Dick SM-110 Instrucciones De Uso página 28

Afiladora y repasadora de cuchillos
Ocultar thumbs Ver también para SM-110:
Die linke und die rechte Kammer des
Wasserkastens mit Wasser füllen, dass
die
seitlichen
Schleifflächen
Schleifscheiben zur Hälfte in das Wasser
eintauchen. Kein Wasser in die mittlere
Wasserkastenkammer füllen.
Das Wasser dient zur Kühlung, um ein
Ausglühen
der
Messerschneide
Schleifvorgang zu verhindern.
Fill the left and right chamber of the water
tank with water so that the grinding
der
surfaces on the side of the grinding
wheels are half immersed in the water. Do
not fill water into the central water tank
chamber.
The water is used for cooling in order to
beim
prevent the cutting edge of the knife
overheating during the grinding process.
Remplir la chambre gauche et la chambre
droite du réservoir d'eau de sorte à ce que
les parties latérales des meules d'affûtage
soient plongées dans l'eau jusqu'à mi-
hauteur. Ne pas remplir la chambre
intermédiaire du réservoir d'eau.
L'eau sert à refroidir l'appareil afin d'éviter
un recuit du tranchant du couteau lors de
l'affûtage.
loading

Este manual también es adecuado para:

9 8200 10