Siemens BD2 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para BD2:

Enlaces rápidos

BD2 - Abgangskasten
BD2 - Tapping box
BD2 - Boitier de sortie
BD2 - Caja de salida
BD2 - cassetta di derivazione
BD2 - Caixa de saída
BD2 - çıkış kutusu
BD2 - ответвительная коробка
BD2 - kasety odpływowe
BD2 - 配电箱
BD2-AK04 (05, 06) / SNH...
Montageanleitung
Instruções de montagem Montaj kılavuzu
GEFAHR
DE
DANGER
EN
DANGER
FR
PELIGRO
ES
PERICOLO
IT
PERIGO
PT
TEHLİKE
TR
ОПАСНО
РУ
ZAGROŻE-
NIE
PL
危险
中文
Bestell-Nr. / Order No.: A5E00949747.06
Installation Instructions Instructions de montage
Руководство по монтажу Instrukcja montażu
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Nur Elektrofachkräfte und elektrotech-
nisch unterwiesene Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen [IEC 61439-1;
EN 50110-1].
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury if not avoided.
Disconnect the system and device from electrical power before working on them. Only electrically skilled
workers and electrically instructed persons may carry out the work described below [IEC 61439-1;
EN 50110-1].
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil et l'installation. Seuls des électriciens qualifiés et des per-
sonnes formées en électrotechnique peuvent exécuter les travaux décrits ci-après [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Únicamente electricistas especializa-
dos o personal instruido están autorizados para realizar los trabajos descritos a continuación [IEC 61439-1;
EN 50110-1].
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Togliere la tensione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. Solo personale elettrotecnico special-
izzato e persone formate in ambito elettrotecnico possono svolgere le operazioni elencate nelle parti seg-
uenti [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Antes de iniciar trabalhos, comutar a caixa de derivação para o estado livre de carga. Somente eletricistas e
pessoas com instrução eletrotécnica podem executar os trabalhos descritos a seguir [IEC 61439-1;
EN 50110-1].
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Aşağıda sıralanan işleri
sadece elektronik teknisyenleri ve elektroteknik eğitimi görmüş kişiler yerine getirebilirler [IEC 61439-1;
EN 50110-1].
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Описанные ниже
работы разрешается проводить только специалистам по электричеству и проинструктированному
электротехническому персоналу [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Tylko wykwalifikow-
anym elektrykom i osobom przeszkolonym pod względem elektrotechnicznym wolno wykonywać niżej
opisane prace [IEC 61439-1; EN 50110-1].
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
开始工作之前必须切断设备和装置的电源。只有专业电工和经电子技术培训的人员允许进行下述工作
[IEC 61439-1; EN 50110-1]。
+55°C
+70°C
(< 24 h)
-25°C
IEC / EN 61439-1
IEC / EN 61439-6
Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio
硬件安装说明
Last Update: 04 October 2021
loading

Resumen de contenidos para Siemens BD2

  • Página 1 BD2 - Abgangskasten BD2 - Tapping box BD2 - Boitier de sortie BD2 - Caja de salida BD2 - cassetta di derivazione BD2 - Caixa de saída BD2 - çıkış kutusu +55°C BD2 - ответвительная коробка +70°C (< 24 h) BD2 - kasety odpływowe...
  • Página 2 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültségmentesítését. Az alábbiakban leírt munkákat csak villanyszerelő szakember és elektrotechnikai képzésben részesült személy végezheti el [IEC 61439-1; EN 50110-1]. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support A5E00949747.06...
  • Página 3 Achtung Zusätzliche Warnhinweise auf dem Produkt sind zu beachten. Es sind die Betriebsanleitungen der Geräte zu beachten. Attention Follow any additional warnings applied to the product. Attention must be paid to the operating instructions of the devices. Attention Respecter toutes les marques d'avertissement supplémentaires apposées sur le produit. Observer les instructions de service de l'appareil.
  • Página 4 Typschild Nameplate Plaque signalétique Placa de características Targhetta identificativa Placa de características Model levhası РУ Паспортная табличка Tabliczka znamionowa 中文 铭牌 ① ② ③ Bemessungsbetriebsspannung des Bemessungsfrequenzbereich des Hauptstromkreises Bedingter Bemessungskurzschlussstrom Hauptstromkreises des Hauptstromkreises Rated operational voltage of the main Rated frequency range of the main circuit Rated conditional short-circuit current of circuit...
  • Página 5 Hinweisschild Information plate Plaque signalétique Rótulo informativo Targhetta di avvertenza Placa de indicação Uyarı levhası РУ Указатель Tabliczka informacyjna 中文 标识牌 ① ② ③ ④ Nr. Handbuch Nr. Stromlaufplan Nr. Montageanleitung Nr. Zusätzliche Anleitung Manual No. Circuit diagram No. Installation instructions No. Additional instructions No.
  • Página 6 10 (8 Nm) 13 (15 Nm) M10 16 (25 Nm) M12 18 (35 Nm) 1 x 5 mm BD2-AK04 (05, 06) / SNH... 6x M6 Montagevorbereitung Preparation for installation Préparation au montage 4 x 10 Preparación del montaje Preparazione al montaggio Preparação para a montagem...
  • Página 7 6x 10 (8 Nm) A5E00949747.06...
  • Página 8 DE Montage FR Montage Montaggio Montaj Montaż РУ Mонтаж EN Assembly ES Montaje Montagem 中文 安装 4 x 10 2 x 10 (8 Nm) 2 x 10 (8 Nm) A5E00949747.06...
  • Página 9 5x 10 mm (8 Nm) 5x 10 mm (8 Nm) A5E00949747.06...
  • Página 10 BD2-AK04 (05) / SNH1(2) M10 = 25 Nm BD2-AK06 / SNH3 M12 = 35 Nm L1, L2, L3 4 x 10 (8 Nm) Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.