Delta 3536-BLMPU-DST Manual De Instrucciones página 11

A.
1
2
4
3
C.
3
4
1
6
Plastic Pop-Up
A. Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all the way down. Push black gasket (4)
down.
B. Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink. Screw flange onto body.
Pivot hole (3) must face back of sink. Pull assembly down firmly and hold in place. DO NOT
TWIST. Tighten nut (4), remove excess sealant.
C. Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as removable (4) or non-
removable (5). Hand tighten nut (1). Gaskets (6) only required if supplied.
D. Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5).
Connect assembly to drain (6).
Desagüe plástico
A. Quite el tapón (1), y la brida (2). Atornille la tuerca (3) completamente hacia abajo.
Empuje el empaque (4) hacia abajo.
B. Aplique silicón a la parte inferior de la brida (1). Introduzca el cuerpo (2) dentro del
lavamanos. Atornille la brida en el cuerpo. El hoyo del pivote (3) debe de estar cara hacia
la parte posterior del lavamanos. Hale el ensamble hacia abajo firmemente y sostenga
en sitio. No tuerza. Apriete la tuerca (4), quite el exceso
de sellador.
C. Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón (3) como
desmontable (4) o fijo (5). Apriete la tuerca mano (1). Se requieren los empaques (6)
solo cuando se incluyen
D. Conecte la barra horizontal (1) a la barra chata (2) usando el gancho (3). Instale la barra
elevadora (4), apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al drenaje (6).
Renvoi mécanique en plastique
A. Retirez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez (3) l'écrou à fond. Poussez le joint (4) vers le bas.
B. Appliquez du composé d'étanchéité à la silicone contre le dessous de la collerette (1). Introduisez
le corps (2) dans l'évier. Le trou du pivot (3) doit faire face à l'arrière de l'évier. Tirez l'ensemble
vers le bas et maintenez-le en place fermement. N'EXERCEZ PAS DE TORSION. Serrez l'écrou
(4) et enlevez le composé d'étanchéité en trop.
C. Retirez l'écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3) de manière qu'elle
soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l'écrou (1) à la main.Les joints (6) sont requis
seulement s'ils sont fournis.
D. Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l'aide de l'agrafe (3). Installez latirette
(4) et serrez la vis (5). Raccordez l'ensemble au tuyau d'évacuation (6).
B.
1
4
3
2
D.
5
5
2
2
1
6
A.
2
C.
4
3
Push Pop-up Installation
A. Remove Stopper (1) rotate 90° and then pull upwards. Remove the gasket,
seal and nut (2) from the assembly. Remove drain (3).
B. Apply silicone sealant to the underside of the flange before installation into
sink. Slide drain (3) through sink hole, press stopper (1) downward into drain
(3) and rotate 90° and then pull upwards. Insert seal (2) and secure with nut
(2) from underneath the sink. Do not turn drain (3) while tightening nut (2) or
sealant may not seal drain. Remove excess sealant.
C. Connect assembly to drain.
Instalación del desagüe automático a presión
A. Retire el tapón (1), gírelo 90° y luego hale hacia arriba. Retire el empaque, el
sello y la tuerca (2) del conjunto. Retire el desagüe (3).
B. Aplique sellador de silicona en la parte inferior de la brida antes de instalarlo
en el fregadero. Deslice el desagüe (3) a través del orificio del fregadero,
presione el tapón (1) hacia abajo en el desagüe (3) y gírelo 90° y luego hale
hacia arriba. Inserte el sello (2) y asegúrelo con la tuerca (2) desde debajo del
fregadero. No gire el drenaje (3) mientras aprieta la tuerca (2) o el sellador no
sellará el drenaje. Elimine el exceso de sellador.
C. Conecte el ensamble al drenaje.
Installation du renvoi mécanique à poussoir
A. Retirez l'obturateur (1) en le tournant de 90 °, puis en le tirant vers le haut.
Retirez le joint plat, la garniture d'étanchéité et l'écrou (2) de l'ensemble.
Déposez le renvoi (3).
B. Appliquez du composé d'étanchéité à la silicone sous la collerette avant
l'installation dans la cuvette. Introduisez le renvoi (3) dans le trou de la
cuvette, enfoncez l'obturateur (1) dans le renvoi (3), puis tournez-le de 90°
et tirez-le vers le haut. Introduisez la garni ture d'étanchéité (2) et fixez-la
avec l'écrou (2) par-dessous la cuvette. Évitez de tourner le renvoi (3) pendant
que vous serrez l'écrou (2), autrement le composé à la silicone pourra ne pas
étancher le renvoi. Enlevez le composé d'étanchéité en trop.
C. Raccordez l'ensemble au renvoi
11
B.
1
1
3
2
3
112042 Rev. A
loading

Este manual también es adecuado para:

3535-blmpu-dst3535-mpu-dst3536-mpu-dst