Página 1
MACHINE DE CONSERVATION SOUS VIDE / VAKUUMIERGERÄT / MACCHINA PER IL SOTTOVUOTO / ΣΥΣΚΕΥΉ ΑΕΡΟΣΤΕΓΟΥΣ ΣΦΡΑΓΊΣΜΑΤΟΣ / FÓLIÁZÓGÉP / VAKUOVAČKA / VÁKUOVAČKA / MASZYNA DO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO / МАШИНА ЗА ВАКУУМИРАНЕ / ماكينة تعبئة مع تفريغ الهواء ВАКУУМНЫЙ УПАКОВЩИК / MV-280 AB 57...
Página 3
Puede encontrar porque son fuentes de peligro. información ampliada sobre el Este aparato debe utilizarse solo ■ aparato en www.fagor.com. para uso doméstico. Cualquier otro Verifique que la tensión de la red uso se considerará inadecuado o ■ doméstica y la potencia de la toma peligroso.
Página 4
No abandonar el aparato MEDIO AMBIENTE ■ encendido porque puede ser una Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse fuente de peligro. mezclado con los residuos Al desenchufar la clavija nunca ■ domésticos generales. tire del cable. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos Desenchufe el aparato antes de...
Página 5
Este aparato cumple con las Directivas Europeas de Compatibilidad Electromagnética information about this device at y Baja Tensión y conforme con las normas www.fagor.com. CEE relativas a los materiales en contacto con los alimentos. Make sure that the mains ■...
Página 6
The appliance is for domestic use is not to be used, turn off the ■ appliance and do not attempt only. Any other use is considered to repair. If a repair is required, unsuitable or dangerous. contact a Technical Assistance The manufacturer shall not ■...
Página 7
You can find further information of how your you not to dispose of it in traditional refuse juicer works at www.fagor.com. containers. For further information, contact your local Caution!
Página 8
Pode encontrar mais porque são fontes de perigo. informações sobre o aparelho em Este aparelho deve ser utilizado ■ www.fagor.com. somente para uso doméstico. Verifique se a tensão da rede Qualquer outro uso será considerado ■ doméstica e a potência da tomada inadequado ou perigoso.
Página 9
Não abandonar o aparelho aceso AMBIENTE ■ porque pode ser fonte de perigo. No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado Ao desligar a cavilha nunca ■ juntamente com os resíduos puxe do cabo. urbanos. Pode ser depositado nos Desligue o aparelho antes de ■...
Página 10
Pour en Baixa Tensão e é conforme as normas CEE savoir plus sur l’appareil, consultez relativas aos materiais em contacto com os alimentos. www.fagor.com. Vérifier que la tension du secteur ■ 3. FUNCIONAMENTO correspond bien à celle indiquée Certifique-se de que as partes do aparelho sur la plaque signalétique de...
Página 11
Les éléments de l’emballage Ne pas abandonner l’appareil ■ ■ (sacs en plastique, polystyrène, allumé, car il peut représenter une source de danger. etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils Pour débrancher la fiche, ne ■...
Página 12
à rappeler la non- utilisation des conteneurs traditionnels pour Pour en savoir plus sur le fonctionnement de son élimination. votre machine, consultez www.fagor.com. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur. Précaution ...
Página 13
Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Ausführlichere Die Verpackungselemente ■ Informationen zu diesem Gerät (Plastiktüten, Polystyrolschaum) finden Sie auf www.fagor.com. die das Produkt enthält, müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrt Vergewissern Sie sich, dass die ■ werden, da sie eine Gefahrenquelle Netzspannnung und die Steckdose darstellen können.
Página 14
unter 8 Jahren und nur unter Die heissen Oberflächen nicht ■ Aufsicht durchgeführt werden. berühren. Benutzen Sie die Henkel und Griffe. Gerät und Kabel sind für Kinder ■ Vermeiden Sie den Kabelkontakt unter 8 Jahren unzugänglich ■ mit den heissen Flächen des aufzubewahren.
Página 15
1. BESCHREIBUNG Ausführlichere Informationen zum Betrieb Ihres Vakuumiergeräts finden Sie auf 1. Drucktaste Leeren/Abdichten. www.fagor.com. 2. Drucktaste Abdichten. 3. Stop-Taste. 4. Lampe Leeren. Vorsicht! 5. Lampe Abdichten. Nicht die mit dem Symbol “ ” 6. Abdeckung. markierten Oberflächen während 7. Dichtung Verschluss oben.
Página 16
Questo apparecchio è stato ■ consultazioni. Maggiori informazioni concepito per l’uso esclusivamente sull’apparecchio sono disponibili domestico. Qualsiasi altro uso sarà sul sito www.fagor.com. ritenuto inadeguato o pericoloso. Prima di usare il ferro da stiro ■ Il fabbricante non si renderà ■...
Página 17
Non lasciare incustodito il AMBIENTE ■ ferro da stiro acceso perché può Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser diventare una fonte di pericolo. smaltito insieme ai rifiuti urbani. Non tirare mai dal cavo per ■ Può...
Página 18
• I ntrodurre l’alimento all’interno del χρήση. Θα βρείτε περισσότερες sacchetto. πληροφορίες για τη συσκευή σας • P osizionare i due lati del sacchetto στην ιστοσελίδα www.fagor.com. all’interno dell’area di saldatura al di sotto Βεβαιωθείτε ότι η τάση του dell’ugello per il vuoto. ■...
Página 19
ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω ■ σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη τάση του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη από το ανώτατο όριο επιφάνεια. ισχύος που αναγράφεται επάνω Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα ■ στον αντάπτορα ή/και στο καλώδιο με...
Página 20
Σε περίπτωση που το καλώδιο ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ■ αυτής της συσκευής καταστραφεί, Όταν η λειτουργική διάρκεια ζωής του προϊόντος φτάσει απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο στο τέλος της, δεν θα πρέπει Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την να διατίθεται στα κοινά οικιακά αντικατάστασή του. απορρίμματα.
Página 21
και Χαμηλής Τάσης και ακολουθεί τους A berendezés működésének κανονισμούς της EK για τα υλικά που έρχονται részletes leírását megtalálja a σε επαφή με τα τρόφιμα. www.fagor.com honlapon. 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Mielőtt a készüléket használná, ■ Βεβαιωθείτε ότι τα μέρη της συσκευής που...
Página 22
A csomagolás elemei Ne hagyja bekapcsolva a ■ ■ készüléket, mert ez veszély forrása (műanyagzacskók, polisztirol hab, lehet. stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása Amikor áramtalanítja a ■ lehetnek. készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. Ez a készülék kizárólag ■...
Página 23
3. “Stop” gomb. 15 percig. 4. Vákuum jelzőlámpa. 5. Hegesztést jelző lámpa. A vákuumcsomagoló működésének részletes 6. Fedél. leírását megtalálja a www.fagor.com 7. Felső záróprofil. honlapon. 8. Vákuumkamra. 9. Hegesztőszál. 10. Alsó záróprofil. Figyelem! 11. Fedélnyitó gombok.
Página 24
■ pro použití v domácnosti. Jiné pro budoucí potřebu. Podrobné používání by bylo považováno za informace o vašem zařízení nevhodné a nebezpečné. naleznete na www.fagor.com. Výrobce neodpovídá za Před použitím spotřebiče ■ ■ škody, které mohou vzniknout z si ověřte, zda napětí domácí...
Página 25
Při odpojení síťového přívodu ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ■ nikdy netahejte za samotný přívod. Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen Odpojte spotřebič ze sítě před ■ společně s domácím odpadem. každou operací související s Je třeba zabezpečit jeho čištěním nebo údržbou. odevzdání...
Página 26
15 minut. Výmenu môže urobiť len osoba s Podrobné informace o provozu vaší vakuové potrebnou kvalifikáciou. baličky naleznete na www.fagor.com. Z hľadiska elektrickej ■ bezpečnosti môže byť výrobok Pozor! zapojený iba do zásuvky s Nedotýkejte se povrchů, které...
Página 27
zostať v dosahu detí, pretože Pri odpojení sieťového ■ predstavujú zdroj nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. Tento výrobok je určený iba pre ■ použitie v domácnosti. Iné použitie Odpojte spotrebič zo siete pred ■ by bolo považované za nevhodné a každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou.
Página 28
Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere, je na výrobku znak, Viac informácií o fungovaní vákuovača ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho nájdete na stránke www.fagor.com. likvidáciu tradičné kontajnery. Ďalšie informácie vám poskytnú miestne Pozor! orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok Nedotýkajte sa povrchu, ktorý...
Página 29
Zapraszamy na pozostawać w zasięgu dzieci, nasza stronę internetowa w ponieważ stanowią potencjalne celu zasięgnięcia szczegółowej źródło ryzyka. informacji www.fagor.com. Urządzenie przeznaczone jest ■ Przed użyciem urządzenia wyłącznie do użytku domowego. ■ należy sprawdzić, czy napięcie Jakiekolwiek inne użycie jest...
Página 30
Urządzenie oraz kabel, należy Kabel elektryczny nie może ■ ■ trzymać z dala od dzieci poniżej dotykać rozgrzanych powierzchni 8 roku życia. żelazka. Nie pozostawiaj włączonego ■ ŚRODOWISKO żelazka ponieważ jest ono potencjalnym źródłem ryzyka. Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać Przy wyłączaniu wtyczki z ■...
Página 31
15 minut. В случай на съмнение, обърнете се към квалифициран W celu zasięgnięcia szczegółowej informacji професионалист. dotyczącej działania urządzenia próżniowego zapraszamy na stronę www.fagor.com. Не се препоръчва използването ■ на адаптори, разклонители и/ Środki ostrożności! или удължители. В случай че...
Página 32
Ако емате съмнения, обърнете Не оставяйте апарата включен, ■ се към най-близкия технически тъй като може да бъде източник сервиз. на опасност. Опаковъчните материали За да изключите щепсела, ■ ■ (найлонови пликове, стиропор никога не дърпайте за кабела. и др.) не трябва да се оставят на Изключете...
Página 33
7. Горен накрайник за затваряне. Можете да намерите повече информация 8. Вакуумна камера. относно функционирането на Вашата 9. Запечатващ реотан. машина за вакуумиране на www.fagor.com. 10. Долен накрайник за затваряне. 11. Бутони за отваряне на капака. 12. Дюза за вакуумиране. Внимание! Не...
Página 34
и сохраните его для ближайший центр технического последующих консультаций. Для обслуживания. дополнительной информации см. Компоненты упаковки ■ www.fagor.com. (пластиковые пакеты, полистирольная пена и т.д.) следует Убедитесь, что напряжение в ■ хранить вдали от детей, так как сети в помещении и мощность...
Página 35
Не позволяйте детям или (таких как дождь, солнце, лед и ■ инвалидам использовать прибор т.д.). без присмотра. Не используйте и не ■ располагайте никакие части Не позволяйте детям играть ■ данного прибора на горячих с устройством. Ремонтом или поверхностях (газовых или чисткой...
Página 36
данный продукт. следует сделать 15-минутный перерыв. 1. ОПИСАНИЕ Для дополнительной информации о работе вакуумного упаковщика обратитесь к 1. Кнопка подачи вакуума/запайки. www.fagor.com. 2. Кнопка запайки. 3. Кнопка «Стоп». 4. Контрольная лампа подачи вакуума. Внимание! 5. Контрольная лампа запайки. Не прикасайтесь к поверхностям, 6.
Página 37
.التحذير بعدم استخدام الحاويات التقليدية للتخلص منها ستجد معلومات وافية عن تشغيل جهاز سحب الهواء الخاص وللمزيد من املعلومات، االتصال بالسلطة املحلية أو املتجر بك يف www.fagor.com .التي اشرتيت منه املنتج !تحذير . الوصف يجب عدم ملس األسطحة املعلمة بالرمز...
Página 38
ال ترتك الجهاز معرضا للعنارص الجوية لن يكون املصنع مسؤوال عن األ رض ار ■ ■ .).(املطر والشمس والثلج إلخ التي قد تنتج عن االستخدام الغري املناسب والخاطئ أو األقل مالمئة أو بسبب تصليحات ال تستعمل أو تضع أي جزء من هذا ...
Página 39
■ ينبغي ق ر اءة وبعناية لدليل التعليامت هذا .واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل ميكنك أن تجد www.fagor.com .معلومات وافية عن هذا الجهاز يف اإلستشا ر ات: تحقق من أن ضغط الشبكة ■ الكهربائية باملنزل وقوة مأخذ الطاقة هي...
Página 40
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.