MZ electronic KOMPASS2-868 Instrucciones De Uso

MZ electronic KOMPASS2-868 Instrucciones De Uso

Radio control 2/4 canales
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Codici / Part Number / Réf. Article / Art.-Nr. / Número de pieza
KOMPASS2-868
Radiocomando 2 canali / 2-Channels Radiocontrol / Commande radio à 2 canaux /
2-Kanal-Fernsteuerung / Radio Control 2-Canales
KOMPASS4-868
Radiocomando 4 canali / 4-Channels Radiocontrol / Commande radio à 4 canaux /
4-Kanal-Fernsteuerung / Radio Control 4-Canales
KOMPASS2-868, KOMPASS4-868
RADIOCOMANDO 2/4 CANALI
RADIOCONTROL 2/4 CHANNELS
COMMANDE RADIO 2/4 CANAUX
2-/4-KANAL-FERNSTEUERUNG
RADIO CONTROL 2/4 CANALES
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instructions d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de uso
- 1 -
Rev. 01– 2013
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MZ electronic KOMPASS2-868

  • Página 1 2-Kanal-Fernsteuerung / Radio Control 2-Canales KOMPASS4-868 Radiocomando 4 canali / 4-Channels Radiocontrol / Commande radio à 4 canaux / 4-Kanal-Fernsteuerung / Radio Control 4-Canales Istruzioni per l’uso Instructions for use Instructions d’utilisation Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso KOMPASS2-868, KOMPASS4-868 - 1 - Rev. 01– 2013...
  • Página 2 Il led lampeggia lentamente quando il TX non è in trasmissione, mentre si accende fisso quando viene premuto un qualsiasi pulsante di azionamento; • Al rilascio del pulsante la manovra relativa si interrompe e il led torna a lampeggiare; KOMPASS2-868, KOMPASS4-868 - 2 - Rev. 01 – 2013...
  • Página 3: Procedura Di Programmazione

    (Figura 2): • Chiudere il ricevitore e fissare l’antenna al telaio dell’imbarcazione utilizzando la rondella piana e il dado forniti a corredo. Dimensioni in mm Conduttore Calza segnale radio schermante Fig.1 Fig.2 KOMPASS2-868, KOMPASS4-868 - 3 - Rev. 01 – 2013...
  • Página 4: General Notes

    Passing from one button to the opposite one (Up ↔ Down or Left ↔ Right) has a standard 1.5 sec. delay; simultaneous use of non opposite buttons is allowed (Up+Left, Up+Right, Down+Left, Down+Right in 4 channels radio control unit); • Transmitter automatically turns off 120 seconds after the last command has been given; KOMPASS2-868, KOMPASS4-868 - 4 - Rev. 01 – 2013...
  • Página 5: Programming Procedure

    Close the receiver and fix the antenna to the boat loom employing the flat washer and the nut given in equipment. Dimensions in mm Radio signal Cable shield wire Fig.1 Fig.2 KOMPASS2-868, KOMPASS4-868 - 5 - Rev. 01 – 2013...
  • Página 6: Fonctionnement De L'émetteur

    1,5 sec. ; il est possible d’utiliser simultanément des boutons correspondants à des manœuvres non opposées (Up+Left, Up+Right, Down+Left et Down+Right sur la version à 4 canaux). • L’émetteur s’éteint automatiquement au bout de 120 secondes après la dernière commande transmise. KOMPASS2-868, KOMPASS4-868 - 6 - Rev. 01 – 2013...
  • Página 7: Fonctionnement Du Récepteur

    Fermer le récepteur et fixer l’antenne au châssis de l’embarcation en utilisant la rondelle plate et l’écrou fourni à cet effet. Dimensions en Conducteur Gaine de signal radio blindage Fig. 1 KOMPASS2-868, KOMPASS4-868 - 7 - Rev. 01 – 2013...
  • Página 8: Allgemeine Hinweise

    Die Led blinkt langsam, wenn der Sender nicht in Funktion ist, und leuchtet kontinuierlich, wenn eine beliebige Funktionstaste gedrückt wird. • Bei Loslassen der Taste bricht die entsprechende Bewegung ab, und die Led beginnt, wieder zu blinken. KOMPASS2-868, KOMPASS4-868 - 8 - Rev. 01 – 2013...
  • Página 9: Programmierung

    Kabels wird am rechten Kontakt angeschlossen, und der Funksignalleiter am linken Kontakt (Abbildung 2): • Empfänger schließen und die Antenne unter Verwendung der mitgelieferten flachen Unterlegscheibe und Mutter am Bootsrahmen befestigen. Abmessungen in mm Funksignal- Schirmgeflecht leiter Abb. 1 Abb. 2 KOMPASS2-868, KOMPASS4-868 - 9 - Rev. 01 – 2013...
  • Página 10: Componentes

    (Up+Left, Up+Right, Down+Left, Down+Right en la versión de 4 canales). • El transmisor se apaga automáticamente 120 segundos después de haberse dado el último mando. KOMPASS2-868, KOMPASS4-868 - 10 - Rev. 01 – 2013...
  • Página 11: Funcionamiento Del Receptor

    Cerrar el receptor y fijar la antena al bastidor de la embarcación utilizando la arandela plana y la tuerca incluidas en el suministro. Dimensiones en mm Conductor Par trenzado señal radio apantallado Fig. 1 Fig. 2 KOMPASS2-868, KOMPASS4-868 - 11 - Rev. 01 – 2013...
  • Página 12 KOMPASS2-868, KOMPASS4-868 - 12 - Rev. 01 – 2013...
  • Página 13: Fcc Certification

    Garantie Les produits MZ ELECTRONIC sont garantis contre les éventuels vices de fabrication pendant une durée de 2 ans à compter de la date d’achat (le ticket de caisse ou autre document attestant l’achat faisant foi). Sont exclues de la garantie : pannes et ruptures causées par le transport, interventions effectuées pour des problèmes causés par une mauvaise installation et pannes causées par...
  • Página 14 Note / Notes / Notes / Bemerkungen / Notas KOMPASS2-868, KOMPASS4-868 - 14 - Rev. 01 – 2013...
  • Página 15 Note / Notes / Notes / Bemerkungen / Notas KOMPASS2-868, KOMPASS4-868 - 15 - Rev. 01 – 2013...
  • Página 16 MZ ELECTRONIC S.R.L. e-mail: [email protected] web: www.mzelectronic.com KOMPASS2-868, KOMPASS4-868 - 16 - Rev. 01 – 2013...

Este manual también es adecuado para:

Kompass4-868

Tabla de contenido