Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

AR1S11
ISTRUZIONI D'USO
WAFFLE
Attenzione : leggere attentamente le avvertenze
contenute nel seguente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d'uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori
consultazioni.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
o conoscenza se a loro è stata assicurata un'adeguata
sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa
l'uso in sicurezza dell'apparecchio e hanno compreso
i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione
non devono essere effettuate da bambini a meno che
non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
Mantenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata
dei bambini con meno di 8 anni.
L'apparecchio non deve essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di
comando a distanza separato.
Le superfici sono soggette a diventare calde durante
l'uso.
Per la pulizia dell'apparecchio, fare riferimento al
paragrafo MANUTENZIONE.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
deve essere sostituito solamente presso i centri di
assistenza autorizzati dal costruttore.
loading

Resumen de contenidos para ARDES AR1S11

  • Página 1 AR1S11 ISTRUZIONI D’USO WAFFLE Attenzione : leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità...
  • Página 2 Avvertenze Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
  • Página 3 Istruzioni d’uso Primo utilizzo Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta: - pulire le piastre come specificato nel paragrafo MANUTENZIONE. - Far funzionare l’apparecchio a vuoto ( per circa 2 minuti, fino a quando la luce verde si spegne) in locale ben aerato per eliminare odori e fumi dovuti ad eventuali residui di lavorazione sulle parti interne dell’apparecchio.
  • Página 4 AR1S11 INSTRUCTIONS FOR USE WAFFLE MAKER Attention : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. This unit can be used by children aged 8 and above and...
  • Página 5 Warnings After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician. Do not leave parts of the packaging within the reach of children. This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution. Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data plate.
  • Página 6 WAFFLE Insert the mains plug into the wall socket. The red power on light and the green indicator light will turn on. Prepare the batter as indicated in the “WAFFLES RECIPE” paragraph. Preheat the appliance before using it. Wait until the green light goes out. The appliance has reached the correct temperature for use. Pour the batter, carefully lower the upper cooking plate until the appliance is closed tightly.
  • Página 7 AR1S11 MODE D’EMPLOI CROQUE GAUFRE Attention : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques,...
  • Página 8 Avvertissements Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation. Après le déballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le personnel qualifié. Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé...
  • Página 9 WAFFLE Branchez la fiche de réseau dans la prise de courant. Le témoin d’alimentation rouge et le témoin vert s’allument. Préparez la préparation comme indiqué au paragraphe “RECETTE WAFFLE” Réchauffez l’appareil avant de l’utiliser. Attendez que la lumière verte s’éteigne. L’appareil a atteint la température correcte d’utilisation. Versez la préparation, abaissez la plaque de cuisson supérieure jusqu’à...
  • Página 10 AR1S11 BEDIENUNGSANLEITUNG WAFFELEISEN Achtung : lesen sie die in diesem heftchen stehenden anweisungen sorgfältig. Sie geben ihnen nützliche hinweise hinsichtlich der sicherheit des gerätes, der anwendung und der instandhaltung. Wichtige hinweise bitte aufbewahren für späteres nachlesen. Dieses gerät kann sowohl von kindern ab 8 jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten...
  • Página 11 Anmerkungen Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden.
  • Página 12 Gebrauchsanweisung Erste Inbetriebnahme Bevor das Gerät zum ersten Mal benutzt wird: - Die Platten wie im Paragraph WARTUNG beschrieben, reinigen. - Das Gerät leer betreiben (circa 2 Minuten, bis das grüne Licht ausgeht), in einem gut belüfteten Raum, um Gerüche und Dämpfe aufgrund fertigungsbedingter Rückstände an den Innenseiten des Geräts zu beseitigen. Den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
  • Página 13 AR1S11 FOLLETO DE INSTRUCCIONES GOFRERA Atencion : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas,...
  • Página 14 Advertencias Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas. Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor. No dejar partes del embalaje al alcance de los niños.
  • Página 15 WAFFLE Introduzca la clavija de red en la toma de corriente. El indicador luminoso de alimentación rojo y el indicador luminosos verde se iluminan. Prepare la mezcla como está indicado en el párrafo “RECETAS WAFFLE”. Precaliente el aparato antes de utilizarlo.
  • Página 16 AR1S11 HASZNÁLATI UTMUTATÓ GOFFRI-SÜTŐ Fygyelem : olvassa el figyelmesen a mellékelt használati útmutatót készülék biztonságos használatához és a megfelelő karbantartás érdekében ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük őrizze meg. Ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyermekek, korlátozott fizikai, mentális vagy érzékelési képességű...
  • Página 17 Figyelmeztetés A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze meg esetleges későbbi felhasználásra. A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken nem található sérülés. Látható sérülés esetén,ne használja azt, minden esetben forduljon szakemberhez. A csomagolás egyes részeit ne hagyja kisgyermek számára elérhető helyen. A készülék nem gyerekjáték, elektromos berendezés, ezért fontos a biztonsági előírások betartása.
  • Página 18 GOFRI Dugja a hálózati villásdugót a fali csatlakozóaljzatba. A piros áramellátást jelző fény és a zöld jelzőfény felgyulladnak. Készítse el a keveréket a “GOFRI KÉSZÍTÉSE” c. szakaszban leírtak szerint. Használat előtt melegítse elő a készüléket. Várjon, amíg a zöld jelzőfény kialszik. A készülék elérte a használathoz szükséges hőmérsékletet. Öntse a keveréket, óvatosan engedje le a felső...
  • Página 19 AR1S11 NÁVOD K POUŽITÍ VAFLOVÝ STROJ Upozornění: pozorně si přečtěte varování, která jsou uvedena v následující příručce, protože poskytují důležité pokyny týkající se bezpečnosti, instalace, použití a údržby. Důležité pokyny, které je třeba uschovat z důvodu dalších konzultací. Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnými...
  • Página 20 Varování Uschovejte si záruku, účtenku a příručku pro jakékoli další nahlédnutí. Po vyjmutí zařízení z obalu se ujistěte o jeho neporušenosti a v případě viditelných poškození jej nepoužívejte a obraťte se na odborně kvalifikovaný personál. Nenechávejte části obalu v dosahu dětí ani obal nepoužívejte jako hru: jedná se o elektrické zařízení a je třeba s ním podle toho zacházet.
  • Página 21 VAFLE Zasuňte zástrčku do elektrické zásuvky. Červené napájecí kontrolka a zelená kontrolka se rozsvítí. Připravte těsto podle popisu v části “RECEPT NA VAFLE”. Před použitím přístroj předehřejte. Počkejte, dokud nezhasne zelené světlo. Přístroj dosáhl správné teploty pro použití. Nalijte směs, opatrně sklopte horní varnou desku, dokud není spotřebič dobře uzavřený. Doba přípravy závisí...
  • Página 22 AR1S11 NÁVOD NA OBSLUHU VAFLOVÝ STROJ Upozornenie: pozorne prečítajte varovania obsiahnuté v tomto návode, keďže poskytujú dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti pri inštalácii, použití a údržbe. Je dôležité návod uchovať pre ďalšie nahliadnutia. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo...
  • Página 23 Varovanía Záručný list, platobný doklad a návod na použitie si uchovajte pre ďalšie nahliadnutie. Po odstránení obalu sa uistite, či spotrebič je celistvý a v prípade viditeľných poškodení ho nepoužívajte a skontaktujte sa s odborným kvalifikovaným personálom. Časti obalu nenechávajte v dosahu detí, ani ho nepoužívajte na hranie: je to elektrický spotrebič a mal by sa za taký...
  • Página 24 VAFLE Zasunuť zástrčku do zásuvky. Červená a zelená kontrolka sa rozsvietia. Pripraviť zmes tak, ako je to uvedené v paragrafe “RECEPT NA VAFLE”. Pred použitím zariadenia je potrebné ho predhriať. Počkať, až kým zelená kontrolka zhasne. Spotrebič dosiahol správnu teplotu pre použitie. Naliať...
  • Página 25 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
  • Página 26 GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication.
  • Página 27 GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
  • Página 28 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční doba a podmínky Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka platí pouze tehdy, pokud je doložena dokladem o zakoupení. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které jsou se poškodí z důvodu poruch ve výrobě...
  • Página 29 Prodotto importato da: POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 035703244 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail:[email protected] MADE IN CHINA...