas, equipos e instalaciones conectados. 2.3.2 Elementos de seguridad Protección de piezas conductoras de voltaje Todas las unidades funcionales que contienen piezas que conducen volta- jes peligrosos están protegidas contra el contacto mediante las respectivas...
Página 17
Responsabilidad 2.4.1 Personas autorizadas Los trabajos en o con las máquinas y sistemas TYROLIT Hydrostress AG sólo pueden ser realizados por personas autorizadas. Según TYROLIT Hydrostress AG, se considera autorizada a una persona cuando cumple con los requisitos de conocimientos y formación necesarios y se le ha asig- nado un rol de funciones claramente definido.
Página 18
• Ha recibido por parte de un técnico de servicio una introducción (forma- ción básica) en la operación de sistemas y máquinas TYROLIT Hydrostress AG. • Ha leído y comprendido el capítulo 2 «Prescripciones de seguridad».
Página 19
Instrucciones de servicio Prescripciones de seguridad Advertencias de validez general por peligros remanentes Peligro Electrocución por equipo electrónico defectuoso. El equipo electrotécnico debe controlarse antes de cada utilización y esporádicamente durante la utilización prolongada. Las piezas defectuosas, tales como hilos y enchufes, deben ser sustituidas sin pérdida de tiempo, en estado exento de corriente eléctrica, por personas con formación electrotécnica.
Página 20
Prescripciones de seguridad Instrucciones de servicio PPH25** / 001...
Página 21
Instrucciones de servicio Estructura y funcionamiento Estructura y funcionamiento Estructura Fig. 3-1 Componentes 1 Electromotor 10 Manómetro de los motores de 2 Conexión eléctrica avance 3 Rueda 11 Tubuladura de relleno de aceite 4 Tanque de aceite 12 Asidero de transporte 5 Cubierta 13 Colisa de acoplamiento 6 Regulación de presión de los motores...
Página 22
Estructura y funcionamiento Instrucciones de servicio Funcionamiento 3.2.1 Esquema hidráulico Fig. 3-2 Esquema hidráulico Electromotor 14 Válvula reguladora de presión Torre de bombas 15 Corredera de distribución Válvula de control 16 Manómetro 0-250 bar Válvula de retención 17 Boquilla Válvula limitadora de presión 18 Acoplamiento Manómetro 0-400 bar 19 Tapa del tanque...
Página 23
Instrucciones de servicio Estructura y funcionamiento 3.2.2 Esquema eléctrico Fig. 3-3 Esquema eléctrico 1 Caja eléctrica Pulsador 2 Contactor 10 Paro de emergencia 3 Contactor 11 Relé temporal 4 Relé de campo giratorio 12a Protección contra torsión 5 Termorelé 12b Cuentahoras 6 Bloqueo 13 Conectador 7 Automatismo de protección de línea 14 Luz de control...
Página 24
Estructura y funcionamiento Instrucciones de servicio PPH25** / 001...
Página 25
Instrucciones de servicio Elementos de operación y visualización Elementos de operación y visualización Elementos de operación Fig. 4-1 Elementos de operación 1 Enchufe inversor de fases de corriente 8 Acoplamientos de agua e 2 Tecla de arranque hidráulicos 3 Regulación de presión de los motores Llave de agua de avance 10 Interruptor de desconexión...
Página 26
Elementos de operación y visualización Instrucciones de servicio Elementos eléctricos de operación 4.2.1 Interruptor de sentido de giro En caso de posición de fase incorrecta de la alimentación de corriente en el lugar de la obra, se pueden invertir las fases Fig.
Página 27
Instrucciones de servicio Elementos de operación y visualización Elementos de visualización Fig. 4-4 Elementos de visualización 1 Cuentahoras 4 Indicación de nivel de aceite 2 Manómetro del motor principal 5 Lámpara de control de fases de 3 Manómetro de los motores de avance corriente 4.3.1 Cuentahoras...
Página 28
Elementos de operación y visualización Instrucciones de servicio 4.3.2 Manómetro Fig. 4-6 Manómetro 1 Manómetro para motor principal (0 bar hasta 400 bar) 2 Manómetro para motores de avance (0 bar hasta 250 bar) 4.3.3 Indicación de nivel de aceite MÁX.
Página 29
Información El Grupo de accionamiento PPH25** forma parte de una serie de pro- ductos de accionamiento de la compañía TYROLIT Hydrostress AG. A fin de que usted pueda completar su Grupo de accionamiento PPH25** con los equipos adecuados para obtener un óptimo sistema hi- dráulico para corte con sierra o perforación, coordine los detalles con...
Página 30
Operación Instrucciones de servicio Preparación del trabajo 5.3.1 Control visual Antes de realizar cualquier trabajo, efectúe los siguientes controles visua- les: • ¿Está equipada la alimentación de corriente con una conexión a tierra y un interruptor protector de corriente de fallo FI? •...
Página 31
Instrucciones de servicio Operación 5.3.2.2 Conexiones de tubo flexible Fig. 5-1 Conexiones de tubo flexible 1 Acometida de agua OUT 2 Acoplamientos del motor de avance 1 3 Acometida de agua IN 4 Acoplamientos del motor de avance 2 5 Acoplamientos del motor principal Proceda como sigue: •...
Página 32
Operación Instrucciones de servicio 5.3.3 Paro de emergencia En situaciones peligrosas se debe accionar de inmediato la tecla de paro de emergencia. Fig. 5-2 Paro de emergencia Información Desactivar el paro de emergencia: el cabezal de paro de emergencia se desactiva con un giro en el sentido de las agujas del reloj.
Página 33
Instrucciones de servicio Operación Trabajos 5.4.1 Arranque del Grupo de accionamiento PPH25** Información El Grupo de accionamiento PPH25** sólo debe encenderse en posición horizontal y firmemente estacionado sobre sus bases. Fig. 5-3 Arranque del Grupo de accionamiento PPH25** 1 Tecla de arranque 2 Válvula reguladora de presión de avance 3 Palanca selectora de etapa de presión, motor principal 4 Palanca selectora de dirección, avance 1...
Página 34
Operación Instrucciones de servicio 5.4.2 Elección de la etapa de presión del circuito principal Después de haber arrancado correctamente el Grupo de accionamiento PPH25**, puede elegirse la etapa de presión. Fig. 5-4 Elección de la etapa de presión Etapa de presión 1 45 l/min 230 bar Etapa de presión 2 50 l/min 200 bar Información En el Grupo de accionamiento PPH25** pueden seleccionarse cuatro...
Página 35
Instrucciones de servicio Operación 5.4.3 Movimientos de avance Los movimientos de avance sólo pueden regularse individualmente me- diante ambas palancas de avance. Fig. 5-5 Avance 1 Palanca selectora de dirección (avance traslación) 2 Palanca selectora de dirección (avance giro) 5.4.3.1 Potencia de avance La potencia de avance puede adaptarse mediante una manecilla giratoria.
Página 36
Operación Instrucciones de servicio 5.4.4 Parada del Grupo de accionamiento PPH25** Proceda como se indica a continuación: • Presione la palanca selectora de etapa de presión en la posición 0 • Presione la palanca selectora de dirección de los avances en la posición 0 •...
Página 37
«Capítulo 6» 6.1.1, Parte mecánica Reapretar tornillos y tuercas accesibles Mantenimiento amplio Realización en TYROLIT Hydrostress AG Primer mantenimiento o una representación autorizada después de 100 horas de servicio Los demás después de 200 horas de servicio...
Página 38
6.1.2 Cambio de aceite 6.1.2.1 Calidad del aceite TYROLIT Hydrostress AG recomienda: Aceite hidráulico: HLP / ISO VG 46 También pueden utilizarse otros aceites hidráulicos con las siguientes es- pecificaciones: Punto de fluidez: -42° C Índice de viscosidad:...
Página 39
Instrucciones de servicio Mantenimiento 6.1.2.2 Cambio de aceite hidráulico Para cambiar el aceite hidráulico necesita: • Un recipiente recolector para el aceite hidráulico viejo, capacidad aprox. 15 litros • Llave de boca, ancho 18 mm, para el tornillo de purga de aceite •...
Página 40
Mantenimiento Instrucciones de servicio Purgar el aire del sistema Información Siempre que se haya vaciado completamente y vuelto a llenar el tan- que, se debe purgar el aire del sistema. Proceda como se indica a continuación • Abrir la tapa del tanque •...
Página 41
Modificar el sentido de giro incorrecto mediante el enchufe inversor de (la lámpara de control de fases no fases de corriente se ilumina) véase «Capítulo 4» 4.2.1, En módulos con supervisión, avisar al servicio de atención al cliente TYROLIT Hydrostress AG PPH25** / 001...
Página 42
El aceite hidráulico está turbio y Refrigerador de aceite defectuoso Avisar al servicio de atención al claro y el tanque se desborda cliente TYROLIT Hydrostress AG Atención: no dejar que siga funcio- nando el grupo, de otro modo podrían dañarse los elementos hidráulicos...
Página 43
Instrucciones de servicio Reparación En caso de que no pueda eliminar la avería, llame por teléfono a nuestro punto de servicio técnico (ver la dirección del fabricante en el dorso de la portada). Para garantizar una eliminación de averías rápida y profesional, es impor- tante que antes de efectuar la llamada realice los siguientes preparativos: •...
Página 44
Reparación Instrucciones de servicio PPH25** / 001...
Página 45
Instrucciones de servicio Transporte Transporte Transporte El Grupo de accionamiento PPH25** es un aparato técnico de gran cali- dad. Protéjalo contra daños de transporte: • No colocar o apoyar piezas en o sobre el Grupo de accionamiento PPH25** • Proteger el Grupo de accionamiento PPH25** contra los golpes •...
Página 46
Transporte Instrucciones de servicio Armellas de suspensión por grúa y asidero de transporte Fig. 8-1 Armella de suspensión por grúa y asideros de transporte 1 Armella de suspensión por grúa 2 Asideros de transporte con estribo de tubo flexible Peligro Peligro por piezas pesadas que caen.
Página 47
Instrucciones de servicio Eliminación Eliminación Varios La entidad propietaria puede reutilizar o eliminar por su cuenta el Grupo de accionamiento PPH25** observando las disposiciones legales correspon- dientes. Para desensamblar el aparato de forma adecuada y separar los materiales de modo conveniente se requieren conocimientos en el campo de trabajos mecánicos y en la diferenciación de sustancias residuales.
Página 48
Eliminación Instrucciones de servicio Prescripciones para la eliminación En la eliminación del Grupo de accionamiento PPH25** deben observarse las leyes y directivas nacionales y regionales. Eliminación del Grupo de accionamiento PPH25** Para una eliminación reglamentaria deben desensamblarse los grupos constructivos del Grupo de accionamiento PPH25**. Esto es efectuado por personal del cliente.