Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
USA: 1-877-617-3501
Mexico: 01 800 843 1111
www.powerstroketools.com
NEUTRAL BONDED TO FRAME
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a
violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con
este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions ...............................................3-4
 Specific Safety Rules .............................................................. 4
 Symbols ...............................................................................5-7
 Electrical ..............................................................................8-9
 Features ................................................................................ 10
 Assembly .........................................................................11-12
 Operation .........................................................................12-14
 Maintenance ....................................................................15-17
 Troubleshooting .................................................................... 18
 Warranty ...........................................................................19-21
 Parts Ordering / Service ...........................................Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
NOTICE
AVISO
 Instrucciones de seguridad importantes .............................. 3-4
 Reglas de seguridad específicas .............................................4
 Símbolos .............................................................................. 5-7
 Aspectos eléctricos .............................................................. 8-9
 Características .......................................................................10
 Armado ............................................................................. 11-12
 Funcionamiento ................................................................ 12-14
 Mantenimiento .................................................................. 15-17
 Corrección de problemas .......................................................18
 Garantía ............................................................................ 19-21
 Pedidos de piezas / servicio ...............................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
MANUAL DEL OPERADOR
5,700 WATT GENERATOR
GENERADOR 5 700 WATTS
OF F
ÍNDICE DE CONTENIDO
Para reducir el riesgo de lesiones, el
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
PS905700D
Series / Serie
loading

Resumen de contenidos para PowerStroke PS905700D Serie

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 5,700 WATT GENERATOR GENERADOR 5 700 WATTS PS905700D Series / Serie CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE USA: 1-877-617-3501 Mexico: 01 800 843 1111 www.powerstroketools.com OF F NEUTRAL BONDED TO FRAME PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 OF F A - Recoil starter grip (mango del arrancador retráctil) J - Analog hour meter (horómetro analógico) B - Air filter (filtro de aire) K - Oil drain plug (tapón de drenaje del aceite)
  • Página 3 Fig. 2 Fig. 3 A - Socket wrench (13 mm and 19 mm) [llave de casquillo (13 mm y 19 mm)] B - Combination wrench (10 mm and 17 mm) [llave combinación (10 mm y 17 mm)] Fig. 4 Fig. 5 Fig.
  • Página 4 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 11 O F F A - Move choke lever left to start (desplace izquierda de la palanca del anegador para arrancar) O FF B - Move choke lever right to run (desplace derecha la palanca del anegador para poner en funcionamiento) Fig.
  • Página 5 A R R E O F F / Fig. 17 Fig. 15 Fig. 13 A R R E O F F / A - Carburetor drain screw (tornillo de drenaje del carburador) Fig. 18 A - Oil drain plug (tapón de drenaje del aceite) B - Oil cap/dipstick (tapa de relleno de aceite/ varilla medidora de aceite) Fig.
  • Página 6 To register your PowerStroke product, please visit: www.powerstroketools.com LOCATE GENERATOR AT LEAST 20 FT.* AWAY TO REDUCE THE RISK OF CARBON MONOXIDE GETTING INSIDE THE HOME * Minimum distance as recommended by U.S. Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention (www.cdc.gov/co). Your specific home and/or wind conditions may require additional distance.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not allow children or untrained individuals to use this unit. DANGER:  Do not start or operate the engine in a confined space, Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL building, near open windows, or in other unventilated space YOU IN MINUTES.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use only authorized replacement parts and accessories  Maintain the unit per maintenance instructions in this and follow instructions in the Maintenance section of this Operator’s Manual. manual. Use of unauthorized parts or failure to follow  Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel maintenance instructions may create a risk of shock or leaks, etc.
  • Página 9 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz...
  • Página 11 SYMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gaso- line. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING You must add lubricant before first operating the generator.
  • Página 12 ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Página 13 ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY 3. Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly). Make sure the generator can supply enough continuous (run- 4. Plug in and turn on the next load. ning) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time.
  • Página 14 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE Running Output ............5,700 W Engine Type ............420cc OHV Starting Output ............7,125 W Spark Plug .............LG F7TC Rated Frequency ............60 Hz Engine Lubricant Volume........... 32 oz. DIMENSIONS Fuel Volume ............. 6.5 gal. Length ................ 31 in. Width ................26 in. GENERATOR Height .................
  • Página 15 ASSEMBLY UNPACKING LOOSE PARTS LIST See Figure 2. This product requires assembly. The following items are included with the generator:  Carefully cut the box down the sides then remove the machine and any accessories from the box. Make sure Description Qty.
  • Página 16 ASSEMBLY INSTALLING THE WHEELS ATTACHING THE HANDLES See Figure 5. See Figure 6.  Locate the following items: Wheels are provided to assist in moving the generator to the desired location and should be installed on the side opposite 2 bolts the recoil starter.
  • Página 17 OPERATION Engine lubricant has a major influence on engine perfor- NOTICE: mance and service life. For general, all-temperature use, SAE 10W-30 is recommended. Always use a 4-stroke motor The spark arrestor on this product has not been evaluated lubricant that meets or exceeds the requirements for API by the USDA Forest Service and cannot be used on U.S.
  • Página 18 OPERATION STOPPING THE ENGINE CHECKING/ADDING FUEL See Figures 9 - 10. See Figure 8. To stop the engine under normal operating conditions: WARNING:  Remove any load from the generator. Gasoline and its vapors are highly flammable and ex-  Turn the fuel valve to the OFF position. plosive.
  • Página 19 MAINTENANCE  Replace the element in the air filter unit. WARNING:  Replace the air filter cover and close the clasp to secure. When servicing, use only identical replacement parts. NOTE: Do not run the generator without the air filter or Use of any other parts could create a hazard or cause gasket.
  • Página 20 To purchase a replacement fuel filter contact by the USDA Forest Service and cannot be used on U.S. Powerstroke customer service at 1-877-617-3501. forest lands. In addition, product users must comply NOTE: Fuel tank must be empty before replacing fuel filter.
  • Página 21 MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool for 30 minutes then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months  Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 2 months to 1 year  Drain fuel from carburetor.
  • Página 22 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF. Turn engine switch to ON. No fuel. Fill fuel tank. Stale gasoline or water in gasoline. Drain entire system and refill with fresh fuel. Lubricant level is low. Engine is equipped with Low Oil Shutoff.
  • Página 23 WARRANTY LIMITED NON-ENGINE WARRANTY STATEMENT OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Página 24 WARRANTY LIMITED ENGINE WARRANTY DUCAR Corporation will repair or replace, free of charge, any what appears to be premature wear. Such wear, when caused part(s) of the engine that is defective in material or workmanship by dirt, dust, spark plug cleaning grit, or other abrasive material or both.
  • Página 25 WARRANTY U.S EPA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repair will be provided at all of our distribution centers that are franchised to service the The U.S. Environmental Protection Agency EPA and Chongqing Dajiang Power subject engines.
  • Página 26 NOTES Page 22 — English...
  • Página 27 Para registrar su producto de PowerStroke, por favor visita: www.powerstroketools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio confinado, de edificio, cerca de ventana abiertas, o en PELIGRO: otro área sin ventilación donde se puedan recolectar las Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO emanaciones de monóxido de carbono.
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Los generadores fijos instalados de manera permanente de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el son la mejor alternativa para abastecer de electricidad al incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento hogar durante los cortes de energía. Incluso los generadores puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de portátiles que están conectados correctamente pueden lesiones.
  • Página 30 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: lesiones graves o mortales.
  • Página 31 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Página 32 SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE N o f u m e a l a b a s t e c e r e l combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible.
  • Página 33 ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede daño el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 34 ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR AVISO: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Página 35 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Salida nominal ............5 700 W Tipo de motor ..........420 cc, OHV Salida máxima ............7 125 W Frecuencia nominal ............60 Hz Bujía...............LG F7TC Volumen de aceite de motor ......946 ml (32 oz.) DIMENSIONES Volumen de combustible ......24,6 L (6,5 galones) Longitud ..........787,4 mm (31 po) GENERADOR Ancho ............660,4 mm (26 po)
  • Página 36 ARMADO DESEMPAQUETADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS (CONTINUADO) Núm. Este producto requiere armarse. ref. Descripción Cant.  Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la Perno ..............2 herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese Separador ............... 4 de que estén presentes todos los artículos enumerados en Contratuerca (M8) ...........
  • Página 37 ARMADO COLOCACIÓN DEL MANGO  Coloque un espaciador sobre el perno como se indica.  Instale una tuerca en el extremo del perno y ajuste Vea la figura 6. firmemente, luego deslice el perno a través del otro lado  Localice los siguientes artículos: de la mango.
  • Página 38 FUNCIONAMIENTO El lubricante de motor empleado es un factor de gran AVISO: importancia en el rendimiento y vida de servicio del motor. Para uso general, a todas temperaturas, se recomienda el Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para aceite SAE 10W-30.
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO No están cubiertos en la garantía los problemas de  Ponga el interruptor del motor en la posición ON desempeño o daños al sistema de combustible producidos (ENCENDIDO). por el uso de un combustible oxigenado con un contenido  Desplace izquierda de la palanca del anegador hasta la superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter posición START (ARRANQUE).
  • Página 40 MANTENIMIENTO  Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire y cierre la tuerca de husillo para asegurarla. ADVERTENCIA: NOTA: No ponga a funcionar el generador sin los filtro de aire Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto o junta.
  • Página 41 Para comprar un filtro de combustible incendios locales, estatales y federales. Consulte a las comuníquese con el centro de asistencia de Powerstroke al autoridades que correspondan. Póngase en contacto con el 1-877-617-3501.
  • Página 42 MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Página 43 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en encendido apagado (OFF). (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Descompuesta la mezcla de combustible Drene todo el sistema y reabastézcalo con o hay agua en la gasolina.
  • Página 44 Para obtener el servicio de garantía: Llame sin cargo al 1-877-617-3501 o escriba a OWT Industries, Inc., P.O. Box 35, Hwy. 8, Pickens, SC 29671. Para obtener el servicio de garantía fuera de los EE. UU., comuníquese con el establecimiento PowerStroke local. Página 19 — Español...
  • Página 45 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA AL MOTOR DUCAR Corporation reparará o sustituirá, sin cargo, cualquiera para limpiar bujías u otro material abrasivo que haya ingresado de las partes del motor que tenga defectos en la fabricación, los al motor por causa de un mantenimiento inadecuado, no está materiales o ambos.
  • Página 46 GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIÓN DE ESTADOS UNIDOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍA Sin perjuicio de los términos aquí expuestos, el mantenimiento o las reparaciones relacionados con la garantía serán realizados en todos nuestros centros de La Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA de EE.
  • Página 47 NOTAS Página 22 — Español...
  • Página 48 5,700 WATT GENERATOR Generador 5 700 watts PS905700P Series / Serie OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE WARNING: For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the This product, its exhaust, and other authorized service dealer nearest you, please call 1-877-617-3501.