Siemens WM12US61ES Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Siemens WM12US61ES Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Siemens WM12US61ES Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para WM12US61ES:

Enlaces rápidos

Lavadora
WM12US61ES
es
Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
loading

Resumen de contenidos para Siemens WM12US61ES

  • Página 1 Lavadora WM12US61ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 Tabla de contenidos Seguridad ........   4 Prendas..........    35 Advertencias de carácter gene- Preparación de la colada .... 35 ral............ 4 Clasificación de las prendas.. 36 Uso conforme a lo prescrito .... 4 Grado de suciedad ...... 36 Limitación del grupo de usua- Indicaciones de la etiqueta de rios............ 4 cuidados......... 37 Instalación segura ...... 5...
  • Página 3 Ajustes básicos......   45 Vista general de los ajustes bá- sicos .......... 45 Modificar los ajustes básicos.. 46 Cuidados y limpieza......    46 Consejos para el mantenimiento del aparato ........ 46 Limpiar el tambor ...... 46 Limpiar el compartimento para detergente ........ 46 Descalcificar ........ 48 Limpiar la bomba de vaciado .. 49 Limpiar la manguera de desa- güe acoplada al sifón.
  • Página 4 es Seguridad Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. Advertencias de carácter general Aquí encontrará información general sobre estas instrucciones de uso. ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Estas instrucciones están dirigidas al instalador y al usuario del aparato. ¡...
  • Página 5 Seguridad es les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su se- guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo. No deje que los niños jueguen con el aparato.
  • Página 6 es Seguridad ▶ Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo, asegu- rarse de que el cable de conexión de red no quede aprisio- nado ni se dañe. ¡ Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peligroso. ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de ca- lor.
  • Página 7 Seguridad es ▶ No instalar una columna de lavado y secado sobre una co- lumna; los aparatos pueden caerse. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por enci- ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. ▶...
  • Página 8 es Seguridad Uso seguro Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utilice el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos. ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato.
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfixiarse. ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los ni- ños. ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! Los detergentes y otros productos de limpieza pueden provo- car intoxicaciones por ingesta.
  • Página 10 es Seguridad ▶ Mantener alejados a los niños de la puerta del aparato mientras esté caliente. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua de lavado se calienta mucho. ▶ No tocar el agua de lavado caliente. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! Si se abre el compartimento para detergente, puede que los productos de limpieza se derramen.
  • Página 11 Seguridad es ¡ La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta presión, mangueras o rociadores para limpiar el apara- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El uso de otros repuestos y accesorios es peligroso. ▶...
  • Página 12 es Evitar daños materiales Asegurarse de que el diámetro ▶ Evitar daños materiales Evitar daños materiales interior del grifo de agua es de 17 mm como mínimo. Tener en cuenta estas indicaciones Evitar daños materiales Asegurarse de que la longitud ▶ para evitar daños materiales y en el de la rosca en la conexión al aparato.
  • Página 13 Protección del medio ambiente y ahorro es No utilizar productos de limpie- Ahorro de energía y recursos ▶ za con un alto contenido alcohó- Si tiene en cuenta estas indicacio- lico. nes, su aparato consumirá menos No utilizar estropajos o esponjas ▶...
  • Página 14 es Instalación y conexión Seleccionar la velocidad máxima de Instalación y conexión Instalación y conexión centrifugado si la ropa se va a secar después en la secadora. Aquí se explica dónde y cómo se Instalación y conexión De este modo, se acorta la dura- puede instalar el aparato de la mejor ción del programa de secado y se manera.
  • Página 15 Instalación y conexión es Contenido suministrado Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños oca- sionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Requisitos del lugar de em- Lavadora plazamiento Documentación adjunta El aparato puede desplazarse duran- Manguera de alimentación de agua te el centrifugado.
  • Página 16 es Instalación y conexión Lugar de emplaza- Requisitos ADVERTENCIA miento Riesgo de descarga eléctrica! El aparato contiene componentes Sobre techo de vigas Colocar el aparato so- electroconductores. Tocarlos resulta de madera bre una tabla de ma- peligroso. dera resistente al No poner en funcionamiento el ▶...
  • Página 17 Instalación y conexión es Extraer las mangueras de las suje- Retirar las 4 fundas. ciones. Colocar las 4 tapas cubeta. Aflojar y retirar los tornillos de los 4 seguros de transporte con una llave de tuercas de distancia entre caras 13. Presionar las 4 tapas hacia abajo.
  • Página 18 es Instalación y conexión Tipos de conexión de salida de Conectar el aparato agua Conectar el aparato a la red eléctri- La información servirá de ayuda para ca, la entrada de agua y la salida de conectar el aparato a la salida de agua.
  • Página 19 Instalación y conexión es El enchufe del cable de conexión Girar las patas del aparato para ni- de red del aparato debe conectar- velarlo. Comprobar la nivelación se a una toma de corriente cerca- con un nivelador de agua. na al aparato. Los datos de conexión del aparato se encuentran en los "datos técni- cos"...
  • Página 20 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Se recomienda al usuario familiarizarse con los componentes del aparato. Familiarizándose con el aparato Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 21 Familiarizándose con el aparato es Compartimento para deter- gente Aquí encontrará una vista general del montaje del compartimento para de- tergente. Cámara de dosificación manual : Cajetín dosificador para suavizante : cajetín de dosificación de deter- gente Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 22 es Panel indicador Panel indicador Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Indicador Denominación Descripción 0:40 Duración del progra- Duración del programa/tiempo restante del programa ma/tiempo restante del previstos de forma aproximada.
  • Página 23 Panel indicador es Indicador Denominación Descripción Centrifugado Estado del programa – –  – – Parada del aclarado Estado del programa Fin del programa Estado del programa Seguro para niños ¡ se ilumina: el seguro para niños está activado. ¡ parpadea: el seguro para niños está activado y el mando selector se ha movido.
  • Página 24 es Panel indicador Indicador Denominación Descripción ⁠ Sistema de control de parpadea: el sistema de control de tensión automático tensión identifica las subtensiones no admisibles. El programa se pone en pausa. → "Código de avería/indicación de avería/señal", Página 54 Nota: El programa continúa si la tensión vuelve a te- ner un valor admisible.
  • Página 25 Pulsadores es Pulsadores Pulsadores Aquí se ofrece una vista general de los pulsadores y sus opciones de configu- Pulsadores ración. La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista general de → "Programas", Página 27.
  • Página 26 es Pulsadores Pulsador Selección Descripción ⁠   3 s (Bloquear 3 ¡ Activar Activar o desactivar el seguro para niños. seg) Asegurar el panel contra el manejo accidental. ¡ Desactivar Si se ha activado el seguro para niños y se ha apagado el aparato, el seguro para niños se man- tiene activado.
  • Página 27 Programas es i-Dos   |    i-Dos   |    prelav.  – –  – – (Parada del aclarado) varioSpeed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 28 es Programas i-Dos   |    i-Dos   |    prelav.  – –  – – (Parada del aclarado) varioSpeed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 29 Programas es i-Dos   |    i-Dos   |    prelav.  – –  – – (Parada del aclarado) varioSpeed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 30 es Programas i-Dos   |    i-Dos   |    prelav.  – –  – – (Parada del aclarado) varioSpeed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 31 Programas es i-Dos   |    i-Dos   |    prelav.  – –  – – (Parada del aclarado) varioSpeed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 32 es Programas i-Dos   |    i-Dos   |    prelav.  – –  – – (Parada del aclarado) varioSpeed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 33 Programas es i-Dos   |    i-Dos   |    prelav.  – –  – – (Parada del aclarado) varioSpeed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 34 es Accesorios Accesorios Accesorios Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se Accesorios muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización. Aplicación Número de pedido Prolongación de manguera de Alargar la manguera de alimen- WZ10131 alimentación de agua tación de agua fría o de aquas- top (2,50 m).
  • Página 35 Prendas es Llenar la cámara de dosificación Introducir el compartimento para manual con aprox. 1 litro de agua. detergente. Añadir el detergente en polvo a la Pulsar inicio pausa + carga  para cámara de dosificación manual. iniciar el programa. a En el panel indicador se muestra la duración restante del programa.
  • Página 36 es Prendas – eliminar la arena acumulada en – algunas manchas persistentes y bolsillos y dobladillos cepillando secas pueden eliminarse laván- las prendas dolas varias veces – cerrar las fundas de cama y las fundas de almohada Clasificación de las prendas –...
  • Página 37 Detergente y productos de limpieza es Indicaciones de la etiqueta de cuidados Los símbolos señalan el programa recomendado y los números en los símbo- los indican la temperatura de lavado máxima recomendada. símbolo proceso de lavado programa aconsejado ⁠ ⁠ ⁠ normal algodón ⁠...
  • Página 38 es Detergente y productos de limpieza Detergente Prendas Programa Temperatura Detergente para ropa de Prendas de color de lino o Algodón Desde frío hasta 60°C color sin lejía ni blanquean- algodón tes ópticos Detergente para ropa de Ropa de color de tejidos de- Sintéticos Desde frío hasta 60°C color/delicada sin blanque-...
  • Página 39 Manejo básico es La dosificación se encuentra en el Ajustar un programa embalaje del fabricante. Establecer el mando selector de ¡ Si se dosifica de manera manual, programas en el "programa" adaptar la dosificación a la carga → Página 27 deseado. admisible real. ¡...
  • Página 40 es Manejo básico Cargar la colada Añadir detergente y produc- tos de limpieza Notas ¡ Tener en cuenta la información de Para programas en los que no es po- los puntos "Seguridad" → Página 4 sible o no se desea activar la dosifi- y "Evitar daños materiales"...
  • Página 41 Manejo básico es a El tambor sigue girando, realiza Introducir ropa en la lavadora una detección de carga que pue- Nota: Tener en cuenta la información de durar hasta 2 minutos y, a con- tinuación, se llena de agua. de los puntos "Seguridad" a En el panel indicador aparecen la → Página 4 y "Evitar daños materia- duración del programa o el tiempo...
  • Página 42 es Seguro para niños Secar el cierre de goma y retirar Retirar la ropa los cuerpos extraños. Nota: Tener en cuenta la información de los puntos "Seguridad" → Página 4 y "Evitar daños materia- les" → Página 12 para poder utilizar el aparato de forma segura. Abrir la puerta.
  • Página 43 Sistema de dosificación inteligente es Abrir la tapa del depósito. Sistema de dosificación inteligente Sistema de dosificación inteligente Su aparato está equipado con un sis- Sistema de dosificación inteligente tema de dosificación inteligente para el detergente líquido y el suavizante. En función del programa y los ajus- tes, se adaptan las cantidades ópti- mas de detergente y suavizante de forma automática.
  • Página 44 es Sistema de dosificación inteligente Dosificación básica Las cantidades predefinidas de dosi- ficación básica de detergente líquido y de suavizante se pueden ajustarse. La cantidad de dosificación básica depende de las indicaciones del fa- bricante del detergente, el grado de dureza del agua y el grado de sucie- dad de la ropa.
  • Página 45 Ajustes básicos es Ajustes básicos Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. Ajustes básicos Vista general de los ajustes básicos Aquí se ofrece una vista general de los ajustes básicos del aparato. Ajuste básico Posición de pro- Valor Descripción grama Señal acústica...
  • Página 46 es Cuidados y limpieza Modificar los ajustes básicos Retirar inmediatamen- La suciedad se elimi- te todos los restos de na más fácilmente Colocar el selector de programas detergente, restos de cuando está fresca. en la posición 1. pulverizado o cual- quier otro tipo de res- Dejar el compartimen- Así, el agua residual to para detergente y...
  • Página 47 Cuidados y limpieza es para detergente y la unidad de bom- Desencajar la tapa del comparti- ba del sistema de dosificación inteli- mento para detergente por la parte gente, trasera y extraerlo. Nota: Tener en cuenta la información de los puntos "Seguridad" → Página 4 y "Evitar daños materia- les"...
  • Página 48 es Cuidados y limpieza ¡ATENCIÓN! La unidad de bomba contiene componentes eléctricos. No lavar la unidad de bomba en el ▶ lavavajillas ni sumergirla en el agua. Proteger la conexión eléctrica de ▶ la parte posterior de la humedad, de los detergentes y de los restos de suavizante.
  • Página 49 Cuidados y limpieza es de querer utilizar un producto descal- Retirar la tapa de mantenimiento. cificador, tener en cuenta las indica- ciones de uso del fabricante. ¡ATENCIÓN! El uso de un producto descalcifica- dor inapropiado, como por ejemplo, uno para máquinas de café puede dañar el aparato.
  • Página 50 es Cuidados y limpieza Limpiar la bomba de vaciado PRECAUCIÓN - Riesgo de quemaduras por líquidos calien- Nota: Tener en cuenta la información tes! Al lavar con programas a ele- de los puntos "Seguridad" vadas temperaturas, el agua de la- → Página 4 y "Evitar daños materia- vado se calienta mucho.
  • Página 51 Cuidados y limpieza es Cerrar y apretar la tapa de la bom- Limpiar la manguera de desa- güe acoplada al sifón. Si la manguera de evacuación del si- fón está sucia o si no el agua de la- vado se evacúa, debe limpiarse. 90°...
  • Página 52 es Cuidados y limpieza Colocar la manguera de evacua- Extraer la manguera de alimenta- ción en el sifón y asegurar el pun- ción de agua del grifo. to de conexión apretando la abra- zadera. Limpiar el filtro con un cepillo pe- queño.
  • Página 53 Cuidados y limpieza es Limpiar el filtro con un cepillo pe- Limpiar el filtro del aparato queño. Nota: Tener en cuenta la información de los puntos "Seguridad" → Página 4 y "Evitar daños materia- les" → Página 12 para poder utilizar el aparato de forma segura. Requisito: Manguera de alimenta- ción de agua está...
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas "E:36 / -10" Si la dosificación inteligente está ▶ activada, reducir la "dosificación bá- sica" → Página 44. Si se dosifica de manera manual, ▶ reducir la cantidad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga.
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La unidad de bomba no está Colocar la unidad de bomba en el insertada. compartimento para detergente. → "Limpiar el compartimento para detergente", Página 46 Introducir el compartimento para detergente no está encajado hasta su tope.
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas El aparato no funciona. El fusible está defectuoso. Comprobar el fusible de la caja de ▶ fusibles. El suministro de corriente Comprobar que la iluminación del ▶ eléctrica se ha interrumpido. compartimento u otros aparatos funciona en la habitación.
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La puerta no se puede abrir. – –  – – está activado. Continuar con el programa selec- ▶ cionando y inicio pausa + carga pulsando → "Continuar con el programa tras «Parada del aclarado»", Página 41. La temperatura es demasia- Esperar hasta que haya bajado la ▶...
  • Página 59 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas No se evacua el agua de la- Si se dosifica de manera manual, ▶ vado. reducir la cantidad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga. Se ha montado una prolon- Retirar las prolongaciones no per- ▶...
  • Página 60 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Sacudidas en el tambor tras La causa es una prueba in- No se trata de una avería. No se re- ▶ el inicio del programa. terna del motor. quiere ninguna acción. Vibraciones y movimiento de El aparato no está...
  • Página 61 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas No se alcanza la velocidad Nota: A ser posible introducir mezcla- de centrifugado alta. das prendas grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferente tamaño se distribuye mejor durante el centrifu- gado.
  • Página 62 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas → "Limpiar la bomba de vaciado", Ruidos de estruendo y sacu- Hay un cuerpo extraño en la ▶ didas en la bomba de vacia- bomba de vaciado. Página 49 Sorbos y ruidos de succión La bomba de vaciado está...
  • Página 63 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas El resultado del centrifugado Nota: A ser posible introducir mezcla- no es satisfactorio. Las pren- das prendas grandes y pequeñas en el das quedan mojadas o de- tambor. La ropa de diferente tamaño masiado húmedas.
  • Página 64 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La ropa sale seca y con res- La cantidad de dosificación Si la dosificación inteligente está ▶ tos de detergente. básica no está ajustada de activada, reducir la "dosificación bá- sica" → Página 44. forma correcta.
  • Página 65 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Se escapa agua de la man- La manguera de evacuación Conectar correctamente la man- ▶ guera de evacuación de de agua está mal conectada. guera de evacuación de agua. Ti- agua. pos de conexión de salida de agua Olores Fallo Causa...
  • Página 66 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Desbloqueo de emergencia Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacena- Para poder retirar la ropa, por ejem- miento y eliminación de plo, en caso de que se produzca un desechos corte en el suministro eléctrico, pue- de desbloquearse la puerta manual- Aquí...
  • Página 67 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar los tornillos de los 4 segu- Colocar los seguros de trans- ros de transporte y apretar ligera- porte mente. Asegurar el aparato con los seguros para el transporte para evitar daños durante el mismo. Retirar las 4 tapas cubeta.
  • Página 68 es Servicio de Asistencia Técnica Puesta en funcionamiento de tricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctri- nuevo del aparato cos y electrónicos RAEE). Retirar los seguros de transporte. La directiva proporciona el mar- co general válido en todo el ám- Llenar la cámara de dosificación bito de la Unión Europea para la manual del compartimento para...
  • Página 69 Servicio de Asistencia Técnica es complementos y accesorios que no Para volver a encontrar rápidamente son piezas originales y, como conse- los datos del aparato o el número de cuencia, se provocan defectos. teléfono del Servicio de Asistencia Las piezas de repuesto originales re- Técnica, puede anotar dichos datos.
  • Página 70 es Valores de consumo Valores de consumo Valores de consumo La siguiente información se proporciona de acuerdo con el reglamento sobre Valores de consumo diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de eco 40 - 60 solo son valores orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 71 Datos técnicos es Tensión de red 220 - 240 V, 50 Hz Protección míni- 10 A ma de la instalación Potencia nominal 2300 W Consumo de potencia ¡ Modo desactivado: 0,10 W ¡ Modo sin apagar: 0,50 W Presión del agua ¡ Mínimo: 100 kPa (1 bar) ¡ Máximo: 1000 kPa (10 bar) Longitud de la man- 150 cm...
  • Página 72 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001576103* 9001576103 (000910)