Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safety Instructions
.......................... 2,.3
.
Operating Instructions
About.the.Controls..
on.the.Dehumidifier...................................... 4
Automatic.Defrost. . ........................................ 5
Choosing.a.Location. . ................................... 5
How.the.Dehumidifier.Operates............. 5
Removing.Collected.Water....................... 6
Water.Level....................................................... 6
Care and Cleaning
Air.Filter.. . ............................................................ 7
Grille.and.Case. . ............................................... 7
Water.Bucket. . .................................................. 7
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Consumer.Support. . ..................Back.Cover
Ownership.Registration.for.
Customers.in.Canada.only.................9,.10
Warranty.for.Customers.
in.Canada. . .......................................................13
Warranty.for.Customers.
in.the.U.S.A.. . ....................................................12
Write the model and serial numbers here:
Model # _________________________
Serial # _________________________
You.can.find.them.on.a.label.on.the.back..
of.the.dehumidifier.
In Canada, contact us at:
www.GEAppliances.ca
GEAppliances.com
. . ........................ 8
La section française commence à la page 14
La sección en español empieza en la página 26
Owner's Manual
Déhumidificateur
Manuel d'utilisation
Deshumedificador
Manual del propietario
ADEL30
ADEL40
49-7701 08-12 GE
loading

Resumen de contenidos para GE ADEL40

  • Página 1 Warranty.for.Customers. in.the.U.S.A............12 Manual del propietario La sección en español empieza en la página 26 Write the model and serial numbers here: Model # _________________________ Serial # _________________________ You.can.find.them.on.a.label.on.the.back.. of.the.dehumidifier. In Canada, contact us at: 49-7701 08-12 GE www.GEAppliances.ca...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury. SAFETY PRECAUTIONS When using this dehumidifier, always follow basic safety precautions, including the following: ■..
  • Página 3 GEAppliances.com WARNING! USE OF EXTENSION CORDS RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death. •..DO NOT use.an.extension.cord.with.this. Dehumidifier. •..DO NOT use.surge.protectors.or.multi-outlet. adaptors.with.this.Dehumidifier. READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 4 About the controls on the dehumidifier. Clean the Filter Bucket Full light indicates 4 hour or 2 hour High, Medium Continuous operation on bucket needs to be emptied delay off and Low fan indicator light indicator light or is not in place in the unit indicator lights indicator lights Power On...
  • Página 5 Using the dehumidifier. GEAppliances.com When first using the dehumidifier, operate the unit continuously for 24 hours. How the Dehumidifier Operates Automatic Defrost Moist,.humid.air.is.drawn.over.a.cold.refrigerated. When.frost.builds.up.on.the.evaporator.coils,.the. dehumidifying.coil..Moisture.in.the.air.condenses.on. compressor.will.cycle.off.and.the.fan.will.continue.to. this.coil.and.drains.into.a.bucket.(or.through.. run.until.the.frost.disappears. a.hose.and.drain).. When.the.coil.is.defrosted,.the.compressor.or.fan.will. Dry,.clean.air.is.drawn.through.the.condenser.where. automatically.restart.and.dehumidifying.will.resume. it.is.heated.and.discharged.out.the.top.grille.into.the. room. It is normal for the surrounding air to become slightly warmer as the dehumidifier operates.
  • Página 6 Using the dehumidifier. Always make sure the water bucket is locked into place on the dehumidifier. Removing Collected Water There are 2 ways to remove collected water: .. Use the bucket..When.the.bucket.is.removed,. .. Use a hose..Water.can.be.automatically. the.unit.will.shut.off..Empty.and.replace.. emptied.into.a.floor.drain.by.attaching.. the.bucket.. a.garden.water.hose.(not.included). 1... R emove.the.bucket.from.the.front.of. the.unit..
  • Página 7 Care and cleaning of the dehumidifier. GEAppliances.com Turn off the dehumidifier and remove the plug from the wall outlet before cleaning. Grille and Case To clean the case: To clean the front grille: Use.water.and.a.mild.detergent..Do.not.use.. Use.a.vacuum.attachment.or.brush. bleach.or.abrasives. Water Bucket To clean: Every.few.weeks,.clean.the.bucket.to.prevent.growth.
  • Página 8 Troubleshooting tips… Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Dehumidifier . The dehumidifier . • Make.sure.the.dehumidifier’s.plug.is.pushed.completely. is unplugged.. . into.the.outlet. does not start. The fuse is blown/circuit. •.Check.the.house.fuse/circuit.breaker.box.and.replace breaker is tripped..
  • Página 9 Notes. GEAppliances.com...
  • Página 10 Notes.
  • Página 11 Notes. GEAppliances.com...
  • Página 12 7 to 10 business days after your unit is received. n.You will be asked to provide your name, address, date of purchase, model and serial number. n.GE will arrange for a carton to be sent to your home to recover the product. What Is Not Covered: n.Customer instruction.
  • Página 13 GE Dehumidifier—One-Year Limited Warranty. (For customers in Canada) Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to make a warranty claim. For The Period Of: We Will Replace: One Year. Replacement unit for.any.product.which.fails.due.to.a.defect.in.materials.or.workmanship.. From the date of the.
  • Página 14 Consignes de sécurité ..... 15,.16 Consignes d’utilisation A.propos.des.commandes.du. déshumidificateur........17 Choix.d’un.emplacement......18 Dégivrage.automatique......18 Fonctionnement.du. déshumidificateur........18 Niveau.d’eau..........19 Retrait.de.l’eau.collectée......19 Entretien et nettoyage Filtre.à.air............20 Grille.et.boÎtier..........20 Seau.collecteur..........20 Conseils de dépannage ....23 Assistance à la clientèle Assistance.à.la.clientèle.
  • Página 15 Eteignez.et.débranchez.le. R22.uniquement..N’utilisez.PAS.de. déshumidificateur.avant.de.le.nettoyer. matériel.certifié.pour.le.réfrigérant.R22. GE.n’offre.pas.de.service.d’entretien. uniquement. pour.les.déshumidificateurs..Nous.vous. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun système.est.correctement.mis.à.la.terre. prétexte, la troisième broche de mise à la terre Quand.la.prise.de.courant.n’est.équipée.que. du cordon d’alimentation. Pour des raisons de de.2.broches,.l’installateur.a.la.responsabilité.et.
  • Página 16 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. AVERTISSEMENT! UTILISATION DE RALLONGES RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort. •..NE PAS utiliser de rallonge avec ce déshumidificateur. •..NE PAS utiliser de parasurtenseurs ou d’adaptateurs à...
  • Página 17 A propos des commandes du déshumidificateur. www.electromenagersge.ca Voyant indiquant que le Voyant ´ Bucket Full ª (Seau Plein) Voyants indiquant le délai de Voyants indiquant la Voyant de fonctionnement indique que le seau doit être vidé 2 heures ou de 4 heures avant vitesse élevée, moyenne filtre doit être nettoyé...
  • Página 18 Utilisation du déshumidificateur. Lorsque vous utilisez le déshumidificateur pour la première fois, faites le fonctionner en continu pendant 24 heures. Fonctionnement du Déshumidificateur Dégivrage Automatique L’air.humide.est.entraÎné.vers.les.serpentins.réfrigérés. Lorsque.le.givre.s’accumule.sur.les.serpentins. de.déshumidification..L’humidité.de.l’air.se.condense. d’évaporation,.le.compresseur.s’arrête.et.le. sur.ce.serpentin.et.s’écoule.dans.le.seau.collecteur. ventilateur.continue.à.fonctionner.jusqu’à.disparition. (ou.par.un.tuyau.d’évacuation). du.givre. L’air.propre.et.sec.est.entraîné.à.travers.le. Lorsque.le.serpentin.est.dégivré,.le.compresseur. condenseur.où.il.est.chauffé.puis.renvoyé.dans.la. ou.le.ventilateur.redémarre.automatiquement.et.la. pièce.par.la.grille.supérieure. déshumidification.reprend. Il est normal que l’air autour du déshumidificateur soit légèrement plus chaud que dans le reste de la pièce.
  • Página 19 www.electromenagersge.ca Assurez-vous toujours que le seau collecteur est verrouillé en place dans le déshumidificateur. Retrait de l’Eau Collectée Il y a deux faÁons de retirer l’eau collectée : .. Utilisez le tuyau. L’eau.peut.s’évacuer. automatiquement.vers.le.siphon.de.sol.par. .. Utilisez le seau collecteur. Lorsque.le.seau.est. l’intermédiaire.d’un.tuyau.d’arrosage.(non.
  • Página 20 Entretien et nettoyage du déshumidificateur Eteignez et débranchez le déshumidificateur avant tout nettoyage. Grille et Boîtier Pour nettoyer le boîtier : Pour nettoyer la grille avant : Utilisez.de.l’eau.et.un.détergent.doux..N’utilisez.pas. Utilisez.un.aspirateur.ou.une.brosse. d’eau.de.Javel.ou.de.nettoyants.abrasifs. Seau Collecteur Pour nettoyer le seau collecteur : A.quelques.semaines.d’intervalles,.nettoyez.le.seau. collecteur.pour.éviter.la.prolifération.de.la.moisissure. et.des.bactéries..Remplissez.partiellement.le.seau.
  • Página 21 Note www.electromenagersge.ca...
  • Página 22 Note...
  • Página 23 Conseils de dépannage… www.electromenagersge.ca Economisez du temps et de l’argent ! Consultez d’abord le tableau ci-dessous pour peut être éviter de faire appel à un technicien. Problème Causes Possibles Que faire Le déshumidificateur . Le déshumidificateur . • Assurez-vous.que.la.fiche.du.déshumidificateur.est.. ne démarre pas . est débranché..
  • Página 24 Déshumidificateur GE—Garantie Limitée D’un An. Agrafez votre facture ici. Une preuve de la date d’achat initial est nécessaire pour faire une réclamation sous garantie. Pour la période d’ : Nous remplacerons : Un An. Un appareil de remplacement.pour.tout.produit.qui.s’avère.défectueux.en.raison.d’un.défaut A partir de la date .
  • Página 25 Ceux.qui.désirent.réparer.eux-mêmes.leurs.électroménagers.peuvent.recevoir.pièces.et.accessoires. directement.à.la.maison.(cartes.VISA,.MasterCard.et.Discover.acceptées). Les procédures expliquées dans le présent manuel peuvent être exécutées par n’importe quel utilisateur. GE n’offre pas de services de réparation pour ce produit. Nous vous recommandons fortement de ne pas tenter de réparer vous-même le produit. Contactez-nous www.electromenagersge.ca...
  • Página 26 Instrucciones de seguridad ..27,.28 Instrucciones de operación Acerca.de.los.controles........ 29 Cómo.desechar.. el.agua.acumulada........31 Cómo.funciona.. el.deshumedificador........30 Descongelado.automático......30 Nivel.de.agua............ 31 Selección.del.lugar.adecuado....30 Cuidado y limpieza Filtre.de.aire............32 Rejilla.y.gabinete..........32 Tanque.de.agua..........32 Solución de problemas ......
  • Página 27 Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar este deshumedificador, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Use.este.electrodoméstico.solamente. GE.no.está.no.apoya.que.se.le. para.. proporcione.ningún.servicio.al. el.propósito.determinado.según.se. deshumedificador..Vehementemente. describe.en.este.Manual.del.propietario.
  • Página 28 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la Donde.exista.un.tomacorriente.de.dos.tomas,.es. tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos su.responsabilidad.y.obligación.personal.hacer. de la seguridad personal, este electrodoméstico que.dicho.tomacorriente.sea.reemplazado.por. debe siempre conectarse a tierra. uno.de.tres.tomas.con.conexión.a.tierra.
  • Página 29 Acerca de los controles del deshumedificador. GEAppliances.com Luz indicadora de La luz de tanque lleno indica que Luces indicadoras de Luces indicadoras de Luz indicadora de limpieza de filtro el tanque debe vaciarse o que no retardo en apagado de velocidad de ventilador funcionamiento de se encuentra en la unidad...
  • Página 30 Cómo usar el deshumedificador. Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manera continua por 24 horas. Cómo funciona el deshumedificador Descongelado automático La.humedad.en.el.aire.pasa.por.un.serpentin. Cuando.se.acumule.escarcha.en.los.serpentines. deshumedificador..La.humedad.en.el.aire.se. evaporadores,.el.compresor.se.apagará,.y.el. condensa.en.este.serpentin.y.se.drena.hacia.el. ventilador.continuará.funcionando.hasta.que.. tanque.(o.a.través.de.la.manguera.y.luego.través.. la.escarcha.desaparezca. del.drenaje). Cuando.el.evaporador.se.descongele,.el.compresor.
  • Página 31 Cómo usar el deshumedificador. GEAppliances.com Siempre cerciórese de que la tanque de agua esté asegurada en su lugar dentro del deshumedificador. Cómo desechar el agua acumulada Hay 2 formas de desechar el agua acumulada: .. Use el tanque..Cuando.usted.saque.el.tanque.de. .. Use una manguera. El.agua.puede.desecharse. su.lugar,.la.unidad.se.apagará..Vacíe.y.
  • Página 32 Cuidado y limpieza del deshumedificador. Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo. Rejilla y gabinete Para limpiar el gabinete: Para limpiar la rejilla: Use.agua.y.un.detergente.de.baja.concentración..No. Use.una.aspiradora.con.accesorio.de.cepillo.suave.. use.blanqueador.ni.limpiadores.abrasivos. o.un.cepillo.de.mano. Tanque de agua Para limpiar: Después.de.algunas.semanas,.limpie.el.tanque.para.
  • Página 33 Ideas para la identificación y solución de problemas… °Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio. Problema Causas posibles Qué hacer El deshumedificador . El cable eléctrico del . • Cerciórese.de.que.la.clavija.del.deshumedificador.esté. no enciende.
  • Página 34 Lo que no está cubierto: n.Instrucciones al cliente.
  • Página 35 Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
  • Página 36 Individuals.qualified.to.service.their.own.appliances.can.have.parts.or.accessories.sent.directly.to.their.homes. (VISA,.MasterCard.and.Discover.cards.are.accepted)..Order.on-line.today,.24.hours.every.day.or.. by.phone.at.800.626.2002.during.normal.business.hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner yourself.

Este manual también es adecuado para:

Adel30