Step2 ADVENTURE CAMPER Manual De Instrucciones página 15

DEUTSCHE
DEUTSCHE
Geeignet für Kinder ab 2 Jahren.
BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE UND
WARNUNGEN, UM DAS RISIKO ERNSTER ODER TÖDLICHER
VERLETZUNGEN ZU MINIMIEREN.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
WARNUNG:
ERSTICKUNGSGEFAHR
Kleine Teile. Scharfe Spitzen. Zusammenbau durch
Erwachsene erforderlich.
WARNUNG:
Keine Springseile, Wäscheleinen, Hundeleinen oder
andere lose hängende Gegenstände befestigen,
die nicht speziell für dieses Gerät vorgesehen sind.
WARNUNG:
VERBRENNUNGSGEFAHR
• Bevor Sie Ihre Kinder damit spielen lassen, stets die
Temperatur des Produktes prüfen.
• Bei direkter Sonneneinstrahlung kann das Produkt
Verbrennungen verursachen.
• Achten Sie stets auf die Sonneneinstrahlung und
die Wetterbedingungen und gehen Sie nicht davon
aus, dass die Benutzung des Produkts aufgrund
einer niedrigen Lufttemperatur unbedenklich ist.
供 2 岁及以上的儿童使用。
阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的
阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的
可能性。
可能性。
保存本说明书以供今后参考。
保存本说明书以供今后参考。
警示:
警示:
窒息危险
窒息危险
小部件。尖角。要求成人组装。
警示:
警示:
不要将不是专门为该产品设计的物品用于
产品,例如跳绳、晒衣绳、宠物牵引带或
其他松垂的物品,因为它们可能会造成窒
息危险。
警示:
警示:
灼伤危险
灼伤危险
• 让孩子在产品上玩耍之前,请始终检查
产品的温度。
• 请记住,该产品可能会造成烫伤 如果阳
光直射。
• 随时关注太阳与天气情况,请勿因为气
温不高而认为游乐设施是安全的。
SICHERHEITSHINWEISE:
• Achten Sie auf Hindernisfreiheit, um Verletzungen vorzubeugen.
Halten Sie einen Mindestabstand von 2m zu Baukörpern oder
Hindernissen ein, wie Zäune, Gebäude, Garagen, Wohnhäuser,
tief hängende Äste, Baumstümpfe/Wurzeln, große Felsen,
Ziegelsteine, Beton, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen.
• Wählen Sie einen ebenen Standort für das Gerät, um die
Wahrscheinlichkeit zu mindern, dass das Spielhaus umkippt und
lose Bodenbeschichtung bei starkem Regen weggespült wird.
• Sorgen Sie für genügend Platz, damit die Kinder die Geräte
ungefährdet benutzen können (so sollte bei Kinderspielgeräten mit
mehreren Aktivitäten eine Rutsche nicht vor einer Schaukel enden).
• Trennen Sie lebhafte und ruhige Aktivitäten voneinander
(legen Sie Sandkästen in genügend Abstand von
Schaukeln an oder trennen Sie die Sandkästen mit einem
Schutzgeländer von den Schaukeln).
• Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen fest und sicher sind.
Gestatten Sie Kindern NICHT, auf dem Produkt zu spielen, bis es
vollständig montiert ist.
• Einmal eingebaute Schrauben NICHT entfernen. Zur Demontage
nur Teile entfernen, die nicht durch Schrauben befestigt sind.
• Schrauben NICHT überdrehen, anderenfalls ist der Zusammenhalt
der Teile nicht garantiert.
• Bitte beachten, dass die Schrauben im Kunststoff eigene
Bohrlöcher bohren.
REINIGUNGSANWEISUNGEN
Reinigung allgemein:
• Verwenden Sie eine 50/50 Mischung aus weißeminessig und wasser.
AUFBRINGEN DER KLEBEFOLIEN
Klebefläche säubern und sorgfältig trocknen. Klebefolie auf Klebefläche
platzieren. Von der Mitte aus zu den Rändern die Folie glattstreichen.
ENTSORGUNGSANWEISUNGEN
Bitte geben Sie das Produkt zum Recycling, wenn möglich. Die
Entsorgung muss gemäß behördlichen Regelungen erfolgen.
安全信息:
安全信息:
• 腾出一块空地,以减少受伤的可能。与建筑物或障
碍物至少保持 6.5 英尺 (2 米)的距离(例如:
栅栏、房屋、低垂的树枝、树桩/树根、大石块、
砖块、混凝土、晒衣绳或电线)。
• 将产品放置于水平位置,减少装置倾倒的可能性。
• 提供足够的空间,让孩子们可以安全地使用该产
品。
• 将动态活动与安静的活动分开(例如:将玩具屋与
秋千隔开)。
• 检查所有连接处是否都牢牢固定。在产品完全组装
前,切勿
切勿 让儿童使用。
• • 请勿
请勿在安装后取下任何螺钉。拆卸时,只能取下非
螺钉固定的部件。
• • 请勿
请勿过度拧紧螺钉,否则不能适当地紧固部件。
• 请注意,螺钉的设计使其可以穿透塑料并自己形
成螺纹。
清洁指南
清洁指南
般清洁:
般清洁:
• 使用白醋和水的50/50混合物。
处理指南:
处理指南:
如可能, 拆除设备以消除不合理风险。
请回收利用。处理时必须遵守所有的政府规章。
贴纸置放:
贴纸置放:
彻底清洁并干燥区域。使贴纸居于区域中心位置。从
中心向外按压贴纸。
GEBRAUCHSANWEISUNG:
• Limit: 1 Kind auf dem Sitz. 1 Kind sitzt auf Kamin. Maximales
Gewicht pro Benutzer: 35 lbs. (15,88 kg).
• Nur zur Benutzung unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen.
• Limit: 2 Kinder gleichzeitig.
• KINDERN NIEMALS ERLAUBEN:
- das Gerät auf andere Weise als vorgesehen zu benutzen;
- Sitzen oder stehen Sie auf dem Tisch.
- Klettern und auf dem Dach spielen.
- dieses Produkt bei Temperaturen unter 0ºC zu benutzen.
Kunststoffmaterialien können brüchig werden und splittern.
WARTUNGSHINWEISE:
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf lose oder beschädigte
Teile Komponenten. Überprüfen Sie die folgenden Punkte zu
Beginn jeder Saison mindestens zweimal monatlich während des
Gebrauchs:
- Alle Anschlüsse dicht, nach Bedarf festziehen.
- Der Zustand des Produktes. Achten Sie auf Anzeichen von Verschleiß wie
zerbrochene oder fehlende Komponenten. Bei Bedarf reparieren.
• In Innenräumen einnehmen oder nicht verwenden, wenn die
Temperatur unter 0 ° C fällt.
WICHTIG
• Mischen Sie keine alten und neuen Batterien.
• Mischen Sie keine verschiedenen Batterietypen.
• Batterien müssen in der angegebenen Richtung eingegeben werden.
• Gebrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden.
• Beachten Sie die Warnungen und Empfehlungen des
Batterieherstellers.
PRÜFEN SIE DIESES PRODUKT VOR JEDER VERWENDUNG.
ZIEHEN SIE SCHRAUBVERBINDUNGEN FEST AN UND
ERSETZEN SIE BESCHÄDIGTE ODER ABGENUTZTE TEILE.
KONTAKTIEREN SIE STEP2 BEZÜGLICH ERSATZTEILEN.
操作说明:
操作说明:
• 限制:每座位1名儿童。1名儿童坐在壁炉炉床/炉台
上。每名使用者的最大重量:35磅(15.88公斤) 。
• 任何时候都需要有成人监督。
• 限制:一次2个孩子。
决不允许儿童:
决不允许儿童:
- 攀爬和在顶部玩耍
- 爬升和屋顶上玩
- 在温度低于 32ºF (0ºC) 时使用产品,因为塑料
材料可能会变脆并断裂。
维护说明:
维护说明:
• 定期检查产品,查看是否有松动或损坏的部件。
每个季度开始的使用期间,至少每月检查两次下
列部件:
- 所有连接和螺栓的松紧度,如有需要加以紧固。
- 产品状态。检查是否有磨损的迹象,例如部件破
损或丢失,管道弯曲。必要时进行维修。
• 置于室内,或在温度低于 32ºF (0ºC) 时不使用。
• • 般清洁
般清洁:使用温和的肥皂水。
电池安全信息:
电池安全信息:
• 不要混用新旧电池。
• 不要混用不同类型的电池。
• 以正确的极性插入电池。
• 从玩具中取出耗尽的电池。
• 遵循电池制造商的警告和建议。
每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损
每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损
和磨损的部件。联系 Step2 有限责任公司获取替换
和磨损的部件。联系 Step2 有限责任公司获取替换
零件。
零件。
15
loading

Este manual también es adecuado para:

4205