Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
- I
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
- GB
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
- D
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
- F
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l'assemblage.
- E
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
1
2
3
5
6
e
7
COMUNICAZIONI AL CLIENTE
CUSTOMER INFORMATION
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
PURCHASED MATERIAL
Mobile: 'Factory
'
C
a
M
o
d
e
l l
: o
C
S
6 /
0
4
2
M
o
M
t a
r e
a i
i l
M
t a
Struttura in particelle di legno a bassa emissione
Structure made of wooden chipboard with low
di formaldeide in conformità alle normative
formaldehyde emission, in compliance with
europee classe E1 e alle normative USA,
European standards, melamined
nobilitata
I
t s
u r
z
o i
i n
d
u '
s
o
U
s
Per il montaggio fare riferimento alle relative
Refer to the instructions for assembly
istruzioni
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
In order to guarantee stability and life of the
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
article, periodically check that the screws are
periodicamente il corretto serraggio delle viterie
correctly tightened
Carico massimo applicabile uniformemente
Maximum weight bearing on the top (with equally
distribuito sul piano:
distributed weight):
30 kg
30 kg
Carico massimo applicabile uniformemente
Maximum weight bearing on each inner shelf
distribuito su ogni ripiano interno:
(with equally distributed weight):
17 kg
17 kg
Carico massimo applicabile uniformemente
Maximum weight bearing on each drawer (with
distribuito in ogni cassetto:
equally distributed weight):
12 kg
12 kg
Il prodotto non è adatto ad uso esterno
The product is not suitable for outdoor use
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi
Contact with hot items can damage the surface
caldi può danneggiare il materiale
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
For major maintenance or repairs, consult the
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
retailer
Once the product or its components are no longer
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
used, make sure that they are disposed of
componenti non vanno dispersi nell'ambiente, ma
correctly through the public waste disposal
conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
services
Consig
i l
i d
m
a
n
u
e t
n
z
o i
n
e
M
a
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
Any spills should be wiped up immediately with a
immediatamente con un panno pulito e asciutto
clean, dry cloth
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare
To clean wooden parts, use products that are
esclusivamente prodotti specifici
specifically for wood
Non usare p
o r
d
o
i t t
a
b
a r
s
i v i
D
o
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
deriving from incorrect use of the above
descritto
mentioned object
F-6042D
a
x n° 14
a
a
V-0470025772
c
a
b
MITTEILUNG AN DIE KUNDEN
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
b
n i
e
: t
F '
a
t c
r o
y
'
M
ö
b
e
d
e
: l
C
S
6 /
0
4
2
M
o
d
e
r e
a i
s l
M
a
e t
Gestell aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften Klasse E1 und allen
us-amerikanischen Vorschriften,
melaminbeschichtet
r e
n i
t s
u r
t c
o i
n
s
G
e
b
a r
Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht:
30 kg
Maximale Tragfähigkeit der Fachböden bei
verteiltem Gewicht:
17 kg
Maximale Tragfähigkeit der Schublade bei
verteiltem Gewicht:
12 kg
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit
warmen Körpern kann das Material schädigen
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
n i
e t
n
a
n
c
e
e r
c
o
m
m
e
n
d
t a
o i
n
s
W
r a
u t
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz
geeignet sind
n
t o
u
s
e
a
b
a r
s
v i
e
products
Benutzen Sie keine Schleifmittel
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
b
c
d
x n° 3
x n° 8
x n° 2
-0380040107
4
OK
1
a
COMMUNICATIONS AU CLIENT
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
s l
ü t
c
: k
F '
a
t c
r o
y
'
M
e
u
l b
: e
: l l
C
S
6 /
0
4
2
M
o
d
l è
: e
i r
l a
e i
n
M
t a
r é
a i
Structure en bois aggloméré à émission limitée
de formaldéhyde conformément aux normes
européennes E1 et normes USA, mélaminée
u
c
h
s
a
n
w
e
s i
u
n
g
n I
t s
u r
t c
Pour l'assemblage voir les instructions
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
des vis
Poids maximal applicable à distribuer
uniformément sur le plateau:
30 kg
Poids maximal applicable à distribuer
uniformément sur chaque tablette interne:
17 kg
Poids maximal applicable à distribuer
uniformément dans chaque tiroir:
12 kg
Le produit n'est pas prévu pour l'extérieur
Le contact de la surface du dessus avec des
corps chauds peut endommager le matériel
Pour toute intervention d'entretien extraordinaire
ou de réparation, contacter le revendeur
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l'environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d'élimination des déchets
n
g
s
h
n i
w
e
s i
e
C
o
n
s
i e
Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
bois
Ne pas utiliser des produits abrasifs
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d'utilisation erronée de l'objet indiqué ci-
dessus
- I
- GB
- D
- F
- E
e
x n° 4
x n° 1
a
b
CS/6042-8
b
c
COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE
AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
F '
a
t c
r o
y
'
M
u
e
l b
: e
C
S
6 /
0
4
2
M
o
d
l e
: o
u
x
M
t a
r e
a i
e l
Estructura de partículas de madera de baja
emisión de formaldehído en conformidad con la
normativa europea clase E1 y con las normativas
USA, refinada
o i
n
s
n I
t s
u r
c
c
o i
Para el montaje seguir las instrucciones al pie de
la letra
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en
el tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
Peso máximo aplicable distribuido uniformemente
sobre el plano:
30 kg
Peso máximo aplicable distribuido
uniformemente para cada estante interno:
17 kg
Peso máximo aplicable distribuido
uniformemente en cada cajón:
12 kg
El producto no es apto para el uso en exteriores
El contacto de la superficie del producto con
cuerpos calientes puede degenerar el material
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
s l
d
e '
n
r t
t e
e i
n
C
o
n
s
e
jos de mantenimiento
Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos específicos para la
madera
No usar productos abrasivos
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l'aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l'aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
CS/6042-8
- I
Pezzo di ricambio.
- GB
Spare part.
- D
Ersatzteil.
- F
PiËce en Èchange / s.a.v.
- E
Repuesto.
d
NO
V-0470035072
2
V-5000005074
V-0350005074
F '
a
t c
r o
y'
C
S
6 /
0
4
2
s
n
e
s
d
e
u
s
o
H-A 6042 01 00
H-A 6042 01 00