Daikin RXJ25M5V1B Guía De Referencia Del Instalador
Ocultar thumbs Ver también para RXJ25M5V1B:

Enlaces rápidos

RXJ20M5V1B
RXJ25M5V1B
RXJ35M5V1B
RXA20A5V1B
RXA25A5V1B
RXA35A5V1B
RXM20R5V1B
RXM25R5V1B
RXM35R5V1B
ARXM25R5V1B
ARXM35R5V1B
Guía de referencia del instalador
Equipos de aire acondicionado serie Split
R32
RXJ20M5V1B9
RXJ25M5V1B9
RXJ35M5V1B9
RXA20A5V1B9
RXA25A5V1B9
RXA35A5V1B9
RXM20R5V1B9
RXM25R5V1B9
RXM35R5V1B9
ARXM25R5V1B9
ARXM35R5V1B9
loading

Resumen de contenidos para Daikin RXJ25M5V1B

  • Página 1 Guía de referencia del instalador Equipos de aire acondicionado serie Split RXJ20M5V1B RXJ20M5V1B9 RXJ25M5V1B RXJ25M5V1B9 RXJ35M5V1B RXJ35M5V1B9 RXA20A5V1B RXA20A5V1B9 RXA25A5V1B RXA25A5V1B9 RXA35A5V1B RXA35A5V1B9 RXM20R5V1B RXM20R5V1B9 RXM25R5V1B RXM25R5V1B9 RXM35R5V1B RXM35R5V1B9 ARXM25R5V1B ARXM25R5V1B9 ARXM35R5V1B ARXM35R5V1B9...
  • Página 2 Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. 2 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación ............................2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................Para el instalador ................................2.2.1 Información general ............................2.2.2 Lugar de instalación............................
  • Página 3 Tabla de contenidos Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto invernadero ................47 9 Instalación eléctrica Acerca de la conexión del cableado eléctrico ........................ 48 9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico..................... 48 9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico................50 9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ...............
  • Página 4 Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
  • Página 5 Precauciones generales de seguridad 2 Precauciones generales de seguridad 2.1 Acerca de la documentación ▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas al pie de la letra. ▪...
  • Página 6 La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de...
  • Página 7 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia. ADVERTENCIA Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de pequeños animales.
  • Página 8 ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que solo las realice personal autorizado.
  • Página 9 Precauciones generales de seguridad AVISO ▪ Precauciones que deben tomarse para evitar vibraciones u ondulaciones excesivas en la tubería de refrigerante. ▪ Los dispositivos de protección, las tuberías y los empalmes deben protegerse lo máximo posible frente a los efectos adversos del entorno. ▪...
  • Página 10 Precauciones generales de seguridad Si la altura de instalación es… Entonces, utilice el gráfico o la tabla para… <1,8 m Unidades de suelo 1,8≤x<2,2 m Unidades montadas en la pared ≥2,2 m Unidades montadas en techo 3 Utilice el gráfico o la tabla para determinar la superficie de suelo mínima. Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing...
  • Página 11 Precauciones generales de seguridad AVISO Asegúrese de que las tuberías y las conexiones en la obra NO estén sometidas a tensiones. ADVERTENCIA Durante las pruebas, NUNCA presurice el aparato con una presión superior al nivel máximo permitido (según lo indicado en la placa de especificaciones de la unidad). ADVERTENCIA Tome las precauciones suficientes si se dan fugas de refrigerante.
  • Página 12 Precauciones generales de seguridad ▪ La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función de los tamaños y las longitudes de las tuberías es posible que algunos sistemas necesiten una carga de refrigerante adicional. ▪ Utilice herramientas diseñadas exclusivamente para el tipo de refrigerante utilizado en el sistema, para garantizar una buena resistencia a la presión y para evitar que penetren en el sistema materiales extraños.
  • Página 13 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilice SOLO cables de cobre. ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa vigente. ▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que se suministra con el producto. ▪...
  • Página 14 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme que cada componente eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén conectados fijamente. ▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas antes de poner en marcha la unidad.
  • Página 15 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. Instalación de la unidad (consulte "6 Instalación de la unidad" [  25]) ADVERTENCIA La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación deben ajustarse a la legislación en vigor.
  • Página 16 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PRECAUCIÓN ▪ Utilice la tuerca abocardada fijada a la unidad. ▪ Para evitar fugas de gas, aplique aceite refrigerante solo en la superficie interior de la parte abocardada. Utilice aceite de refrigeración para el R32. ▪...
  • Página 17 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA ▪ Utilice solamente R32 como refrigerante. Otras sustancias pueden provocar explosiones y accidentes. ▪ El refrigerante R32 contiene gases fluorados de efecto invernadero. Su potencial de calentamiento global (GWP) es 675. NO vierta estos gases a la atmósfera. ▪...
  • Página 18 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Utilice un disyuntor de desconexión omnipolar con una separación de contacto de al menos 3 mm que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoría III. ADVERTENCIA Si el cable de suministro resulta dañado, DEBERÁ ser sustituido por el fabricante, su agente o técnico cualificado similar para evitar peligros.
  • Página 19 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "12 Puesta en marcha" [  56]) Puesta en marcha (consulte PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO PRECAUCIÓN NO realice la prueba de funcionamiento si todavía está efectuando operaciones en las unidades interiores. Cuando realiza la prueba de funcionamiento, NO solamente la unidad exterior funcionará, sino también la unidad interior conectada.
  • Página 20 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PRECAUCIÓN Utilice siempre gafas de seguridad y guantes de protección. PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN ▪ Utilice un cortatubos para retirar el compresor. ▪ NO utilice soplete de soldadura. ▪ Utilice solamente refrigerantes y lubricantes homologados. PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO NO toque el compresor con las manos desnudas.
  • Página 21 Acerca de la caja 4 Acerca de la caja 4.1 Resumen: Acerca de la caja Este capítulo describe lo que tiene que hacer después de recibir la caja en el lugar de instalación. Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños. Cualquier daño DEBE ser notificado inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
  • Página 22 Acerca de la caja 4.2.2 Extracción de los accesorios de la unidad exterior 1 Levante la unidad exterior. PRECAUCIÓN Manipule la unidad exterior solamente como se describe a continuación: 2 Retire los accesorios en la parte inferior del paquete. 1× 1×...
  • Página 23 Acerca de la caja d Etiqueta multilingüe de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero e Tapón de drenaje (situado en la parte inferior del embalaje) f Etiqueta energética RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9) Guía de referencia del instalador Equipos de aire acondicionado serie Split R32 4P519439-12M –...
  • Página 24 Acerca de la unidad 5 Acerca de la unidad ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. 5.1 Resumen: Acerca de las unidades y las opciones Este capítulo contiene información sobre: ▪ Identificación de la unidad exterior 5.2 Identificación AVISO Cuando instale o realice el mantenimiento de varias unidades a la vez, asegúrese de...
  • Página 25 Instalación de la unidad 6 Instalación de la unidad ADVERTENCIA La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación deben ajustarse a la legislación en vigor. En Europa, la EN378 es la norma aplicable. En este capítulo Preparación del lugar de instalación ............................
  • Página 26 Instalación de la unidad AVISO NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños. En caso contrario, la condensación en la unidad o las tuberías de refrigerante, la suciedad en el filtro de aire o los atascos de drenaje pueden causar goteo, provocando suciedad o daños en la unidad.
  • Página 27 Instalación de la unidad ▪ rotura del ventilador (si el viento fuerte sopla continuamente contra el ventilador, puede comenzar a girar muy deprisa hasta romperse). Se recomienda instalar una placa deflectora cuando la salida de aire esté expuesta al viento. Se recomienda instalar la unidad exterior con la entrada de aire orientada hacia la pared y NO exponerla directamente al viento.
  • Página 28 Instalación de la unidad Si la unidad exterior está expuesta a los vientos marinos directos, instale un cortavientos. ▪ Altura del cortavientos≥1,5×altura de la unidad exterior ▪ Tenga en cuenta los requisitos de espacio para mantenimiento cuando instale el cortavientos. a Viento marino b Edificio c Unidad exterior...
  • Página 29 Instalación de la unidad a Cubierta para la nieve b Pedestal c Dirección de viento preponderante d Salida de aire Se recomienda dejar, al menos, 150  mm de espacio libre debajo de la unidad (300 mm en zonas con fuertes nevadas). Además, asegúrese de que la unidad esté colocada, como mínimo, a 100 mm por encima del máximo nivel de nieve previsto.
  • Página 30 Instalación de la unidad 1× 6.2.3 Cómo cerrar la unidad exterior AVISO Cuando cierre la tapa de la unidad interior, asegúrese de que el par de apriete NO supere 1,3 N•m. 1× 6.3 Montaje de la unidad exterior 6.3.1 Acerca del montaje de la unidad exterior Durante Debe instalar la unidad exterior y la unidad interior antes de conectar las tuberías de refrigerante.
  • Página 31 Instalación de la unidad 6.3.3 Cómo proporcionar una estructura de instalación Compruebe la firmeza y el nivel del suelo para evitar que la unidad genere vibraciones o ruidos. Utilice una goma antivibración (suministro independiente) en casos donde las vibraciones puedan transmitirse al edificio. Fije la unidad con firmeza mediante los pernos de la base, según se ve en el dibujo de ésta.
  • Página 32 Instalación de la unidad ▪ Prepare un canal de drenaje de agua alrededor de la base como desagüe de agua residual. ▪ Evite que el agua de drenaje inunde la acera, de tal forma que si la temperatura ambiente llega al punto de congelación, la acera no sea resbaladiza. ▪...
  • Página 33 Instalación de la unidad RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9) Guía de referencia del instalador Equipos de aire acondicionado serie Split R32 4P519439-12M – 2021.02...
  • Página 34 Instalación de las tuberías 7 Instalación de las tuberías En este capítulo Preparación de las tuberías de refrigerante .......................... 7.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................7.1.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante ......................7.1.3 Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante ................Cómo conectar las tuberías de refrigerante ..........................
  • Página 35 Instalación de las tuberías 7.1.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante ▪ Utilice espuma de polietileno como material de aislamiento: con un coeficiente de transferencia de calor entre 0,041 y 0,052 W/mK (0,035 y 0,045 kcal/mh°C) con una resistencia térmica de al menos 120°C ▪...
  • Página 36 Instalación de las tuberías ▪ Conectar las tuberías de refrigerante a la unidad exterior ▪ Aislar las tuberías de refrigerante ▪ Tenga en cuenta las pautas para: Curvar los tubos Abocardar los extremos de la tubería Utilización de las válvulas de cierre 7.2.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos:...
  • Página 37 Instalación de las tuberías Unidad Período de instalación Método de protección Unidad exterior >1 mes Pinzar la tubería <1 mes Pinzar la tubería o aplicar cinta aislante Unidad interior Independientemente del período INFORMACIÓN NO abra la válvula de cierre de refrigerante antes de comprobar las tuberías de refrigerante.
  • Página 38 Instalación de las tuberías Tamaño de la Par de apriete Dimensiones de Forma del tubería (mm) (N•m) abocardado (A) abocardado (mm) (mm) 90° ±2 Ø6,4 15~17 8,7~9,1 ØA Ø9,5 33~39 12,8~13,2 0.4~0.8 7.2.4 Pautas para curvar los tubos Utilice un curvatubos de tuberías para doblar la tubería. Todos los codos de la tubería deberán estar lo más curvos posible (el radio de curvatura debe ser de 30~40 mm o más).
  • Página 39 Instalación de las tuberías a El abocardado no DEBE presentar ninguna imperfección en su superficie interior. b El extremo de la tubería DEBE abocardarse uniformemente en un círculo perfecto. c Asegúrese de que la tuerca abocardada esté instalada. 7.2.6 Utilización de la válvula de cierre y de la conexión de servicio PRECAUCIÓN NO abra las válvulas antes de completar el abocardado.
  • Página 40 Instalación de las tuberías 3 Inserte una llave hexagonal (lado de líquido: 4 mm, lado de gas: 4 mm) en el vástago de la válvula y gire el vástago: Hacia la izquierda para abrir Hacia la derecha para cerrar 4 Cuando ya NO PUEDA girar más la válvula de cierre, deje de girarla. 5 Instale la caperuza de la válvula de cierre.
  • Página 41 Instalación de las tuberías AVISO Se recomienda que la tubería de refrigerante entre la unidad interior y la unidad exterior se instale dentro de un conducto o enrollarla con cinta aislante. 7.3 Comprobación de las tuberías de refrigerante 7.3.1 Acerca de la comprobación de las tuberías de refrigerante Las tuberías de refrigerante internas de la unidad exterior se han probado en fábrica contra fugas.
  • Página 42 Instalación de las tuberías 7.3.3 Cómo comprobar si hay fugas AVISO NO supere la presión de trabajo máxima de la unidad (véase “PS High” en la placa de especificaciones de la unidad). AVISO SIEMPRE utilice una solución capaz de formar burbujas recomendada obtenida de su mayorista.
  • Página 43 Instalación de las tuberías 1 Haga vacío en el sistema hasta que la presión del colector indique −0,1 MPa (−1 bar). 2 Déjelo así durante 4 o 5 minutos y compruebe la presión: Si la presión… Entonces… No cambia No hay humedad en el sistema. Este procedimiento ha terminado.
  • Página 44 Carga de refrigerante 8 Carga de refrigerante En este capítulo Acerca de la carga de refrigerante ............................Acerca del refrigerante................................Precauciones al cargar refrigerante ............................Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional ....................... Cómo determinar la cantidad de recarga completa......................Carga de refrigerante adicional..............................
  • Página 45 Carga de refrigerante AVISO Antes de una recarga completa, realice un secado de vacío en las tuberías de refrigerante internas de la unidad exterior. Proceso de trabajo típico: la recarga completa de refrigerante consta normalmente de las siguientes fases: 1 Calcular el refrigerante que debe cargarse. 2 Carga de refrigerante.
  • Página 46 Carga de refrigerante 8.3 Precauciones al cargar refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪ "2 Precauciones generales de seguridad" [  5] ▪ "7.1 Preparación de las tuberías de refrigerante" [  34] 8.4 Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional Si la longitud total de la Entonces…...
  • Página 47 Carga de refrigerante 2 Cargue la cantidad de refrigerante adicional. 3 Abra la válvula de cierre de gas. Si es necesario un bombeo de vacío en caso de desmantelar o reubicar el sistema, véase "16.2 Bombeo de vacío" [  64] para obtener más detalles. 8.7 Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto invernadero 1 Rellene la etiqueta de la siguiente manera: Contains fluorinated greenhouse gases...
  • Página 48 Instalación eléctrica 9 Instalación eléctrica En este capítulo Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior ....................
  • Página 49 Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
  • Página 50 Instalación eléctrica a Multímetro (rango de tensión de CC) b S80 – cable conductor de la válvula de solenoide de inversión c S70 – cable conductor del motor del ventilador d LED e S90 – cable conductor del termistor f S20 – cable conductor de la válvula de expansión electrónica g S40 –...
  • Página 51 Instalación eléctrica Pares de apriete Elemento Par de apriete (N•m) M4 (X1M) 1,5~1,6 M4 (tierra) 1,4~1,5 ▪ El cable de conexión a tierra entre el dispositivo de retención del cable y el terminal debe ser más largo que los demás cables. 9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar Componente Clase 20...
  • Página 52 Instalación eléctrica 50 Hz 220-240 V a Cable de interconexión b Cable de suministro eléctrico c Disyuntor de circuito d Dispositivo de corriente residual e Alimentación eléctrica f Tierra 3× 5 Apriete los tornillos de los terminales con firmeza. Se recomienda utilizar un destornillador de estrella.
  • Página 53 Finalización de la instalación de la unidad exterior 10 Finalización de la instalación de la unidad exterior 10.1 Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Asegúrese de que el sistema esté conectado a tierra correctamente. ▪...
  • Página 54 Configuration 11 Configuration 11.1 Ajuste para instalaciones Utilice esta función para refrigeración con temperatura exterior baja. Esta función está diseñada para instalaciones como equipos informáticos en salas de ordenadores. NUNCA utilice esta función en una casa u oficina donde haya personas.
  • Página 55 Configuration 11.2 Función de ahorro de electricidad en espera 11.2.1 Acerca de la función de ahorro de electricidad en espera Este modo APAGA el suministro eléctrico de la unidad exterior y establece la unidad interior en modo de ahorro en espera para reducir el consumo de energía de la unidad.
  • Página 56 Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 57 Puesta en marcha 12.2 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio Tras haber instalado la unidad, debe comprobar los siguientes puntos en primer lugar. Una vez que haya comprobado todos los puntos, debe cerrar la unidad. Después de cerrar la unidad, enciéndala. La unidad interior está...
  • Página 58 Puesta en marcha 1 En el modo de refrigeración, seleccione la temperatura programable más baja. En el modo de calefacción, seleccione la temperatura programable más alta. La prueba de funcionamiento se puede desactivar si es necesario. 2 Una vez concluida la prueba de funcionamiento, ajuste la temperatura en un nivel normal.
  • Página 59 Entrega al usuario 13 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
  • Página 60 Mantenimiento y servicio técnico 14 Mantenimiento y servicio técnico AVISO El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador autorizado o un agente de servicios. Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una vez al año. No obstante, la ley puede exigir intervalos de mantenimiento más cortos. AVISO La normativa aplicable sobre gases fluorados de efecto invernadero requiere que la carga de la unidad se indique en peso y en toneladas de CO...
  • Página 61 Mantenimiento y servicio técnico 14.3 Lista de comprobación para el mantenimiento anual de la unidad exterior Compruebe lo siguiente al menos una vez al año: ▪ Intercambiador de calor El intercambiador de calor de la unidad exterior puede obstruirse debido al polvo, la suciedad, las hojas, etc.
  • Página 62 Solución de problemas 15 Solución de problemas 15.1 Resumen: solución de problemas Este capítulo presenta consejos e información necesaria en caso de problemas. Contiene información para resolver problemas a partir de los síntomas. Antes de solucionar problemas Realice una atenta inspección visual de la unidad en busca de defectos obvios, tales como conexiones sueltas o cableado defectuoso.
  • Página 63 Solución de problemas 15.4 Diagnóstico de averías mediante el LED en la PCB de la unidad exterior El LED está… Diagnóstico parpadeando Normal. ▪ Compruebe la unidad interior. ACTIVADO ▪ DESCONECTE alimentación vuelva CONECTARLA y compruebe en LED en un plazo de aproximadamente minutos.
  • Página 64 Tratamiento de desechos 16 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 65 Tratamiento de desechos 3 Transcurridos de 5 a 10  minutos (1 o 2 minutos en caso de temperaturas ambiente muy bajas (<−10°C)), cierre la válvula de cierre de líquido utilizando una llave hexagonal. 4 Compruebe si se ha alcanzado el vacío en el colector. 5 Transcurridos de 2 a 3 minutos, cierre la válvula de cierre de gas y detenga la operación de refrigeración forzada.
  • Página 66 Tratamiento de desechos INFORMACIÓN Si se utiliza la refrigeración forzada y la temperatura exterior es de <−10°C, el dispositivo de seguridad puede impedir el funcionamiento. Caliente el termistor de temperatura exterior de la unidad exterior a ≥−10°C. Resultado: El funcionamiento comenzará.
  • Página 67 Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación que lo acompaña.
  • Página 68 DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş. Gülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak, No:20, 34848 Maltepe İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr 4P519439-12M 2021.02 Verantwortung für Energie und Umwelt...