Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

uso e manutenzione
IT
GB
use and maintenance
PE25/R-LN - PE35/R-LN
PE50/R-L-MN
FR
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
DE
ES
uso y mantenimiento
uso e manutenção
PT
использованиe и техобслуживаниe
PY
PV27/RL-LL - PV40/RL-LL
PV55/RL-LL
MOD011V06
loading

Resumen de contenidos para Gastrodomus PE25/R-LN

  • Página 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
  • Página 28 - 2 - Langue française...
  • Página 38 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TABLE DE CUISSON - 12 - Langue française...
  • Página 51 INDEX INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD Objetivo del manual ........3 Identificación del fabricante y del aparato..........3 Modalidad de pedido de asistencia..4 Dispositivos de seguridad .......4 Señales de seguridad e información..6 Disposiciones para el desembalaje, desplazamiento e instalación....7 PLACAS DE COCCIÓN Descripción general equipo ....8 Características técnicas......9 Descripción mandos ......10...
  • Página 52 - 2 - Idioma español...
  • Página 53: Información General Y Sobre Seguridad

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD OBJETIVO DEL MANUAL – El manual de uso y mantenimiento, que forma parte integrante del aparato, ha sido rea- lizado por el fabricante en su idioma original para suministrar información necesaria para quienes estén autorizados para el uso de la máquina durante su vida útil prevista. –...
  • Página 54: Modalidad De Pedido De Asistencia

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD MODALIDAD DE PEDIDO DE ASISTENCIA Ante cualquier solicitud de asistencia técnica, indicar la versión de la máquina y el tipo de defecto encontrado. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD – Durante la fase de proyecto y de fabricación, el fabricante ha dado especial importancia a los aspectos que pudiesen ocasionar riesgos para la seguridad y la salud de las per- sonas.
  • Página 55 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños eventuales causados por el uso impropio de la máquina, por el no respeto de las indicaciones contenidas en el manual de uso y por forzamientos o modificaciones aportadas sin la autorización formal.
  • Página 56: Señales De Seguridad E Información

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD – El ambiente no debe poseer zonas con concentración de gases y polvos potencialmen- te explosivos y/o riesgos de incendio. – La actividad puede influenciar el ambiente y con dicho objetivo es necesario tener en cuenta las emisiones a la atmósfera de las descargas de líquidos y de la contaminación del terreno, del uso de materias primas y de recursos naturales y de la gestión de los desechos.
  • Página 57: Disposiciones Para El Desembalaje, Desplazamiento E Instalación

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD DISPOSICIONES PARA EL DESEMBALAJE, DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN. – El aparato se entrega embalado en un contenedor especial y, de ser necesario, se debe estabilizar con material antigolpes para asegurar que no sea dañado. En función de las características del aparato, del lugar de colocación y del medio de transporte a utilizar, para facilitar el desplazamiento el embalaje puede colocarse sobre pallet.
  • Página 58: Placas De Cocción

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ PLACAS DE COCCIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – La placa de cocción PE - PV es una aparato proyectado y fabricado para cocer y calen- tar productos alimenticios (carne, pescado, huevos, etc.), destinados a la alimentación de las personas. – La superficie de cocción (B) y la placa superior (C) pueden fabricarse de hierro fundido (modelos PE) o vitrocerámica (modelos PV).
  • Página 59: Características Técnicas

    390x430x190/600 490x450x190/600 630x450x190/600 Dimensiones embalaje 540x430x270 530x530x340 730x530x410 Peso neto 11,5 15,5 Tipo de instalación Instalación sobre mostrador Unidad de PE25/R-LN PE35/R-LN PE50/R-L-MN Descripción medida Potencia 230V/1N/50-60Hz Alimentación eléctrica V Ph Hz 230V/1N/50-60Hz 400V/3N/50-60Hz Dimensiones de la superficie 230x230 350x230 480x230 de cocción...
  • Página 60: Descripción Mandos

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ PLACAS DE COCCIÓN DESCRIPCIÓN MANDOS La máquina está equipada con los dispositivos de mando destallados, necesarios para activar las funciones principales. A) Termorregulador: sirve para acti- var el funcionamiento del aparato y para regular la temperatura. B) Indicador luminoso: encendido in- dica que el aparato está...
  • Página 61: Limpieza De La Máquina

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ PLACAS DE COCCIÓN LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Antes de realizar la limpieza de la máquina (a final de la jornada de trabajo o cuando sea necesario) desconectar la alimentación eléctrica general ( o desconectar la toma eléctrica) y asegurarse que la zona de tratamiento esté completamente fría. –...
  • Página 86 La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
  • Página 87 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM PV27/RL-LL - PV40/RL-LL IDM-34601700900.pdf...
  • Página 88 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM PV55/RL-LL IDM-34601701000.pdf...
  • Página 89 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM PE25/35/50R-LN-MN SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ÉLECTRIQUE - WIRING DIAGRAM - ELEKTRISCHE SCHEMA - ESQUEMA ELÉCTRICO 230 V - 1 PH L1 = BLU – BLEU – BLU – BLAU - AZUL L2 = MARRONE – MARRON – BROWN – BRAUN - MARRÓN T = GIALLO/VERDE –...
  • Página 90 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM PE25/35/50R-LN-MN SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE - WIRING DIAGRAM - ELEKTRISCHE SCHEMA - ESQUEMA ELÉCTRICO 400 V - 3 PH + N T = BLU – BLEU – BLU – BLAU - AZUL = MARRONE – MARRON – BROWN – BRAUN – MARRÓN L2 - L3 = NERO –...
  • Página 91 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG PV27/RL-LL - PV40/RL-LL 25 26 IDM-34601700501.pdf...
  • Página 92 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG PV55/RL-LL IDM-34601700601.pdf...
  • Página 93 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG PE25/35/50-R-LN-MN IDM-34601700700.pdf...
  • Página 94 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.

Este manual también es adecuado para:

Pe35/r-lnPe50/r-l-mnPv27/rl-llPv40/rl-llPv55/rl-ll