Zanussi ZHC9131X Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ZHC9131X:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Вытяжки Zanussi ZHC 6131
X: Инструкция пользователя
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZHC9131X

  • Página 1 Вытяжки Zanussi ZHC 6131 X: Инструкция пользователя...
  • Página 2 AFZUIGkAP cAMPANA eXAUSTor cAPPA SPISFLÄkT kJØkkeNVIFTe LIeSITUULeTIN eMhÆTTe ВЫТЯЖКA PLIIdIkUMM TVAIKU NOSŪCĒJS dANGTIS ВиТЯЖКа MoTorhÁZTeTÕ ODSAVAČ PAR KAPUCŇA cArTIer okAP kUcheNNY KAPULJAČA NAPA ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ocAk dAVLUMBAZ аспираТора сорЫп аспираТороТ kAPAk TeNXhere КухињсКог аспираТора Zhc6131X, Zhc9131X...
  • Página 3 USer MANUAL ........................3 GeBrAUchSANLeITUNG ....................5 MANUeL d’UTILISATIoN ......................7 GeBrUIkSAANwIJZING ......................9 MANUAL de USo ....................... 11 LIVro de INSTrUçÕeS PArA UTILIZAção ..............13 LIBreTTo dI USo ......................15 ANVÄNdNINGShANdBok ....................17 BrUkSVeILedNING ......................19 kÄYTTöohJeeT.........................21 BrUGSVeJLedNING ......................23 руКоВодсТВо по эКсплуаТации ................25 kASUTUSJUheNd ......................27 LIeTOšANAS PAmāCībA ....................29 NAUdoToJo VAdoVAS .....................31 ІнсТруКцІЯ з еКсплуаТацІї...
  • Página 4 Recommendations and suggestions • children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • “ cAUTIoN: Accessible parts may become hot when • The Instructions for Use apply to several versions of used with cooking appliances”. this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific Maintenance...
  • Página 5 Controls L Light Switches the lighting system on and off V Speed Sets the operating speed of the extractor: 0. Motor off. 1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour. 2.
  • Página 6 Empfehlungen und hinweise geistigern Fähigkeiten, oder von Personen ohne erfahrung und kenntnisse benutzt werden, sofern sie nicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen • diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte- beaufsichtigt und beim Gebrauch des Geräts angeleitet Ausführungen. es ist möglich, dass einzelne werden.
  • Página 7 - kontrolllampen der Steuerungen, wo vorhanden. • Zur Reinigung der Haubenflächen wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungsmittel. Bedienelemente L Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus. V Geschw. Steuert folgende Geschwindigkeitsstufen: 0. Motor off. 1. Geringste Gebläsestufe, diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet;...
  • Página 8 Conseils et suggestions • cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes • La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce versions de l’appareil.
  • Página 9 - Voyants commandes si présents. • Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre. Commandes L Lumières Allume et éteint l’éclairage. V Vitesses détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées 0. Moteur off. 1. Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson.
  • Página 10 Adviezen en suggesties toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid. • deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende • kinderen moeten worden gecontroleerd om er zeker uitvoeringen van het apparaat. het is mogelijk dat er van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Página 11 - Lampjes bedieningen, indien aanwezig • om de oppervlakken van de kap schoon te maken is het voldoende een vochtige doek en een neutraal reinigingsmiddel te gebruiken. Bedieningselementen L Lichten hiermee schakelt u de verlichting aan en uit V Snelheid Instelling van de werkingssnelheid: 0.
  • Página 12 Consejos y sugerencias • este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas • Las presentes instrucciones de servicio son válidas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser que no lo hagan bajo el control, o instruídos, por posible que se describan detalles y características de...
  • Página 13 Mandos L Luces enciende y apaga la instalación de iluminación. V Velocidad determina las velocidades de ejercicio: 0. Motor off. 1. Velocidad mínima, indicada para un recambio de aire continuo muy silencioso, en presencia de pocos vapores de cocción. 2. Velocidad media, indicada para la mayor parte de las condiciones de uso, gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido.
  • Página 14 Conselhos e sugestões conhecimento, salvo se vigiados ou instruídos para utilização do aparelho por pessoas responsáveis pela respectiva segurança. • estas instruções de serviço aplicam-se a vários • As crianças devem ser vigiadas no sentido de modelos de aparelhos. É por isso, possível que assegurar que não brinquem com o aparelho.
  • Página 15 • Indicadores luminosos, onde disponíveis. • Para limpar as superfícies do exaustor, é suficiente utilizar um pano húmido e detergente líquido neutro. Comandos L Luzes Liga e desliga a Iluminação V Velocidade determina a velocidade de funcionamento: 0. Motor off. 1. Velocidade mínima, indicada para uma troca contínua do ar muito silenciosa, se os vapores de cozedura forem poucos.
  • Página 16 Avvertenze e Suggerimenti responsabili della loro sicurezza. • I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più • “ATTeNZIoNe: Le parti accessibili possono diventare versioni dell’ apparecchio. É possibile che siano descritti molto calde se utilizzate con degli apparecchi di singoli particolari della dotazione, che non riguardano il cottura.”...
  • Página 17 - Spie comandi ove presenti. • Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro. Comandi L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. V Velocità determina la velocità di esercizio: 0. Motore off. 1. Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura.
  • Página 18 Rekommendationer och tips • “VArNING: de åtkomliga delarna kan bli mycket varma om de används med matlagningsapparater.” • Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner Nderhåll av apparaten det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. • Symbolen på produkten eller emballaget anger • Tillverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på...
  • Página 19 Kommandon L Belysning Tänder och släcker belysningen. V hastighet Bestämmer driftshastigheten: 0. Motor off. 1. Minimum hastighet, speciellt tystgående, lämplig för ett kontinuerligt luftbyte, vid mindre mängder matos. 2. medelhastighet, lämplig för de flesta användningsvillkoren, beroende på det utmärkta förhållandet emellan den behandlade luftkapaciteten och ljudnivån. 3.
  • Página 20 Anbefalinger og forslag Edlikehold • Denne bruksanvisningen gjelder for flere • Symbolet på selve produktet eller emballasjen maskinutgaver. Det kan finnes beskrivelser av enkelte viser at det ikke skal behandles som ordinært deler som ikke gjelder din maskin. husholdningsavfall, men leveres inn ved tilrettelagte • Produsenten skal ikke kunne holdes ansvarlig for gjenbruksstasjoner for elektriske og elektroniske eventuelle skader som oppstår som følge av feil eller produkter.
  • Página 21 Kontroller L Lys Tenner og slukker belysningen. V hastighet Bestemmer driftshastigheten: 0. Motor off. 1 Min. hastighet, egnet til en spesiell lydløs kontinuerlig luftutskifting når det finnes lite os. 2 middels hastighet, egnet til de fleste bruksforhold, fordi forholdet mellom gjennomstrømning av behandlet luft og lydnivå er bra. 3 Maks. hastighet, egnet til å fjerne mye os, også...
  • Página 22 Ohjeet ja suositukset Huolto • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. on • Merkki tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka että laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden eivät kuulu valitsemaanne tuulettimeen. mukana, vaan se tulee toimittaa sopivaan sähkö- ja • Valmistaja ei vastaa virheellisestä...
  • Página 23 Ohjaimet L Valot Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen. V Nopeus Määrää käyttönopeuden: 0. Moottori off. 1 Alin nopeus, soveltuu hiljaisesti toimivaan jatkuvaan ilmanvaihtoon silloin kun käryä on vähän. 2 keskitason nopeus, soveltuu käsitellyn ilman määrän ja melutason erinomaisen suhteen ansiosta useimpiin käyttöolosuhteisiin. 3 korkein nopeus, sopii suuren ruoanlaitosta syntyvän käryn määrän poistamiseen, myös pitempiaikaiseen käyttöön.
  • Página 24 Råd og anvisninger • dette apparat må ikke anvendes af personer (derunder børn) med nedsatte psykiske, sensoriske eller sindsmæssige evner, eller personer uden erfaring eller • Denne brugervejledning gælder for flere versioner tilstrækkeligt kendskab, med mindre de overvåges af apparatet. der fremstilles muligvis enkelte dele af eller oplæres i brug af apparatet af personer, der er tilbehøret, der ikke vedrører jeres apparat.
  • Página 25 Betjening L Lys Tænder og slukker for belysningen. V hastighed Bestemmer driftshastigheden 0. Motor off. 1 Laveste hastighed, velegnet for en kontinuerlig og særlig lydløs udskiftning af luften, når der kun forefindes lidt stegeos. 2 Mellemste hastighed, som er velegnet under de fleste arbejdsforhold, da forholdet mellem luftudskiftning og støjniveau er optimalt.
  • Página 26 Советы и рекомендации и умственными способностями, а также лицам, не обладающим опытом и необходимыми знаниями, без контроля и предварительного обучения • настоящее руководство по эксплуатации составлено пользованием прибора со стороны ответственных для разных моделей прибора. Возможно, вы за их безопасность лиц. встретите в нем описание отдельных комплектующих, • дети должны находиться под надзором взрослых и не относящихся к модели Вашего прибора. не играть с прибором. • производитель отклоняет всякую ответственность • ВниМание! детали, доступные для контакта, могут за повреждения, вызванные неправильной и сильно нагреваться в случае пользования вытяжкой несоответствующей правилам установкой. одновременно с приборами для приготовления пищи. • Минимальное безопасное расстояние между плитой Уход и вытяжкой должно быть 650 мм (некоторые модели могут быть установлены на меньшей высоте, см. разделы, посвященные габаритным размерам и • симбол на производу или његовој установке прибора). амбалажи означава да се он не сме сматрати • проверить соответствие напряжения сети указанному обичним кућним отпадом. уместо тога мора на табличке, закрепленной внутри вытяжки. се предати на одговарајућем месту служби за • для приборов класса I проверить, чтобы...
  • Página 27 - индикаторы (где есть) устройств управления. • для уборки поверхностей вытяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтральным мылом. Органы управления Включает и выключает осветительное L освещение оборудование V скорость регулирует рабочую скорость: 0. Мотор Off. 1 Минимальная скорость - пригодна для непрерывной смены воздуха при наличии малого количества пара от готовки; отличается бесшумностью работы. 2 средняя скорость - пригодна для наибольшей части условий эксплуатации благодаря отличному соотношению двух показателей: пропускная способность обработанного воздуха и уровень шума. 3 Максимальная скорость - пригодна для обработки наибольших испарений от готовки даже в течение длительного времени. Освещение...
  • Página 28 Soovitused ja ettepanekud • “eTTeVAATUST: Ligipääsetavad osad võivad koos toiduvalmistusseadmetega kasutamisel kuumaks minna.” • kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete Hooldus funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele. • Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille • sümbol toote või selle pakendi peal tähendab seda, põhjuseks on ebaõige paigaldamine.
  • Página 29 Juhikud L Valgustus Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine.. V kiirus Määrab pliidikummi töökiiruse: 0. Mootor off. 1. Madal kiirus, kasutatakse pideva ja vaikse õhuvahetuse pakkumiseks kergete keetmisaurude puhul. 2. keskmine kiirus, sobib enamikule töötingimustele optimaalse töödeldud õhuvoolu ja mürataseme suhtega. 3. Maksimaalne kiirus, kasutatakse suurimate keetmisaurude emissioonide eemaldamiseks, ka pikema aja jooksul.
  • Página 30 Ieteikumi un priekšlikumi Apkope • Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces • Simbols uz izstrādājuma un tam pievienotajos versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas dokumentos nozīmē, ka šo ierīci nedrīkst izmest funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei. kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Tā jānodod • Izgatavotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas elektrisko vai elektronisko preču savākšanas punktā, radušies nepareizas uzstādīšanas rezultātā. kur tos pieņem pārstrādei. Nodrošinot šī izstrādājuma • minimālais drošais attālums starp plīts virsmu un pareizu utilizāciju, Jūs palīdziet novērst potenciāli tvaiku nosūcēju ir 650 mm (dažus modeļus var negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, kas tomēr uzstādīt zemāk, skatiet sadaļu par darba izmēriem un var notikt, ja neievērosiet šī izstrādājuma utilizācijas uzstādīšanu). noteikumus. Lai iegūtu papildinformāciju par šī • Pārbaudiet vai strāva mājas elektrotīklā atbilst tehnisko produkta pārstrādi, sazinieties ar savu pašvaldību, datu plāksnītē norādītajā, kas piestiprināta nosūcēja vietējo atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iekšpusē. iegādājāties šo produktu. • 1. klases ierīces gadījumā pārbaudiet, vai mājas • Pirms jebkādu apkopes darbu veikšanas atslēdziet ierīci elektrotīkls nodrošina pareizu zemējumu. no elektrotīkla. • Pievienojiet atsūcēju izvades plūsmai ar cauruli 120 mm • Tīriet un/vai mainiet filtrus pēc noteikta laika perioda diametrā. Plūsmas ceļam jābūt pēc iespējas īsākam.
  • Página 31 Vadības panelis L Apgaismojums Ieslēdz un izslēdz apgaismojuma sistēmu. V ātrums Iestata atsūcēja darba ātrumu: 0. motors izslēgts. 1. mazs ātrums, tiek izmantots nepārtrauktai un klusai gaisa cirkulācija, ja gatavošanas laikā rodas nedaudz izgarojumu. 2. Vidējs ātrums, piemērots lielākajai daļai gadījumu, tas optimāli apstrādā gaisa plūsmu / nerada troksni. 3. maksimālais ātrums, tiek izmantots spēcīgai izgarojumu izdalīšanai gatavošanas laikā, tostarp ilglaicīgi. Apgaismojums...
  • Página 32 Patarimai ir nuorodos Priežiūra • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio prietaiso • Ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis versijoms. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes, nurodo, kad šis įrenginys nėra įprastos buities atliekos. kurios nebūdingos konkrečiam jūsų prietaisui. Prietaisas turi būti perduotas į reikiamą surinkimo • Gamintojas nebus atsakingas už jokią žalą, atsiradusią punktą, užsiimantį elektros ir elektroninės įrangos netaisyklingai arba netinkamai sumontavus prietaisą. perdirbimu. šį gaminį tinkamai sunaikindami, aplinką • mažiausiasis saugus atstumas tarp viryklės viršaus ir ir žmogaus sveikatą apsaugosite nuo potencialių rinktuvo gaubto yra 650 mm (kai kurie modeliai gali būti neigiamų pasekmių, kurios gali atsirasti dėl netinkamo montuojami žemiau, žr. paragrafus apie atstumus ir šio gaminio utilizavimo. Norėdami gauti daugiau montavimą). informacijos apie šio gaminio utilizavimą, kreipkitės į • Patikrinkite, ar tinklo įtampa atitinka įtampą, nurodytą miesto vietines institucijas, jūsų buitinių atliekų tvarkymo ant techninių duomenų lentelės, esančios gaubto viduje.
  • Página 33 Valdymas L Apšvietimas Įjungia ir išjungia apšvietimą V Greitis Nustato gartraukio darbinį greitį: 0. Variklis off. 1. mažas greitis, naudojamas nuolatiniam ir tyliam oro pakeitimui esant nedideliam garų kiekiui. 2. Vidutinis greitis, tinkamas daugumai darbo sąlygų, užtikrina tinkamą ventiliuojamo oro srauto / triukšmo santykį. 3. Maksimalus greitis, naudojamas garams, susikaupusiems per ilgesnį laiko tarpą, šalinti. Apšvietimas...
  • Página 34 Рекомендації та поради виникнення пожежі. • цей пристрій не призначено для використання осо- бами (у тому числі дітьми) з обмеженими фізични- • ця інструкція з експлуатації застосовується до ми, сенсорними або психічними можливостями, а декількох моделей пристрою. у зв’язку з цим в ній також особами з відсутністю досвіду чи знань, крім можна знайти описи окремих функцій, які не нале- випадків, коли особи, відповідні за їхню безпеку, на- жать до вашого конкретного при-строю. глядають за ними або попередньо проінструктували • Виробник не нестиме відповідальності за жодні по- їх щодо використання пристрою. шкодження, що виникли в результаті неправильного • необхідно слідкувати, щоб діти не грались із при- або неналежного встановлення. строєм. • Мінімальна безпечна відстань між поверхнею плити • «обереЖно: досяжні частини можуть дуже на- та витяжкою становить 650 мм (деякі моделі можуть грітися при використанні з електроплитою». бути встановлені нижче, дивіться розділи з робочих габаритів та встановлення). Обслуговування • переконайтеся, що напруга в мережі відповідає на- прузі, вказаній на паспортній табличці, що розташо- • симво на виробі або його упаковці вказує, що вана з внутрішньої сторони витяжки. цей виріб не можна викидати як побутові відходи.
  • Página 35 - Контрольні лампочки, у разі наявності. • чистіть витяжку за допомогою зволоженої тканини або нейтрального рідкого миючого засобу. Еелементи керування L освітлення Вмикання та вимикання системи освітлення V швидкість Встановлення робочої швидкості витяжки: 0. двигун вимкнено. 1. низька швидкість — використовується для безперервного та безшумного обміну повітря зі збереженням присутності невеликої кількості пари, що утворюється під час готування їжі. 2. середня швидкість — підходить для більшості робочих режимів, надаючи оптимальне спів- відношення обсягу очищеного повітря до рівня шуму. 3. Максимальна швидкість — використовується для видалення великого обсягу пари, що утворюється під час готування їжі, а також для використання протягом тривалого часу. Освітлювальний прилад...
  • Página 36 Tanácsok és javaslatok • Gyermekek esetében felügyeletre van szükség annak érdekében, hogy ne játszhassanak a készülékkel. • “FIGyeLem: Főzőberendezésekkel való együttes • ez a használati útmutató a készülék több változatához használat esetén az elérhető alkatrészek nagyon is alkalmazható. így elõfordulhat, hogy néhány felmelegedhetnek.” olyan tartozékról is esik szó benne, amelyek az ön készülékéhez nem járnak. Karbantartás • A helytelen vagy a törvényi előírásoknak nem megfelelő...
  • Página 37 Kezelőszervek L Világítás Be- és kikapcsolja a világítási rendszert. V Sebesség Szabályozza az üzemi sebességet: 0. Motor off. 1. Legkisebb sebesség a különösen csendes és folyamatos légcseréhez, kevés főzési gőz esetén. 2. közepes sebesség, ami az üzemi körülmények többségéhez ajánlott, tekintettel a kezelt levegő mennyisége és a zajszint közötti kedvező arányra. 3. Legnagyobb sebesség, ami akár hosszabb időtartamon keresztül is alkalmas a nagymennyiségű főzési gőz kezelésére.
  • Página 38 Rady a doporučení • “UPOZORNĚNí: Dostupné části se mohou zahřívat na vysokou teplotu, pokud jsou používány s varnými přístroji.” • Tento návod k použití je společný pro několik verzí přístroje. Je tedy možné, že bude obsahovat popis Údržba některých komponentů, které jsou součástí vybavení jiného přístroje než je Váš. • Symbol na výrobku nebo na jeho obalu (popř. v • Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za škody návodu) znamená, že tento použitý výrobek nepatří způsobené nesprávnou instalací, která neodpovídá do běžného komunálního odpadu a už vůbec ne na příslušným předpisům. černou skládku. můžete ho bezplatně odevzdat na tzv. • minimální bezpečnostní vzdálenost mezi varnou deskou místech zpětného odběru (sběrné dvory, mobilní svozy, a digestoří musí být 650 mm (některé modely je možné apod.) nebo u prodejce při koupi nového výrobku. namontovat do nižší výšky, viz odstavce pojednávající o Informace o tom, kde je možné elektrozařízení zdarma rozměrech a instalaci). odložit, získáte u vašeho prodejce, na obci nebo na • Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí www.elektrowin.cz. (zpětně odebrané zařízení musí být uvedenému na typovém štítku umístěném uvnitř kompletní). digestoře. • Před každým čištěním nebo údržbou odpojte digestoř • U spotřebičů třídy Ia ověřte, zda domácí elektrický...
  • Página 39 Příkazy L Osvětlení Zapíná a vypíná osvětlení. V rychlost Určuje provozní rychlost: 0. Motor off. 1. minimální rychlost, vhodná k obzvlášť tiché nepřetržité výměně vzduchu, v případě malého množství výparů. 2. Prostřední rychlost, určená pro většinu použití, ideální poměr mezi průtokem čištěného vzduchu a hlučností. 3. maximální rychlost, určená pro zpracování maximálního množství výparů i během dlouhého časového úseku. Osvětlení...
  • Página 40 Rady a odporúčania skúseností a znalostí, ak nie sú pod dozorom alebo ak neboli poučené o používaní spotrebiča osobami zodpovednými za ich bezpečnosť. • Tento Návod na používanie je určený pre viac verzií • Na deti vždy dohliadajte, aby ste zabezpečili, že sa so spotrebiča. Je možné, že v ňom budú popísané spotrebičom nebudú hrať. dodávané časti, ktoré nie sú súčasťou Vášho • „POZOR: prístupné časti sa počas používania spotrebiča. spotrebičov na varenie môžu veľmi zohriať.” • Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnou inštaláciou alebo v prípade, že Údržba pri inštalácii nebudú dodržané všetky platné technické normy. • minimálna bezpečná vzdialenosť medzi varnou doskou • Symbol na výrobku alebo obale znamená, že a odsávačom pár musí byť aspoň 650 mm (niektoré s týmto výrobkom sa nesmie manipulovať ako s modely možno nainštalovať aj v nižšej výške, postupujte domovým odpadom. Naopak, treba ho odovzdať podľa odsekov s údajmi o rozmeroch a inštalácii).
  • Página 41 Ovládače L osvetlenie Zapína a vypína zariadenie osvetlenia. V Rýchlosť Určuje pracovnú rýchlosť: 0. Motor off 1. minimálna rýchlosť, vhodná na nepretržitú výmenu vzduchu, chod je mimoriadne tichý, vhodná, ak sa pri varení tvorí málo pár. 2. Stredná rýchlosť, vhodná pre väčšinu pracovných podmienok vzhľadom na optimálny pomer prietoku ošetrovaného vzduchu a hladinu hlučnosti. 3. maximálna rýchlosť, vhodná pri podmienkach maximálnej tvorby pár pri varení, aj dlhodobo. Osvetlenie...
  • Página 42 Recomandări şi sugestii • „ATeNŢIe: Părţile accesibile se pot încinge dacă sunt folosite cu aparate de gătit”. • Acest manual cu instrucţiuni pentru utilizare este Întreţinere prevăzut pentru mai multe modele de ‘ aparat. este posibil să fie descrise unele particularităţi din dotare, care nu privesc aparatul dumneavoastră. • Simbolul pe produs sau pe ambalajul sau semnifica • Producătorul nu se face responsabil pentru orice avarii faptul ca acest produs, in cazul in care nu-l mai utilizati, produse în urma unei instalări incorecte. nu trebuie tratat ca un gunoi menajer. el trebuie • Respectaţi distanţa de siguranţă de 650 mm între transferat la centrele de colectare pentru reciclarea plită şi hotă (unele dintre modele pot fi instalate la o echipamentului electric si electronic.
  • Página 43 Comenzi L Lumini Aprinde şi stinge instalaţia de iluminare. V Viteza Determină viteza de funcţionare: 0. Motor off 1. Viteza minimă, adecvată pentru schimbarea continuă a aerului deosebit de silenţioasă, în cazul în care sunt puţini aburi de la gătit. 2. Viteza medie, adecvată majorităţii condiţiilor de utilizare, având în vedere raportul optim dintre aerul tratat şi nivelul sonor. 3. Viteza maximă, adecvată a face faţă emisiunilor maxime de vapori de la gătit, şi pe perioade îndelungate. Iluminat...
  • Página 44 Uwagi i sugestie • Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem. • „UwAGA: Części zewnętrzne mogą stać się bardzo • Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana dla gorące, jeżeli używane są razem z urządzeniami różnych wersji urządzenia. możliwe jest, że niektóre przeznaczonymi do gotowania.” ilustracje nie odzwierciedlają dokładnie waszego urządzenia. Konserwacja • Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego i • Symbol na produkcie lub na opakowaniu niezgodnego z zasadami techniki montażu. oznacza, że tego produktu nie można traktować jak • minimalna odległość bezpieczeństwa pomiędzy płytą zwykłych odpadów, ale należy go zawieźć do punktu kuchenną a okapem musi wynosić 650 mm (niektóre zajmującego się likwidacją urządzeń elektrycznych i modele mogą być instalowane na niższej wysokości, elektronicznych. Likwidując produkt w sposób właściwy, patrz paragrafy dotyczące ustawienia oraz instalacji). przyczyniasz się do zapobiegania ewentualnym • Sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada ujemnym wpływom na środowisko i na zdrowie danym umieszczonym na tabliczce znamionowej ludzi, które mogłyby powstać w wyniku niewłaściwej...
  • Página 45 Sterowanie L Oświetlenie włącza i wyłącza oświetlenie. V Prędkość Pozwala na wybranie prędkości pracy wentylatora: 0. Silnik off 1. Prędkość niska, przewidziana do stałej i cichej wentylacji kuchni przy niewielkiej ilości oparów. 2. Prędkość średnia, właściwa dla większości panujących podczas gotowania warunków, zapewniająca optymalny stosunek poziomu wentylacji w stosunku do głośności pracy. 3. Prędkość maksymalna, zalecana do usuwania znacznych ilości oparów, również przez dłuższe okresy czasu. Świetlenie...
  • Página 46 SAVJETI I PREPORUKE ODRŽAVANJE • Ova knjižica s uputama za korištenje predviđena je za • Simbol na proizvodu ili ambalaži pokazuje da se više verzija uređaja. moguće je da su opisani pojedini proizvod ne smije tretirati kao običan kućni otpad, već detalji dodatne opreme koji se ne tiču vašeg uređaja. se treba odlagati na posebnim sabirnim mjestima za • Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost reciklažu električnih i elektroničkih uređaja. Pravilnim za štete prouzročene nepravilnim instaliranjem ili odlaganjem proizvoda pridonosi se izbjegavanju nepridržavanjem osnovnih radnih propisa. potencijalnih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje • minimalna sigurnosna udaljenost između radne koje bi mogle proizići uslijed neprikladnog odlaganja površine kuhala i Nape mora iznositi barem 650 proizvoda. Za podrobnije informacije o reciklaži ovog mm (neki modeli mogu se instalirati na manjoj visini,...
  • Página 47 Naredbi L Svjetla Pali i gasi rasvjetni uređaj. V Brzina Određuje brzinu rada: 0. Motor off 1. Najmanja brzina, prikladna za stalnu izmjenu zraka, posebno tiha, kod male prisutnosti isparavanja od kuhanja. 2. Srednja brzina, prikladna za jnajveći dio uvjeta korištenja, budući da ima izvrstan odnos između dometa obrađenog zraka i zvučne razine. 3. Najveća brzina, prikladna za suočavanje s maksimalnim emisijama para od kuhanja, također na dulje vrijeme. Rasvjeta...
  • Página 48 PRIPOROČILA IN NASVETI VZDRŽEVANJE • Knjižica z navodili za uporabo je namenjena različnim • Simbol na izdelku ali na embalaži označuje, da serijam aparatov. Lahko se zgodi, da so opisani ne gre za normalen gospodinjski odpadek, temveč posamezni sestavni deli, ki ne zadevajo Vašega ga je treba odpeljati na ustrezno odlagališče za aparata. recikliranje električnih in elektronskih naprav. S • Proizvajalec ne nosi odgovornosti za nobeno škodo, ki pravilnim odstranjevanjem te naprave se preprečijo izhaja iz napačne ali neprimerne namestitve. možni neželeni učinki, ki bi jih nepravilno odlaganje • Minimalna varnostna razdalja med vrhom posode za imelo na okolje in zdravje.
  • Página 49 Upravljalni gumbi L osvetlitev Prižge in ugasne napravo za osvetlitev. V hitrost Določi hitrost delovanja: 0. motor izključen. 1. Minimalna hitrost, ki je primerna za neprestano izmenjavanje zraka pri prisotnosti manjših količin kuhinjske pare; tiho delovanje. 2. Srednja hitrost, ki je zaradi odličnega razmerja med pretokom zraka in stopnjo glasnosti primerna za večino načinov delovanja. 3. Maksimalna hitrost, ki je primerna za obvladovanje največjih emisij kuhinjske pare; primerna tudi za daljše delovanje. Osvetljava...
  • Página 50 Συμβουλεσ και συστασεισ πείρα και γνώση, εκτός εάν ελέγχονται ή εκπαιδεύονται στη χρήση της συσκευής από άτομα που ευθύνονται για την ασφάλειά τους. • Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφαλιστεί πολλά μοντέλα της συσκευής. είναι δυνατό να περιγρά- ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. φονται διάφορα εξαρτήματα του εξοπλισμού, που δεν • “ΠΡΟΣΟχΗ: Τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να έχουν αφορούν τη συσκευή σας. υψηλή θερμοκρασία αν χρησιμοποιούνται με συσκευές • Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες μαγειρέματος.” που οφείλονται σε λανθασμένη εγκατάσταση ή στη μη Συντηρηση τήρηση των κανόνων της τεχνικής. • Η ελάχιστη απόσταση ασφαλείας μεταξύ της επιφάνειας των εστιών και του απορροφητήρα πρέπει να είναι 650 • Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του mm (ορισμένα μοντέλα μπορούν να εγκατασταθούν σε υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν μικρότερο ύψος, ανατρέξτε στις παραγράφους με τις αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να διαστάσεις και τις οδηγίες τοποθέτησης). παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλ-λογής για την • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τιμή ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. που αναγράφεται στην πινακίδα στο εσωτερικό του εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, απορροφητήρα.
  • Página 51 - ενδεικτικές λυχνίες χειριστηρίων όπου υπάρχουν. • για τον καθαρισμό των επιφανειών του απορροφητήρα αρκεί να χρησιμοποιήσετε ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό. Χειριστηρια L Φωτισμός Ανάβει και σβήνει το φως. V Ταχύτητα επιλέγει την ταχύτητα λειτουργίας: 0. Κινητήρας. 1 ελάχιστη ταχύτητα, κατάλληλη για ιδιαίτερα αθόρυβη και συνεχή εναλλαγή του αέρα, με λίγους ατμούς από το μαγείρεμα. 2 Μέση ταχύτητα, κατάλληλη για την πλειοψηφία των συνθηκών χρήσης, με άριστη σχέση παροχής επεξεργασμένου αέρα και στάθμης θορύβου. 3 Μέγιστη ταχύτητα, κατάλληλη για μεγάλη παραγωγή ατμών από το μαγείρεμα, ακόμη και για μεγάλο χρονικό διάστημα. Φωτισμοσ...
  • Página 52 Tavsiyeler ve öneriler Bakim • bu kullanma talimatι birden fazla cihaz modeli için • Ürün veya paketi üzerindeki sembolü, bu ürünün geçerlidir. Cihazιnιza uymayan bazι donanιm özellikleri normal bir evsel atık olarak görülmemesi ve bu tip tarif edilmiş olabilir. elektrikli veya elektronik cihazların atıldığı dönüşümlü • yalnιş veya eksik montajdan doğan herhangi bir zararιn toplama noktalarına terkedilmesi gerektiğine işaret sorumluluğu üreticiye ait değildir. eder. bu ürünü gerektiği gibi elimine etme kurallarına • Davlumbaz ile pişirici cihazιn ocak kιsmι arasιndaki uyarsanız çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz minimum güvenlik mesafesi 650 mm.dir (bazı modeller etkilerini bertaraf etmeye katkı sağlamış olursunuz. bu daha alçak seviyede bir yüksekliğe kurulabilir, hacim ve ürünün geri dönüşüm koşulları hakkında daha ayrıntılı kurulum ile ilgili paragraflara bakınız). bilgi için hudutları içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili • besleme voltajιnιn, davlumbaz içerisine yerleştirilen bilgi diaresine, atık yoketme servisine veya ürünün satıcısına etiketinde belirtilenle aynι olup olmadιğιnι kontrol edin. danışınız. • Sιnιf I elektrikli aletleri için, güç kaynağιnιn yeterli • Herhangi bir bakιm işlemini gerçekleştirmeden önce topraklamayι sağlayιp sağlamadιğιnι kontrol edin.
  • Página 53 Kontroller L Lambalar Aydınlatmayı açar - kapatır. V Hız Davlumbazın çalışma hızını belirler: 0. Motor off. 1 minimum hız, az duman mevcut olduğunda gayet sessiz şekilde hava dolaşımı sağlar. 2 Orta hız, genel kullanımın büyük kısmını kapsar, ses düzeyi ile hava dolaşımı oranı mükemmeldir. 3 maksimum hız, Hem çok yoğun duman, hem de uzun süreli pişirmelerde kullanıma uygundur. Şiklandirma “EEE Yönetmeligine Uygundur” Üretici / İhracatçı : eLecTroLUX hoMe ProdUcTS corPorATIoN NV. rAkeTSTrAAT 40 / rUe de LA FUSee 40 B-1130 BrUSSeL / BrUXeLLeS BeLGIUM TeL: +32 2 716 26 00...
  • Página 54 Съвети и трикове пожар. • уредът не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни • упътването за ползване се отнася за няколко вари- или умствени способности, или на които липсват анта на този уред. съответно, можете да намерите опит и познания, освен ако не бъдат наблюдавани описания на отделни функции, които не се отнасят за или инструктирани от отговорно за тяхната безопас- вашия специфичен уред. ност лице. • производителят няма да бъде считан за отговорен • децата трябва да бъдат наблюдавани, за да сте във връзка с каквито и да е щети, произтичащи от сигурни, че не си играят с уреда. неправилен или неподходящ монтаж. • “ ВниМание: достъпните части могат да се нагоре- • Минималното разстояние между горната част на печ- щят при използване с уреди за готвене.”. ката и аспиратора е 650 mm (някои модели могат да Поддръжка бъдат монтирани на по-малка височина, моля вижте параграфите за работните размери и монтажа). • проверете дали захранващото напрежение съответ- • символът върху продукта или неговата опаковка ства на посоченото на табелката с данни, закрепена показва, че не трябва да се изхвърля с домакински- от вътрешната страна на аспиратора. те отпадъци. Вместо това го върнете в съответен...
  • Página 55 • Контролни светлини, ако са налични. • почиствайте аспиратора с влажна кърпа и неутрален течен препарат. Управления L осветление Включва и изключва осветлението. V скорост задава работната скорост на екстрактора: 0. Мотор изключен. 1 ниска скорост, използва се за непрекъснат и безшумен обмен на въздух в присъствието на леки изпарения при готвене. 2 средна скорост, подходяща за повечето режими на работа, като се има предвид оптималното съотношение отработен въздушен поток /ниво на шума. 3 Максимална скорост, използва се за елиминиране на най-високите емисии изпарения при готвене, включително за дълги периоди. Осветителн прибор...
  • Página 56 Кеңестер мен ұсыныстар • бұл құрылғыны физикалық, сезу немесе ақыл-ой қабілеті төмен, сондай-ақ, қауіпсіздігіне жауапты адам кеңес немесе нұсқау бермеген болса, тәжрибесі мен • пайдалану туралы нұсқаулар осы құрылғының білімі жеткіліксіз адамдар (балалар) пайдаланбауы бірнеше нұсқалары үшін пайдаланылады. тиіс. сондықтан, мұнда құрылғыңызда жоқ жеке • балалар құрылғымен ойнамауын қамтамасыз ету мүмкіндіктер сипатталуы мүмкін. үшін оларды бақылап отыру керек. • қате немесе тиісті емес түрде орнату нәтижесінде • “сақ болЫҢЫз: қол жететін бөліктер пісіру туындаған кез келген зақымға өндіруші жауапты құрылғыларымен бірге қолданған кезде ыстық болуы болмайды. мүмкін.” • Тамақ пісірушінің басы мен түтін сорғышқа дейінгі арақашықтық – 650 мм (кейбір үлгілері төмендеу Техникалық күтім көрсету орнатылуы мүмкін, өлшемдер мен орнату туралы мәліметтерді тиісті бөлімдерден оқыңыз). • Өнімдег таңбасы бұл өнімді кәдімгі үй қоқысы • сыртқы қуат көзінің кернеуі түтін сорғыштың ретінде тастауға болмайтынын білдіреді. оның ішкі жағына бекітілген техникалық мәліметтер орнына, оны электр және электрондық жабдықтарды...
  • Página 57 • бақылау лампасы, егер болса. • сорып алу құрылғысын дымқыл шүберекпен нейтрал тазартқыш затты пайдаланып тазалау керек. Басқару элементтері L Жарық Жарықтық жуйесын қосу және сөндіру. V Жылдамдық экстактордың жумыс жылдамдығын орнатады: 0. Моторды сөндіру. 1 аласа жылдамдық жеңіл бу болғанда үздiксiз және ақырын ауа алмасу үшiн қолданылады. 2 орташа жылдамдық шу және ауа алмасу жумыс шаруасы/шу дәрежесін басқару ушін арналған. 3 Максимал жылдамдық ұзақ уақытта тамақ даярлаудағы буынды жою үшiн қолданылады. Жарықтандыру құралы...
  • Página 58 Совети и трикови • овој уред не е наменет за употреба од страна на лица (вклучително и деца) со намалени физички, сензорни или ментални способност, или со недоволно искуство • упатството за употреба се однесува на неколку и знаење, освен во случаи кога се под надзор или кога модели од овој уред. соодветно на тоа, вие можете да добиваат упатства во врска со користењето на уредот најдете описи на индивидуални карактеристики кои не од лице кое е одговорно за нивната безбедност. се однесуваат на вашиот уред. • Малите деца треба да бидат под надзор за да не • производителот нема да биде одговорен за играат со уредот. оштетувања кои настанале како резултат на • “ ВниМание: достапните делови можат да се неправилна или несоодветна монтажа. вжештат кога се користат со уреди за готвење.”. • Минималното безбедно растојание меѓу плочата за готвење и аспираторот е 650 мм (некои модели можат Одржување да се инсталираат и на помала висина, ве молиме, погледнете ги деловите за работни димензии и • симболот на производот или неговото пакување монтажа). покажува дека производот не смее да се третира • проверете дали волтажата на струјата одговара на како отпад од домаќинства. Тој треба да се предаде онаа која е наведена на плочката со спецификации, во соодветен собирен пункт за рециклирање на...
  • Página 59 Контролни светилки, доколку има • аспираторот чистете го со влажна крпа и неутрален течен детергент. Контроли го става системот за осветлување во позиција на L светло вклучено и исклучено. V брзина Ја поставува работната брзина на аспираоторот: 0. Моторот е исклучен. 1 Мала брзина, се користи за континуирана и тивка замена на воздухот при лесни испарувања од готвење. 2 средна брзина, соодветна за повеќето работни услови, со оптимален сооднос на проток на третиран воздух/ниво на бука. 3 Максимална брзина, се користи за елиминирање на најголеми емисии на испарувања од готвење, вклучително и при долги периоди на готвење. Диница за осветлување...
  • Página 60 Aralajmërimet dhe këshilla • Fëmijët duhet të kontrollohen me shumë kujdes që të mos luajnë me aparatin. • “kUJdeS: Pjesët që mund të preken mund të bëhen • ky libërth me udhëzime për përdorim është parashikuar shumë të nxehta në rast se përdoren me aparatura për disa versione të...
  • Página 61 Komandimet L dritat Ndez e fik impiantin e ndriçimit. V Shpejtësia Përcakton shpejtësinë: 0. motori i fikur. 1 Shpejtësi minimale, e përshtatshme për ndryshimin e vazhdueshëm të ajrit veçanërisht pa zhurmë, kur ka pak avuj gatimi. 2 Shpejtësi mesatare, e përshtatshme për pjesën më të madhe të rasteve, duke pasur parasysh raportin e shkëlqyer midis sasisë...
  • Página 62 Препоруке и сугестије • овај уређај не треба да користе особе (укључујући и децу) са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, као и особе које немају • ово упутство за употребу важи за неколико модела довољно искуства и знања, сем ако их надзиру или овог уређаја. због тога се описи појединих функција о употреби уређаја саветују особе одговорне за можда не односе на Ваш конкретан модел. њихову безбедност. • произвођач неће бити одговоран ни за какву штету • деца морају бити под надзором да се не би играла насталу услед неправилне или неодговарајуће са уређајем. инсталације. • „опрез: приступачни делови могу постати врели • Минимална безбедна удаљеност између горње кад се користе заједно са апаратима за кување.” површине штедњака и аспиратора је 650 mm (неки модели се могу поставити и ниже, погледајте Одржавање одељке о радним димензијама и постављању). • проверите да ли напон напајања одговара ономе који је назначен на натписној плочици са унутрашње • симбол на производу или његовој амбалажи стране аспиратора. означава да се он не сме сматрати обичним • у случају уређаја 1. класе проверите да ли струјна кућним отпадом. уместо тога мора се...
  • Página 63 • Контролне лампице, ако постоје. • аспиратор чистите влажном крпом и неутралним течним детерџентом. Команде L осветљење укључује и искључује сијалице. V брзина подешава брзину рада аспиратора: 0. Мотор Off. 1 Мала брзина, користи се за непрекидан и нечујан проток ваздуха у случају мале количине кухињских испарења. 2 средња брзина, погодна за већину радних услова, пружа оптималан однос количине ваздуха и буке. 3 највећа брзина, користи се за уклањање највећих количина кухињских испарења, чак и у дужем периоду. Лампа...
  • Página 64 ‫ارﺷﺎدات و اﻗﺘﺮاﺣﺎت‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎل هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻳﻤﻠﻜﻮن‬ • ‫ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﻢ‬ ‫ﻣﺸﺎآﻞ ﻧﻔﺴﻴﺔ، ﻗﺎﺻﺮﻳﻦ ﻋﻘﻠﻴ ﺎ ً أو ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ‬ ‫، أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻻ ﻳﻤﺘﻠﻜﻮن اﻟﺨﺒﺮة أو‬ ‫اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫ﻻﺗﺨﺺ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺬي‬ ‫وﻗﺪ ﺗﺠﺪ ﻓﻴﻪ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ وﻣﻤﻴﺰات‬ ‫اﻹدراك،...
  • Página 65 ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻳﺸﻌﻞ وﻳﻄﻔﺊ ﺟﻬﺎز اﻹﻧﺎرة‬ ‫إﻧﺎرﻩ‬ ‫ﻳﺤﺪد ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺳـﺮﻋﻪ‬ ‫ﻳﻄﻔﺊ اﻟﻤﻮﺗﻮر‬ ‫ﻋﺔ، وهﻲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ هﺪوء اﻟﻀﻮﺿﺎء وﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺪﻓﻖ اﻟﻬﻮاء، ﻓﻲ ﺣﺎل وﺟﻮد اﻟﻘﻠﻴﻞ‬ ‫أﻗﻞ ﺳﺮ‬ ‫ﻣﻦ أﺑﺨﺮة اﻟﻄﺒﺦ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ، وهﻲ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻣﻌﻈﻢ ﻇﺮوف اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل، ﻧﻈﺮا ﻟﻠﻌﻼﻗﺔ اﻟﺠﻴﺪة ﺑﻴﻦ ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻬﻮاء‬ ‫وﻣﺴﺘﻮى...
  • Página 69 www.zanussi.com/shop...
  • Página 70 Электрочайники Варочные поверхности Кухонные комбайны Микроволновые печи Хлебопечки Духовые шкафы Блендеры Пылесосы Кофемолки Мясорубки Пароварки Кофеварки и кофемашины Посудомойки встраиваемые Кулеры для воды Аксессуары к крупной бытовой технике Воздуховоды и монтажные Тостеры Соковыжималки Весы кухонные Миксеры элементы Термометры кухонные Встраиваемые Фритюрницы...

Este manual también es adecuado para:

Zhc6131x