SonicAlert HomeAware HA360MKSB Manual De Instrucciones

Main alerting unit, timbre y agitador de la cama con detección de humo / co
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Complete Home Alerting Solution
HA360MKSB
Main Alerting Unit, Doorbell and Bed Shaker with
Smoke / CO Detection
USER GUIDE
.
Copyright © 2015 Sonic Alert. All right reserved
loading

Resumen de contenidos para SonicAlert HomeAware HA360MKSB

  • Página 1 Complete Home Alerting Solution HA360MKSB Main Alerting Unit, Doorbell and Bed Shaker with Smoke / CO Detection USER GUIDE Copyright © 2015 Sonic Alert. All right reserved...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions ..............1 Product Description ................3 HomeAware™ Features ................. 3 Package Contents .................. 4 Identification Features – Front ..............5 Identification Features – Back ..............6 Setting Up Your Main Unit for the First Time .......... 7 Getting Started / Time and Alarm Settings...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your HomeAware™ HA360MKSB, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons including the following: 1. Read and understand all instructions, if there is something you do not understand please call our customer service.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Continued 12. Unplug this product from the wall outlets and refer servicing to the manufacturer under the following conditions: A. When power cord or plug is damaged or frayed. B. If water or liquid has been spilled into or on the product. C.
  • Página 5 PRODUCT DESCRIPTION Sonic Alert’s HomeAware™ Complete Home Alerting Solution is the first of its kind to incorporate supervised safety, security and piece of mind. Sonic Alert has developed industry leading technology with its proprietary TruAlert™. TruAlert™ D-RF networking provides the latest in wireless technology and is on guard constantly, searching for any problems 24/7.
  • Página 6 PACKAGE CONTENTS 1. HomeAware™ – Main Unit 2. Doorbell Transmitter 3. Doorbell Transmitter Chime Box Connector Cable 4. Vibrator/Bed Shaker 5. Telephone Line Cord ..6 Power Supply Adapter...
  • Página 7 IDENTIFICATION FEATURES - FRONT 1. Time Set 2. Alarm Off 3. Set Up 4. Enter 5. Back 6. SNOOZE 7. Tone 8. Minute 9. Hour 10. Volume 11. AL.2 Set 12. AL.1 Set...
  • Página 8 IDENTIFICATION FEATURES – BACK 1. POWER SUPPLY INPUT 7.5V 2A DC IN 2. LAMP SWITCH / BRIDGE UNIT (Optional) 3. USB CHARGE SV 4. TEL. 5. TEL. LINE 6. CELL PHONE DETECTOR (Optional) 7. VIBRATOR/BED SHAKER...
  • Página 9 SETTING UP YOUR MAIN UNIT FOR THE FIRST TIME What Is Included With Your HomeAware™: 1. HomeAware™ – Main Unit 2. Doorbell Transmitter 3. Doorbell Transmitter Chime Box Connector Cable 4. Vibrator/Bed Shaker 5. Telephone Line Cord Out of Box First Time Use 1.
  • Página 10 GETTING STARTED TIME AND ALARM SETTINGS Setting the Time of Day 1. Press the Time Set button. Blinking red dots shown on the display indicate time set mode has been activated. 2. Press the Hour buttons up or down and the Minute buttons up or down to set desired time.
  • Página 11 TIME AND ALARM SETTINGS Continued Turning Off Alarm To turn off alarm AL.1 or AL.2 press Alarm Off or SNOOZE button (see setting up SNOOZE following page).
  • Página 12 SNOOZE AND ALARM DURATION Setting Alarm Duration Alarm duration will allow you to select the length of time that the alarm will run (5 min to 30 min). 1. Press Set Up button and the word LINK will be shown on the display.
  • Página 13 FLASH, AUDIO AND VIBRATOR ALARM SETTINGS Alarm1 – Setting Flash Alarm Options 1. Press Set Up button and the word LINK will be shown on the display. 2. Press the Tone button and the word CLOCK will be shown on the display, press Enter. 3.
  • Página 14 FLASH, AUDIO AND VIBRATOR ALARM SETTINGS Continued Alarm1 – Setting Vibrator Alarm Options 1. Press Set Up button and the word LINK will be shown on the display. 2. Press the Tone button and the word CLOCK will be shown on the display, press Enter.
  • Página 15 12 OR 24 HOUR MODE AND VOLUME / TONE SETTINGS Select 12 or 24 Hour Mode 1. Press Set Up button and the word LINK will be shown on the display. 2. Press the Tone button and the word CLOCK will be shown on the display, press Enter.
  • Página 16 AUTO DIMMER AND ALERT SETTINGS Automatic Display Dimmer The HomeAware™ has a built in auto dimmer. It will automatically dim when the room gets darker. The auto dimmer can also be turned off and will stay bright even when the room gets dark.
  • Página 17 LANGUAGE SETTINGS AND REMOVING A LINKED DEVICE Language The HomeAware™ can be set to display three different languages, English, Spanish or French. Setting Language Preference 1. Press Set Up button and the word LINK will be shown on the display. 2.
  • Página 18 BACKUP BATTERY Battery Back Up 1. To set up battery backup unplug the Main unit from the 120v power supply. 2. Install 5 new AA alkaline batteries in battery compartment located on the bottom of the Main unit. 3. The LED display will be dimmed when running on the battery backup only.
  • Página 19 USB CHARGING USB Charging The HomeAware™ is equipped with a convenient USB charging port on the back panel that allows you to recharge many brands of mobile phones, portable music players, and other handheld devices that are supplied with USB charging cables, tablets not included.
  • Página 20 DOORBELL TRANSMITTER SET UP The HomeAware™ HA360DB Doorbell Transmitter will alert you when someone comes to visit. The HomeAware™ doorbell transmitter requires no wires and can be installed in seconds. You can add up to four additional transmitters to accommodate other doors or use the doorbell transmitter as a portable personal SOS alerter.
  • Página 21 DOORBELL TRANSMITTER SET UP Continued Linking Doorbell Transmitter to Main Unit This procedure will link your doorbell transmitter to your HomeAware™ Main unit. The Main unit will also provide an alert to all HomeAware™ remote receivers. When using the Sonic Alert Bridge unit all original Sonic Alert receivers (SA101, SA201, BL300, and SB1000) will also alert you.
  • Página 22 DOORBELL TRANSMITTER SET UP Continued Placement of the Doorbell Transmitter Proper placement of the HomeAware™ doorbell transmitter is important because it uses Digital RF frequencies to send its signal. It’s important to not place or install it on anything made of metal because RF signals cannot transmit through anything made of metal.
  • Página 23 DOORBELL TRANSMITTER SET UP Continued Step 1) Installation with No Existing Doorbell Chime Box Continued b) Remove the screw cover at the top of the doorbell unit, the cover has the Sonic Alert logo on it; this will slide up to remove.
  • Página 24 DOORBELL TRANSMITTER SET UP Continued Step 1) Installation with No Existing Doorbell Chime Box Continued d) Now that the doorbell unit is installed over the mounting block and in place, you now can install the long screw in the top hole, and replace the screw cover.
  • Página 25 DOORBELL TRANSMITTER SET UP Continued Step 2) Installation to Existing Powered Door Chime With this method you can install the HomeAware™ transmitter to your existing AC powered doorbell chime. This method allows you to use the existing doorbell button so there aren’t two buttons outside.
  • Página 26 VIBRATOR / BED SHAKER Vibrator/Bed Shaker Your HomeAware™ comes with a powerful vibrator/bed shaker. This powerful vibrator/bed shaker is most effective when placed between the mattress and box spring or under a pillow. This feature is a great way to wake up as it requires no loud sound that can wake others.
  • Página 27 TELEPHONE ALERT FOR LANDLINE PHONES The HomeAware™ has the capability to alert you to a standard land line telephone. Follow the steps below to install a telephone to the HomeAware™. 1. Place the HomeAware™ Main unit close to a RJ11 standard telephone wall jack.
  • Página 28 REGULATORY COMPLIANCE PART 68 OF FCC RULES INFORMATION The HA360MKSB complies with Part 68 of FCC Rules. You must, upon request, provide the FCC registration number and REN to your local phone company. Both numbers are shown on the HA360MKSB’s rating label. PART 15 OF FCC RULES INFORMATION The HA360MKSB complies with part 15 of the FCC rules, and with RSS-210 of Industry Canada.
  • Página 29 GENERAL DATA UL listed Power Adaptor: AC100-240V~, 50/60Hz Power Consumption: Adaptor Output: DC7.5V 2A CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER The Lightening The exclamation (OR BACK) flash and mark within the FROM THE arrowhead within triangle is a PRODUCT.
  • Página 30 Simply contact our customer service department to obtain an RA (return authorization number) and instructions on how to process your product for return. Call 1-888-864- 2446 or e-mail to [email protected]. You’ll need a copy of your receipt to process the return authorization. Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr.
  • Página 31 Solución completa de alertas en el hogar HA360MKSB Main Alerting Unit, timbre y agitador de la cama con Detección de Humo / Co Copyright © 2015 Sonic Alert. Todos los derechos reservados. Copyright © 2015 Sonic Alert. All right reserved...
  • Página 32 Contenido Instrucciones de seguridad importantes ..........2 Descripción del producto ..............4 Características de HomeAware™ ............4 Contenido del paquete ................. 5 Características de identificación – Frente..........6 Características de identificación - Volver..........7 Configuración de la unidad principal por primera vez ......8 Introducción / Configuración de hora y alarma ........
  • Página 33 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice su HomeAware™ HA360MKSB, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para así reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: Lea y comprenda todas las instrucciones, si hay algo que no entiende por favor llame a nuestro servicio al cliente.
  • Página 34 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Continuación 12. Desenchufe este producto de las tomas de corriente y refiera el servicio poniéndose en contacto con el fabricante bajo las siguientes condiciones: A. Cuando el cable de corriente o la toma estén dañados o deshilachados.
  • Página 35 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO La solución completa de alertas en el hogar Sonic HomeAware™ es la primera de su clase en incorporar protección supervisada, seguridad, y tranquilidad. Sonic Alert ha desarrollado una tecnología líder en la industria con sus dispositivos propietarios TruAlert™. Con la red TruAlert™...
  • Página 36 CONTENIDOS DEL EMPAQUE Timbre de la puerta Vibrador / Agitador de cama Unidad principal 1. HomeAware™ - Unidad principal 2. Transmisor del timbre de la puerta 3. Cable conector del transmisor del timbre de la puerta al carillón 4. Vibrador / Agitador de cama 5.
  • Página 37 CARACTERÍSTICAS DE IDENTIFICACIÓN – FRENTE 1. Configurador de Hora 2. Apagado de la alarma 3. Configuración 4. Ingresar 5. Retroceder 6. REPOSO 7. Tono 8. Minutos 9. Hora 10. Botón para 11. Fijar ALARMA .2 12. Fijar ALARMA.1...
  • Página 38 CARACTERÍSTICAS DE IDENTIFICACIÓN – VOLVER 1. ALIMENTACIÓN DE ENTRADA 7.5V 2A DC IN 2. Lámpara del interruptor / UNIDAD PUENTE (Opcional) 3. Servidor de carga USB 4. TEL. 5. TEL. LÍNEA de 6. DETECTOR DE TELÉFONO CELULAR (Opcional) 7. VIBRADOR/AGITADOR DE CAMA...
  • Página 39 CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL POR PRIMERA VEZ Qué incluye su HomeAware: 1. HomeAware™ - Unidad principal 2. Transmisor del timbre de la puerta 3. Cable conector del transmisor del timbre de la puerta al carillón 4. Vibrador/Agitador de cama 5.
  • Página 40 PARA EMPEZAR AJUSTES DE HORA Y ALARMA Fijación de la hora del día 1. Pulse el botón Configurar Hora (Time Set) Aparecen puntos parpadeantes en la pantalla lo que indica que el modo de ajuste de tiempo ha sido activado. hacia 4.
  • Página 41 AJUSTES DE HORA Y ALARMA Continuación Cómo apagar la alarma Para desactivar la alarma AL.1 o AL.2 pulse Apagar Alarma (Alarm Off) o el botón REPOSO (SNOOZE) (ver la fijación de en la REPOSO (SNOOZE) página siguiente). Luces indicadoras de alarma con LED rojo...
  • Página 42 REPOSO (SNOOZE) Y DURACIÓN DE LA ALARMA Ajuste de la Duración de la Alarma La duración de la alarma le permitirá seleccionar la cantidad de tiempo que sonará la alarma (desde 5 minutos hasta 30 minutos). 4. Pulse el botón de Configurar (Set UP) y aparecerá en la pantalla la palabra LINK (ENLACE).
  • Página 43 AJUSTES DE ALARMA DEL FLASH, AUDIO Y VIBRADORES Alarma 1 - Ajuste de las opciones de Flash de la alarma 7. Pulse el botón de Configurar (Set UP) y aparecerá en la pantalla la palabra LINK (ENLACE). 8. Pulse el botón de Tono y la palabra RELOJ (CLOCK) muestra en la pantalla, pulse Ingresar (Enter).
  • Página 44 ALARMA CON FLASH, AUDIO Y VIBRADOR CONFIGURACIÓN Continuación Alarma 1 - Configuración de las opciones del vibrador de la alarma 8. Pulse el botón de Configurar (Set UP) y aparecerá en la pantalla la palabra LINK (ENLACE). 9. Pulse el botón de Tono y la palabra RELOJ (CLOCK) aparecerá...
  • Página 45 MODO DE 12 O 24 HORAS Y AJUSTE DE VOLUMEN/TONO Seleccionar el formato de 12 o 24 horas 5. Pulse el botón de Configurar (Set UP) y aparecerá en la pantalla la palabra LINK (ENLACE). 6. Pulse el botón de Tono y la palabra RELOJ (CLOCK) muestra en la pantalla, pulse Ingresar (Enter).
  • Página 46 CONFIGURACIÓN DEL REGULADOR AUTOMÁTICO DE INTENSIDAD Y ALERTAS Pantalla automática del regulador de intensidad (Dimmer) El HomeAware™ tiene un regulador automático de intensidad incluido Se atenuará automáticamente cuando la habitación se oscurece. El regulador automático también se puede apagar y la pantalla permanecerá...
  • Página 47 CONFIGURACIÓN Y REMOCIÓN DE IDIOMA UN DISPOSITIVO VINCULADO Idioma El HomeAware™ puede ser configurado para mostrar tres idiomas, Inglés, español o francés. Configuración de preferencia del Idioma 5. Pulse el botón de Configurar (Set UP) y aparecerá en la pantalla la palabra LINK (ENLACE). 6.
  • Página 48 BATERÍA DE RESPALDO Batería de respaldo 1. Para configurar la batería de respaldo desconecta la unidad principal de la fuente de alimentación 120v. 2. Instale 5 nuevas baterías alcalinas AA en el compartimiento de la batería situado en la parte inferior de la unidad principal.
  • Página 49 CARGA A TRAVÉS DEL PUERTO USB Carga a través del puerto USB El HomeAware está equipado con un puerto USB conveniente para cargar localizado en el panel trasero el cual permite cargar una gran variedad de marcas de teléfonos móviles, reproductores portátiles de música, y otros dispositivos manuales equipados con cables de carga vía USB.
  • Página 50 CONFIGURACIÓN DEL TRANSMISOR DEL TIMBRE El Transmisor de timbre HA360DB de HomeAware™ le alertará cuando alguien lo viene a visitar. El transmisor de timbre HomeAware™ no requiere cables y se puede instalar en cuestión de segundos. Usted puede agregar hasta cuatro transmisores adicionales para dar cabida a otras puertas o utilizar el transmisor de timbre como alertador personal portátil SOS.
  • Página 51 CONFIGURACIÕN DEL TIMBRE TRANSMISOR Continuación Enlazando el Transmisor del Timbre a la unidad principal Este procedimiento enlazará su transmisor del timbre a su unidad HomeAware™ Principal. La unidad principal también proporcionará una alerta a todos los receptores remotos HomeAware™. Cuando se utiliza la unidad Puente Sonic Bridge Alert todos los receptores originales de Sonic Alert (SA101, SA201, BL300 y SB1000) también le alertarán.
  • Página 52 CONFIGURACIÕN DEL TIMBRE TRANSMISOR Continuación Ubicación del transmisor del timbre La ubicación correcta del transmisor del timbre HomeAware™ es importante, ya que utiliza frecuencias de RF digitales para enviar su señal. Es importante no colocar ni instalar sobre cualquier cosa metálica debido a que las señales de RF no transmiten a través de cualquier cosa hecha de metal.
  • Página 53 CONFIGURACIÕN DEL TIMBRE TRANSMISOR Continuación Paso 1) Instalación sin caja carillón de timbre existente Continuación b) Desmonte la tapa del tornillo en la parte superior de la unidad de timbre, la tapa posee el logotipo de Sonic Alert sobre ella, la misma se deslizará para desmontar. Una vez desmontada, verá...
  • Página 54 CONFIGURACIÕN DEL TIMBRE TRANSMISOR Continuación Paso 1) Instalación sin caja carillón de timbre existente continuación d) Ahora que la unidad de timbre está instalada sobre el bloque de montura y en su lugar, puede instalar el tornillo largo en el orificio superior y volver a colocar la tapa del tornillo. BOTÓN DE ENLACE LED ROJO ENTRADA DEL...
  • Página 55 CONFIGURACIÕN DEL TIMBRE TRANSMISOR Continuación Paso 2) Instalación cuando existe un carillón conectado Con este método se puede instalar el transmisor HomeAware™ a la toma de AC del carillón del timbre de puerta existente. Este método le permite utilizar el botón del timbre existente, de modo que no habrá...
  • Página 56 VIBRADOR / AGITADOR DE CAMA Vibrador/Agitador de cama Su HomeAware™ viene con un potente agitador/vibrador de cama. Este potente agitador/vibrador de cama es más eficaz cuando se coloca entre el colchón y el somier (colchón de muelles) o debajo de una almohada. Esta característica es una gran manera de poderse despertar, ya que no requiere un fuerte sonido que pudiera despertar a los demás.
  • Página 57 ALERTA TELEFÓNIC PARA TELÉFONOS DE LÍNEA FIJA El HomeAware™ tiene la capacidad de alertar a un teléfono fijo estándar. Siga los pasos a continuación para instalar un teléfono al HomeAware™. 1. Coloque la unidad principal del HomeAware™ cerca de una toma de pared RJ11 de un teléfono estándar.
  • Página 58 CUMPLIMIENTO NORMATIVO PARTE 68 DE LA INFORMACIÓN DE LAS REGLAS FCC El equipo HA360MKSB cumple con la Parte 68 de las Reglas FCC. Usted debe, previa solicitud, facilitar el número de registro FCC y el REN a su compañía telefónica local. Ambos números se muestran en la etiqueta de su equipo HA360MKSB.
  • Página 59 DATOS GENERALES Adaptador de potencia con certificación UL AC100-240V~, 50/60Hz Consumo de potencia: Salida del adaptador: DC7.5V 2A PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DESMONTE LA El símbolo de Una indicación de TAPA (O LA PARTE exclamación rayo y flecha POSTERIOR) DEL dentro del...
  • Página 60 (RA) y las instrucciones de cómo proceder a enviar su producto. Llame al 1-888-864-2446 o envíe correo electrónico a [email protected]. Deberá tener la copia del recibo para procesar la autorización de devolución.