Enlaces rápidos

Leica DISTO
Leica DISTO
The original laser distance meter
The original laser distance meter
TM
D410
D410
TM
loading

Resumen de contenidos para Leica Geosystems DISTO D410

  • Página 1 Leica DISTO D410 Leica DISTO D410 The original laser distance meter The original laser distance meter...
  • Página 2 Índice Configuración del instrumento Volumen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16 - - - - - - - - - - - - - 2 Replanteo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17 Introducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2...
  • Página 3 Configuración del instrumento Introducción Descripción general Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el manual de usuario antes de utilizar el producto por primera vez. Display La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instruc- ciones.
  • Página 4 Configuración del instrumento Pantalla de medición básica Pantalla de selección Barra de estado FUNC Función / Ajustes Línea principal Función activa Favoritos Ajustes Función de ayuda Leica DISTO D410 820691...
  • Página 5 Configuración del instrumento Visor de punto (puntero digital) Insertar pilas Para garantizar un uso fiable, no utilice Nivel de zoom pilas de carbón-cinc Es recomendable el uso de pilas de alta calidad. Cambiar las pilas cuando el sím- bolo de pila esté par- padeando.
  • Página 6 Operaciones Encender/apagar Borrar Códigos de mensaje ON (en- 1 vez 2 veces Si no se pulsa nin- Si aparece el mensaje "info" con un guna tecla duran- número, observe las instrucciones te 180 seg, el de la sección "Códigos de mensaje". dispositivo se Ejemplo: apaga automáti-...
  • Página 7 Operaciones Sumar / Restar 2 veces Este proceso puede repetirse cuantas veces sea necesario. El mismo proceso puede utilizarse para la suma o resta de áreas y vo- lúmenes. La siguiente medi- La siguiente medi- 7.332 m ción se añade a la ción se resta de la 20.179 m 7.332 m...
  • Página 8 Ajustes Descripción general Unidades de distancia Pitido Bloqueo de teclado Calibración de inclinación Favoritos Iluminación Offset Restablecimiento Información Leica DISTO D410 820691...
  • Página 9 Ajustes Unidades de distancia Conmutación entre las siguientes unidades: 0.00 m 0.00 ft 0.000 m 0.00 in Confirmar ajuste. Salir de ajustes. 0.0000 m 0 1/32 in 0.0 mm 0'00" 1/32 Encender/apagar pitido Salir de ajustes. Para encender, repetir procedi- miento.
  • Página 10 Ajustes Calibración del sensor de inclinación (calibración de inclinación) 180° Colocar el dispositivo sobre una su- perficie absolutamente plana. 180° Girar el dispositivo horizontalmente Colocar el dispositivo sobre una su- 180° y colóquelo de nuevo sobre una perficie absolutamente plana. superficie absolutamente plana.
  • Página 11 Ajustes Favoritos personalizados avorite Seleccione sus funciones favori- tas para acceso rápido. Pulsar tecla de se- Acceso directo: lección izquierda o pulsar durante 2 derecha. La función Salir de ajustes. Seleccionar fun- se establece como seg una tecla de ción favorita. favorita sobre la te- selección en el cla de selección co-...
  • Página 12 Ajustes Offset 1.012 m 1.012 m Aprobar Seleccionar Ajustar valor. dígito. dígito. Un offset suma un valor especifi- cado automáticamente a todas las mediciones o lo resta de las mis- mas. Esta función permite tener en cuenta las tolerancias. Se visua- Salir de ajustes.
  • Página 13 Funciones Descripción general Volumen Calculadora Replanteo Ajuste de la referencia de medición Pitágoras 1 Memoria Medición de distancia simple Modo horizontal inteligente Área Temporizador La auto activa- ción se inicia si se pulsa la tecla Encender/Me- dir. 30 sec Confirmar Seleccionar tiempo 5 sec ajuste.
  • Página 14 Funciones Ajuste de la referencia de medición / trípode La distancia se mide desde la parte poste- rior del dispositivo (ajuste estándar). La distancia se mide desde un adaptador Leica DISTO FTA 360 (símbolo de candado = permanentemente) La distancia se mide desde la rosca del trípode permanentemente.
  • Página 15 Funciones Memoria Conmutar entre 12.208 m mediciones. 6.554 m Borrar memoria. Usar la teclas de na- 23.889 m Acceso directo vegación arriba/aba- jo para mostrar más 8.449 m 8.449 m resultados detalla- Aplicar valor para dos de la medición otras acciones. específica.
  • Página 16 Funciones Área Apuntar el láser al Apuntar el láser al primer objetivo. segundo objetivo. El resultado siempre se mostrará en la línea 6.228 m Primera distancia principal y el valor medido encima. Mediciones parciales / función de pintor: 3.9I0 m Segunda distancia Pulsar + o - después de iniciar la primera me- dición.
  • Página 17 Funciones Volumen Apuntar el láser al Apuntar el láser al Apuntar el láser al primer objetivo. segundo objetivo. tercer objetivo. Use las teclas de 5.744 m 13.430 m Primera distancia Área de techo/suelo navegación Arri- ba/Abajo para 2.338 m 39.300 m Segunda distancia Áreas de pared mostros más re-...
  • Página 18 Funciones Replanteo Pueden intro- a = b a = b ducirse dos dis- tancias diferentes (a y b) para marcar las longitudes medidas defini- das. 1.012 m 1.012 m Aprobar Ajustar Seleccionar Ajustar valor "a". valor "b". dígito. dígito. Faltan 0,240 m Mover el dispositi- Al acercarse a un punto de re- Siguiente dis-...
  • Página 19 Funciones Pitágoras (2 puntos) Apuntar al segundo Apuntar el láser al objetivo. primer objetivo. El resultado se visualiza en la línea principal. Pulsando la tecla de medición durante 2 seg en la fun- 25.133 m ción se activa automáticamente la medición Mínimo o Máximo.
  • Página 20 Datos técnicos * aplica para el 100 % de reflectividad de objetivo (pared Medición de distancia Funciones pintada en blanco), baja iluminación de fondo, 25 ºC Tolerancia de medición típica ± 1,0 mm / ~1/16" *** Medición de distancia sí ** aplica para el 10 al 100 % de reflectividad del objetivo, Medición mín/máx sí...
  • Página 21 • No utilice nunca agentes o disolventes de Responsabilidades del fabricante del siguientes instrucciones: limpieza agresivos. equipo original: N.º Causa Corrección Garantía Leica Geosystems AG Inclinación trans- Sujetar el instrumento sin Heinrich-Wild-Strasse versal superior a los ninguna inclinación trans- Garantía de por vida del fabricante 10° versal.
  • Página 22 Instrucciones de seguridad Empleo correcto Peligros durante el uso Eliminación • Medición de distancias ADVERTENCIA CUIDADO • Medición de inclinación Pueden producirse mediciones erróneas si se Las pilas vacías no deben eliminarse con la Uso improcedente utiliza un instrumento que esté defectuoso o basura doméstica.
  • Página 23 Instrucciones de seguridad Compatibilidad electromagné- Productos de Clase de láser 2: Señalización Absténgase de mirar directamente al rayo tica (CEM) láser y no lo dirija a otras personas. La protección de los ojos queda garantizada ADVERTENCIA mediante reflejos naturales como es el de El dispositivo es conforme a los requisitos desviar la vista del rayo o cerrar los ojos.
  • Página 24 Se ha certificado que Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suiza, dispone de un sistema de calidad conforme a los Estándares Internacionales para Gestión de la Calidad y Sistemas de Calidad (norma ISO 9001), así como a los Sistemas de Gestión Medioambiental (norma ISO 14001).