Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
USA: 1-877-617-3501
Mexico: 01 800 843 1111
www.powerstroketools.com
NEUTRAL BONDED TO FRAME
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a
violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con
este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions ...............................................3-4
 Specific Safety Rules .............................................................. 4
 Symbols ...............................................................................5-7
 Electrical ..............................................................................8-9
 Features ................................................................................ 10
 Assembly .........................................................................11-12
 Operation .........................................................................12-14
 Maintenance ....................................................................15-17
 Troubleshooting .................................................................... 18
 Warranty ...........................................................................19-21
 Parts Ordering / Service ...........................................Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
NOTICE
AVISO
 Instrucciones de seguridad importantes .............................. 3-4
 Reglas de seguridad específicas .............................................4
 Símbolos .............................................................................. 5-7
 Aspectos eléctricos .............................................................. 8-9
 Características .......................................................................10
 Armado ............................................................................. 11-12
 Funcionamiento ................................................................ 12-14
 Mantenimiento .................................................................. 15-17
 Corrección de problemas .......................................................18
 Garantía ............................................................................ 19-21
 Pedidos de piezas / servicio ...............................Pág. posterior
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
MANUAL DEL OPERADOR
5,700 WATT GENERATOR
GENERADOR 5 700 WATTS
OF F
ÍNDICE DE CONTENIDO
Para reducir el riesgo de lesiones, el
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
PS905700D
Series / Serie
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PowerStroke PS905700D Serie

  • Página 26 NOTES Page 22 — English...
  • Página 27: Conexión A Tierra Del Generador

    Para registrar su producto de PowerStroke, por favor visita: www.powerstroketools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio confinado, de edificio, cerca de ventana abiertas, o en PELIGRO: otro área sin ventilación donde se puedan recolectar las Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO emanaciones de monóxido de carbono.
  • Página 29: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Los generadores fijos instalados de manera permanente de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el son la mejor alternativa para abastecer de electricidad al incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento hogar durante los cortes de energía. Incluso los generadores puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de portátiles que están conectados correctamente pueden lesiones.
  • Página 30: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: lesiones graves o mortales.
  • Página 31: Etiquetas De Seguridad

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Página 32: Advertencia Acerca De La Conexióna Tierra

    SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE N o f u m e a l a b a s t e c e r e l combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible.
  • Página 33: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede daño el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 34: Capacidad Del Generador

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR AVISO: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Página 35: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Salida nominal ............5 700 W Tipo de motor ..........420 cc, OHV Salida máxima ............7 125 W Frecuencia nominal ............60 Hz Bujía...............LG F7TC Volumen de aceite de motor ......946 ml (32 oz.) DIMENSIONES Volumen de combustible ......24,6 L (6,5 galones) Longitud ..........787,4 mm (31 po) GENERADOR Ancho ............660,4 mm (26 po)
  • Página 36: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS (CONTINUADO) Núm. Este producto requiere armarse. ref. Descripción Cant.  Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la Perno ..............2 herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese Separador ............... 4 de que estén presentes todos los artículos enumerados en Contratuerca (M8) ...........
  • Página 37: Colocación Del Mango

    ARMADO COLOCACIÓN DEL MANGO  Coloque un espaciador sobre el perno como se indica.  Instale una tuerca en el extremo del perno y ajuste Vea la figura 6. firmemente, luego deslice el perno a través del otro lado  Localice los siguientes artículos: de la mango.
  • Página 38: Aplicaciones

    FUNCIONAMIENTO El lubricante de motor empleado es un factor de gran AVISO: importancia en el rendimiento y vida de servicio del motor. Para uso general, a todas temperaturas, se recomienda el Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para aceite SAE 10W-30.
  • Página 39: Verificación Y Abastecimiento De Combustible

    FUNCIONAMIENTO No están cubiertos en la garantía los problemas de  Ponga el interruptor del motor en la posición ON desempeño o daños al sistema de combustible producidos (ENCENDIDO). por el uso de un combustible oxigenado con un contenido  Desplace izquierda de la palanca del anegador hasta la superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter posición START (ARRANQUE).
  • Página 40: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO  Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire y cierre la tuerca de husillo para asegurarla. ADVERTENCIA: NOTA: No ponga a funcionar el generador sin los filtro de aire Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto o junta.
  • Página 41: Limpieza Del Orificio De Escape Y Del Silenciador

    Para comprar un filtro de combustible incendios locales, estatales y federales. Consulte a las comuníquese con el centro de asistencia de Powerstroke al autoridades que correspondan. Póngase en contacto con el 1-877-617-3501.
  • Página 42: Almacenamiento

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Página 43: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en encendido apagado (OFF). (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Descompuesta la mezcla de combustible Drene todo el sistema y reabastézcalo con o hay agua en la gasolina.
  • Página 44: Garantía

    Para obtener el servicio de garantía: Llame sin cargo al 1-877-617-3501 o escriba a OWT Industries, Inc., P.O. Box 35, Hwy. 8, Pickens, SC 29671. Para obtener el servicio de garantía fuera de los EE. UU., comuníquese con el establecimiento PowerStroke local. Página 19 — Español...
  • Página 45: Garantía Limitada Al Motor

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA AL MOTOR DUCAR Corporation reparará o sustituirá, sin cargo, cualquiera para limpiar bujías u otro material abrasivo que haya ingresado de las partes del motor que tenga defectos en la fabricación, los al motor por causa de un mantenimiento inadecuado, no está materiales o ambos.
  • Página 46: Declaración De Garantía De Control De Emisión De Estados Unidos

    GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIÓN DE ESTADOS UNIDOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍA Sin perjuicio de los términos aquí expuestos, el mantenimiento o las reparaciones relacionados con la garantía serán realizados en todos nuestros centros de La Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA de EE.
  • Página 47 NOTAS Página 22 — Español...
  • Página 48: California - Propuesta De Ley Núm

    5,700 WATT GENERATOR Generador 5 700 watts PS905700P Series / Serie OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE WARNING: For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the This product, its exhaust, and other authorized service dealer nearest you, please call 1-877-617-3501.

Tabla de contenido