Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

HANNA
REF 72825
Ante cualquier pregunta, incidencia o falta de componentes, antes de consultar con su tienda habitual,
llame a nuestro departamento de atención al cliente al teléfono 916 774 540, de 9:00 a 19:00 de lunes
a jueves y de 9:00 a 15:00 los viernes. También puede consultarnos a través del correo [email protected] o
de nuestro servicio de atención técnica [email protected] y a través de nuestra web www.sulion.es donde
encontrarás un acceso a vídeos, instrucciones y una guía de preguntas frecuentes.
In the event of any questions, incidents, or missing parts, before consulting with your retailer, call our
customer service department at 916 774 540 from 9 a.m.-7 p.m. from Monday-Thursday or 9 a.m.-3 p.m.
on Fridays. You can also contact us via email at [email protected] or our technical service at [email protected]
and on our web www.sulion.es, where you will find videos, instruction manuals and our FAQs.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hanna Sulion 72825

  • Página 1 HANNA REF 72825 Ante cualquier pregunta, incidencia o falta de componentes, antes de consultar con su tienda habitual, llame a nuestro departamento de atención al cliente al teléfono 916 774 540, de 9:00 a 19:00 de lunes a jueves y de 9:00 a 15:00 los viernes. También puede consultarnos a través del correo [email protected] o de nuestro servicio de atención técnica [email protected] y a través de nuestra web www.sulion.es donde...
  • Página 2 Índice Indice Index1 Español 3-11 English 12-20 Français 21-29 Portugues 30-38 Deutsch 39-47 Italiano 48-56 Instalación del ventilador / Installing the fan / Installation du ventilateur / Instalando o ventilador/ Installieren Sie den Lüfter / 57-61 Installazione della ventola...
  • Página 3: Enhorabuena Por Su Compra

    Enhorabuena por su compra Enhorabuena por adquirir lo último en ventiladores de techo con alta eficiencia energética. Este ventilador dispone de un motor con corriente directa (DC), permitiéndole una muy elevada eficiencia energética mientras, de un modo silencioso, produce un elevado volumen de circulación de aire. Eficiencia energética: Su motor (DC) pertenece a la última tecnología de diseño en ventiladores, ahorrando hasta el 65% de la energía consumida por ventiladores con motores de corriente alterna (AC) tradicionales.
  • Página 4: Características Del Aparato

    Notas importantes La garantía del equipo será anulada si se usa en su instalación un control a través de un interruptor de Controlador pared o regulador (dimmer) de estado-sólido. Sólo debe ser usado el control remoto suministrado con la unidad. Según nuestros términos y condiciones de garantía, este ventilador solo puede ser instalado por parte de un electricista autorizado.
  • Página 5: Preparación Para El Montaje

    Preparación para el montaje Nota: El tiempo estimado de montaje es de 120 minutos. Este producto sólo puede ser instalado por un electricista cua- lificado. Desembalar el ventilador de forma cuidadosa, evitando el uso de “cutters” o navajas que podrían rayar cualquier parte del mismo.
  • Página 6: Instalación Del Ventilador

    Instalación del ventilador El ventilador debe ser instalado en una ubicación del techo de forma que las aspas queden, al menos, a 2,3 metros de altura sobre el suelo y a 0,3 metros de distancia de cualquier objeto o pared. Debe asegurarse que el soporte de montaje se fije a una estructura del techo que sea capaz de soportar no menos de 30 Kg por medio de los tornillos suministrados.
  • Página 7: Sincronizar El Receptor Y El Control Remoto Para El Funcionamiento Del Ventilador

    Sincronizar el receptor y el control remoto para el funcionamiento del ventilador Si el receptor y el control remoto de este ventilador están correctamente sincronizados, el ventilador funcionará. Durante la sincronización el receptor reconoce la señal del control remoto, esto se llama proceso de aprendizaje. Asegúrese de que el ventilador está...
  • Página 8: Protección Del Medio Ambiente

    Sentido de giro. Opción invierno/ verano El conmutador del control remoto controla la dirección, sentido horario y anti-horario. Opción verano - El ventilador gira en sentido contrario a las agujas del reloj. La corriente de aire descendente crea un efecto refrescante como indica la ilustración Opción invierno - El ventilador gira en sentido de las agujas del reloj.
  • Página 9: Equilibrado - Problemas De Balanceo En El Funcionamiento Del Ventilador

    Equilibrado – Problemas de Balanceo en el funcionamiento del ventilador El balanceo del cuerpo del ventilador durante su funcionamiento no es un síntoma de malfuncionamiento (aun llegando al par de centímetros). Para reducir el balanceo, usted puede, manteniendo apagado el funcionamiento del ventilador: 1.
  • Página 10: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Compruebe siempre esta guía de solución de problemas antes de contactar con el servicio técnico, para evitar cargos potencialmente evitables. Peligro: El ventilador debe encontrarse sin alimentación eléctrica antes de realizar las comprobaciones de esta guía de solución de problemas.
  • Página 11: Mantenimiento E Información De Garantía

    Mantenimiento e información de garantía Mantenimiento y limpieza 1. El movimiento natural del ventilador podría hacer que se aflojen algunas conexiones. Verifique las conexiones de soporte, las piezas de fijación y los accesorios de las aspas dos veces al año. Cerciórese de que estén fijadas. 2.
  • Página 12: Congratulations On Your Purchase

    Congratulations on your purchase Congratulations on purchasing the latest energy-efficient ceiling fan technology. This fan uses DC current, allowing for very high energy efficiency and high air circulation volume without added noise. Energy efficiency: Your DC motor is the latest in fan design technology. It saves up to 70% of energy compared to fans with traditional AC motors.
  • Página 13 Important notes The device’s warranty will be invalid if it is installed for use with a solid-state wall switch or dimmer. Control It must only be used with the remote control provided with the unit. According to the terms and conditions of our warranty, this fan can only be installed by a certified electrician.
  • Página 14: Preparing For Installation

    Preparing for installation Note: The estimated installation time is 120 minutes. This product can only be installed by a certified electrician. Carefully separate the fan’s parts, avoiding the use of cutters or blades that could scratch any part of it. Remove all pieces.
  • Página 15: Installing The Fan

    Installing the fan The fan must be installed at a location on the ceiling sch that the blades are at least 2.3 m above the floor and 300 mm from any object or wall. The mounting bracket must be attached to a ceiling structure that is capable of supporting a minimum of 30 kg using the two screws provided.
  • Página 16 Syncing the receiver and the remote con- trol for fan operation If the receiver and transmitter of this fan are properly synchronized, the fan will work. During synchronization the receiver recognizes the signal from the transmitter, this is called the learning process. Make sure the fan is disconnected.
  • Página 17: Environmental Protection

    Rotation direction: summer and winter op- tions The remote control button controls the direction, whether clockwise or counterclockwise. Summer option/down- or left-facing position (depending on the model) - The fan runs counterclockwise. The downwards air current creates a refreshing effect as indicated in diagram A. Winter option/up- or right-facing position (depending on the model) - The fan runs clockwise.
  • Página 18 Balancing – Wobbling problems during fan operation If the fan body wobbles during its operation, this is not a sign of malfunctioning (even if it wobbles a few centimeters). To reduce wobbling, you can, while the fan is off: 1. Check that all blades are properly fastened by tightening their screws. 2.
  • Página 19: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Always consult this troubleshooting guide before contacting the technical service to avoid potentially unnecessary charges. For your safety, ensure that the fan is not connected to power before attempting the solutions suggested in this troubles- hooting guide. Symptom Probable causes Solution A.
  • Página 20: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and information of warranty Maintenance and cleaning 1.The fan‘s natural movement can cause certain connections to loosen. Check mounting connections, fastening parts, and blade accessories twice a year. Check that they are well fastened. 2. Clean the fan periodically to help maintain its new appearance. Do not use water to clean it, as this may damage the motor or the wood, or could cause electrical shock.
  • Página 21: Félicitations Pour Votre Achat

    Félicitations pour votre achat Félicitations, vous venez d’acquérir le dernier cri en matière de ventilateurs de plafond à grande efficacité énergétique. Ce ventilateur fonctionne en courant continu (DC), ce qui lui permet d’être d’une grande efficacité énergétique tout en produi- sant un grand volume de circulation d’air de manière silencieuse.
  • Página 22: Remarques Importantes

    Remarques importantes La garantie de l’équipement sera annulée si un dispositif du type interrupteur mural ou régulateur Contrôleur (dimmer) solide est utilisé pour le contrôler. Seule la télécommande fournie avec l’appareil doit être utilisée. D’après nos termes et conditions de garantie, ce ventilateur ne peut être installé que par un élec- tricien agréé.
  • Página 23: Préparation Au Montage

    Préparation au montage Remarque : Le temps estimé de montage est de 120 minutes. Ce produit ne peut être installé que par un électricien qualifié. Déballez le ventilateur avec précaution, en évitant d’utiliser un cutter ou un couteau qui pourraient rayer une partie de celui-ci.
  • Página 24: Installation Du Ventilateur

    Installation du ventilateur Le ventilateur doit être installé à un endroit du plafond où les pales seront au moins à 2,3 m de hauteur par rapport au sol et à 300 mm de distance de tout objet ou mur. Vous devez vous assurer que le support de montage soit fixé à une structure du plafond qui puisse supporter au moins 30 kg, par le biais des deux vis fournies.
  • Página 25 Synchronisez le récepteur et la télécom- mande pour faire fonctionner le ventilateur Si le récepteur et l’émetteur de ce ventilateur sont correctement synchronisés, le ventilateur fonctionnera. Pendant la syn- chronisation, le récepteur reconnaît le signal de l’émetteur, c’est ce qu’on appelle le processus d’apprentissage. Assurez-vous que le ventilateur est débranché.
  • Página 26: Protection De L'environnement

    Sens de rotation. Option été ou hiver Le bouton de la télécommande contrôle la direction, en sens horaire ou en sens anti-horaire. Option été/position vers le bas ou vers la gauche (suivant le modèle) - Le ventilateur tourne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Página 27 Équilibrage - Problèmes d’oscillation quand le ventilateur est en fonctionnement L’oscillation du corps du ventilateur pendant son fonctionnement n’est pas le signe d’un dysfonctionnement (même s’il s’agit de quelques centimètres). Pour réduire l’oscillation, tout en gardant le ventilateur éteint, vous pouvez : 1.
  • Página 28: Guide De Résolution Des Problèmes

    Guide de résolution des problèmes Consultez toujours ce guide de résolution des problèmes avant de contacter le service technique, afin d’éviter des encom- brements potentiellement évitables. Pour votre sécurité, assurez-vous que le ventilateur n’est pas alimenté avant de commencer à essayer les solutions suggérées dans le guide de résolution de problèmes.
  • Página 29: Entretien Et Nettoyage

    Informations de maintenance et de garantie Entretien et nettoyage 1. Le mouvement naturel du ventilateur peut provoquer un desserrement de certaines connexions. Vérifiez les conne- xions du support, les pièces de fixation et les accessoires des pales deux fois par an. Assurez-vous qu’elles soient fixées. 2.
  • Página 30: Precauções De Segurança

    Parabéns pela sua aquisição Parabéns por adquirir a mais recente ventoinha de teto de alta eficiência energética. Esta ventoinha funciona através de corrente contínua (DC), permitindo-lhe uma elevada eficiência energética, ao mesmo tempo que produz sem ruído um alto volume de circulação de ar. Eficiência energética: O seu motor (DC) pertence à...
  • Página 31: Características Do Produto

    Notas importantes A garantia do equipamento será anulada em caso de uso de um interruptor de parede ou regulador Controlo de potência (dimmer). Apenas deve ser utilizado o controlo remoto fornecido com o aparelho. De acordo com nossos termos e condições de garantia, esta ventoinha apenas pode ser instalada por um técnico especializado.
  • Página 32: Preparação Da Montagem

    Preparação da montagem Nota: O tempo estimado de montagem é de 120 minutos. Este produto apenas pode ser instalado por um técnico especializado. Retire cuidadosamente a ventoinha da embalagem, evitando o uso de lâminas ou objetos cortantes que possam riscar qualquer parte.
  • Página 33 Instalação da ventoinha A ventoinha deve ser instalada numa zona do teto em que as pás estejam a uma altura mínima de 2,3 m de altura do solo e a 300 mm de distância de qualquer objeto ou parede. Assegure-se de que o suporte de montagem é fixado numa estrutura do teto que seja capaz de suportar pelo menos 30 kg por meio dos dois parafusos fornecidos.
  • Página 34: Sincronizar O Recetor E O Controlo Remoto Para Funcionamento Da Ventoinha

    Sincronizar o recetor e o controlo remoto para funcionamento da ventoinha Se o receptor e o transmissor deste ventilador estiverem corretamente sincronizados, o ventilador funcionará. Durante a sincronização, o receptor reconhece o sinal do transmissor, isto é chamado de processo de aprendizagem. Verifique se o ventilador está...
  • Página 35: Proteção Do Meio Ambiente

    Sentido da rotação. Opção Verão/Inverno O botão no controle remoto controla a direção: sentido horário ou anti-horário. Opção Verão/posição para baixo ou esquerda (dependendo do modelo) - A ventoinha gira no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. A corrente de ar é descendente e cria um efeito refrescante, como indica a ilustração A. Opção Inverno/posição para cima o direita (dependendo do modelo) - A ventoinha gira no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Página 36 Balanceamento - Problemas de oscilação durante o funcionamento da ventoinha A oscilação do corpo da ventoinha durante o seu funcionamento não é um sintoma de avaria (ainda que se possam tratar de alguns centímetros). Para reduzir a oscilação pode, com o aparelho desligado: 1.
  • Página 37: Guia De Solução De Problemas

    Guia de solução de problemas Consulte sempre este guia de solução de problemas antes de contactar o serviço técnico, para evitar custos potencialmente evitáveis. Para sua segurança, assegure-se de que a ventoinha está sem alimentação elétrica antes de testar as soluções sugeridas neste guia.
  • Página 38 Informações de manutenção e garantia Manutenção e limpeza 1. O movimento natural da ventoinha pode fazer com que algumas conexões se vão soltando. Verifique as conexões de suporte, as peças de fixação e o acessórios das pás duas vezes por ano. Certifique-se de que estão apertadas. 2.
  • Página 39 Gratulation zu Ihrem Kauf Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der neuesten energieeffizienten Deckenventilator-Technologie. Dieser Ventilator arbeitet mit Gleichstrom, wodurch eine sehr hohe Energieeffizienz und eine hohe Luftzirkulation ohne zusätzliche Geräusche ermöglicht wird. Energieeffizienz: Ihr Gleichstrommotor entspricht der neuesten der Lüftertechnik. Er spart bis zu 70% der Energie, verglichen mit herkömmlichen Wechselstrommotoren.
  • Página 40: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Die Garantie des Geräts erlischt, wenn es mit einem Wandschalter oder Dimmer verwendet wird. Er Kontrolle: darf nur mit der mitgelieferten Fernbedienung bedient werden. Gemäß den Bedingungen unserer Garantiebestimmungen darf dieser Ventilator nur von einer Elek- trofachkraft installiert werden. Falsch installierte Ventilatoren können für Menschen gefährlich und sehr teuer in der Reparatur sein und verlieren ihre Garantie.
  • Página 41: Vorbereitung Der Installation

    Vorbereitung der Installation Hinweis: Die geschätzte Installationszeit beträgt 120 Minuten. Dieses Produkt darf nur von einer Elektrofachkraft installiert werden. Trennen Sie die Teile des Lüfters sorgfältig voneinander, ohne dass Sie Messer oder Klingen verwenden, die irgendeinen Teil des Lüfters zerkratzen könnten. Entfernen Sie alle Teile.
  • Página 42: Installation Des Ventilators

    Installation des Ventilators Der Ventilator muss an einer Stelle an der Decke installiert werden, an der die Rotorblätter mindestens 2,3 m über dem Boden und 300 mm von jedem Gegenstand oder jeder Wand entfernt sind. Der Halterung muss mit den beiden mitgelie- ferten Schrauben an einer Deckenkonstruktion befestigt werden, die mindestens 30 kg tragen kann.
  • Página 43 Synchronisation des Empfängers und der Fer- nbedienung für den Lüfterbetrieb Swenn der Empfänger und der Sender dieses Lüfters ordnungsgemäß synchronisiert sind, funktioniert der Lüfter. Während der Synchronisation erkennt der Empfänger das Signal vom Sender, dies wird als Lernvorgang bezeichnet. Stellen Sie sicher, dass der Lüfter nicht angeschlossen ist. Dies ist wichtig für den Synchronisationsprozess. Wenn der Synchronisationsprozess nicht erfolgreich war, arbeitet der Lüfter teilweise oder wird nicht funktionieren.
  • Página 44 Drehrichtung: Sommer- und Winteroptionen Die Taste auf der Fernbedienung steuert die Richtung, wahlweise im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn. Sommeroption/ untere oder linke Position (je nach Modell) - Der Ventilator läuft gegen den Uhrzeigersinn. Der nach unten gerichtete Luftstrom erzeugt einen erfrischenden Effekt, wie in Diagramm A dargestellt. Winteroption/ obere oder rechte Position (je nach Modell) - Der Ventilator läuft im Uhrzeigersinn.
  • Página 45 Auswuchten - Ruckelprobleme während des Lüfterbetriebs Wenn das Ventilatorgehäuse während des Betriebes wackelt, ist dies kein Zeichen für eine Fehlfunktion (auch wenn er einige Zentimeter wackelt). Um das Wackeln zu reduzieren, können Sie dies bei ausgeschaltetem Ventilator tun: 1. Prüfen Sie, ob alle Ventilatorblätter richtig befestigt sind, indem Sie die Schrauben nachziehen. 2.
  • Página 46: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    Anleitung zur Fehlerbehebung Befragen Sie immer diese Anleitung, bevor Sie sich an den technischen Service wenden, um unnötige Kosten zu vermeiden. Stellen Sie zu Ihrer Sicherheit sicher, dass der Lüfter nicht an das Stromnetz angeschlossen ist, bevor Sie die in dieser Anleitung zur Fehlerbehebung vorgeschlagenen Lösungen versuchen Symptom Mögliche Ursachen...
  • Página 47 Informationen zu Wartung und Garantie Wartung und Reinigung 1. Die natürliche Bewegung des Ventilators kann dazu führen, dass sich bestimmte Befestigungen lockern. Überprüfen Sie halbjährlich die Montageverbindungen, Befestigungsteile und das Ventilatorblattzubehör. Überprüfen Sie, ob sie gut befestigt sind. 2. Reinigen Sie den Ventilator regelmäßig, um das neue Erscheinungsbild zu erhalten. Verwenden Sie zur Reinigung kein Wasser, da dies den Motor oder das Holz beschädigen oder einen Stromschlag verursachen kann.
  • Página 48: Precauzioni Di Sicurezza

    Complimenti per l’acquisto Congratulazioni per aver comprato il miglior ventilatore da soffitto per l’efficienza energetica. Questo ventilatore è alimen- tato in corrente continua e questo garantisce la massima efficienza energetica e un notevole ricircolo dell’aria senza rumori molesti. Efficienza energetica: il motore in corrente continua è uno tra i più recenti e innovativi nel campo dei motori per ventilatori e permette di risparmiare fino al 70% dell’energia rispetto ai tradizionali motori in corrente alternata.
  • Página 49 Note Importanti La garanzia del prodotto verrà invalidata se verrà installato per l’uso con un interruttore a muro o un Controllo regolatore di potenza. È consentito solo l’uso col telecomando incluso nel prodotto. Secondo i termini e condizioni della nostra garanzia. Il ventilatore può essere installato solo da un elettricista qualificato.
  • Página 50: Preparazione All'installazione

    Preparazione all’installazione Nota: Il tempo stimato di installazione è di 120 minuti. Questo prodotto può essere installato solo da un elettricista qua- lificato. Separare attentamente le varie parti del ventilatore, evitando l’uso di taglierini o lame che potrebbero graffiare una delle sue parti.
  • Página 51: Controllo Remoto

    Installare il ventilatore Il ventilatore dev’essere installato in una zona del soffitto tale che le lame siano ad almeno 2,3 m dal suolo e a 300 mm da ogni muro o altro oggetto. La staffa di montaggio dev’essere fissata, attraverso le viti in dotazione, ad una parte del soffitto in grado di sostenere un carico minimo di 30 kg.
  • Página 52 Sincronizzare il ricevitore e il teleco- mando per il controllo remoto. Se il ricevitore e il trasmettitore di questa ventola sono sincronizzati correttamente, la ventola funzionerà. Durante la sincro- nizzazione il ricevitore riconosce il segnale dal trasmettitore, questo è chiamato processo di apprendimento. Assicurarsi che la ventola sia scollegata.
  • Página 53: Salvaguardia Dell'ambiente

    Direzione della rotazione: opzioni per l’es- tate e l’inverno Il pulsante sul telecomando permette di controllare la direzione, oraria o antioraria. Opzione estiva: con l’interruttore in basso (o a sinistra a seconda del modello) il ventilatore gira in senso antiorario. La corrente d’aria discendente crea un effetto rinfrescante come indicato nel diagramma A.
  • Página 54 Bilanciamento - Problemi di oscillazione durante l’uso L’oscillazione del ventilatore durante l’uso (anche se è di qualche centimetro) non è un segno di malfunzionamento. Per ridurre le oscillazione bisogna controllare (mentre il ventilatore è spento): 1. Che le pale siano ben fissate, stringendo le apposite viti. 2.
  • Página 55: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Consultare sempre prima questa guida alla risoluzione dei problemi prima di contattare il supporto tecnico per evitare costi inutili. Per la propria sicurezza, assicurarsi che il ventilatore non sia connesso alla corrente prima di tentare le soluzioni suggerite in questa guida.
  • Página 56: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e informazioni sulla garanzia Manutenzione e pulizia 1. Il movimento del ventilatore può causare l’allentamento di alcune giunture. Bisogna controllare le giunture, le viti e gli accessori due volte l’anno e assicurarsi che tutto sia ben stretto. 2. Pulire il ventilatore periodicamente per mantenere il suo aspetto nuovo. Non usare dell’acqua per pulirla in quanto potrebbe danneggiare il motore o il legno o causare scosse elettriche.
  • Página 57 Instalación ventilador / Installing the ceiling fan / Installation du ventilateur / Instalação da ventoinha / Installation des ventilators / Installare il ventilatore...
  • Página 59 NO INCLUIDO NOT INCLUDED Click!
  • Página 61 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE SULION declara bajo su propia responsabilidad que los productos abajo indicados han sido fabricados en conformidad con los siguientes estándares europeos.

Tabla de contenido