Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AFX FX-120 INTERNATIONAL OWNER'S MANUAL
WARNING! For your safety, it is important that you completely read
the owner's manual and all warning labels.
ADVERTENCIA! Para su seguridad, es importante que vd., lea
completamente el manual y todas las etiquetas de advertencias.
ATT ENZIONE! Per la tua sicurezza è importante che tu legga
interamente ed attentamente questo manuale d'uso.
ACHTUNG! Im lnteresse lhrer eigenen Sicherheit empfehlen wir
lhnen, diese Benutzerhinweise und alle Sicherheitsetketten sorgfältig
und vollständig zu lesen.
ATT ENTION! Pour votre sécurité, íl est important que vous lisiez
intégralement le manuel du propriétaire ainsi que tous les points
d'avertissements.
ENGLISH: P2-21
ESPANOL: P62-81
AFXHELMETS.COM
FRANCAIS: P22-41
ITALIANO: P82-101
DEUTSCH: P42-61
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AFX FX-120

  • Página 9 CHEEK PAD CHEEK PAD COMFORT LINER...
  • Página 10 AFX FULL AIR PUMP SYSTEM SYSTEM OF CUSTOMIZED FINAL FIT ADJUSTMENT FULL PERIMETER AIR BLADDER SYSTEM PRESSURE RELEASE VALVE AIR PRESSURE PUMP...
  • Página 11 *SAFETY WARNING* NOTE: AIR PUMP SYSTEM IS FOR A CUSTOM FIT ADJUSTMENT AND NOT TO BE USED AS A SUBSTITUTE FOR CORRECTLY DETERMINING YOUR HELMETS WEARABLE SIZE TO CORRECTLY DETERMINE YOUR CUSTOM FIT, FIRST TRY THE HELMET SIZE YOU NORMALLY WEAR WITH NO AIR IN THE SYSTEM. NOTE: TO RELEASE THE AIR, PUSH THE RELEASE VALVE LOCATED ON THE RIGHT SIDE INNER CHIN BAR.
  • Página 12 COMFORT LINER REMOVAL To reinstall the comfort liner, reverse steps 1 - 4.
  • Página 15 SHIELD REMOVAL SHIELD INSTALLATION...
  • Página 16 SUN SHIELD REMOVAL...
  • Página 17 SUN SHIELD INSTALLATION...
  • Página 18 OPEN/CLOSE THE SUN SHIELD...
  • Página 19 VENTILATION...
  • Página 29: Mousse De Joue

    MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT...
  • Página 30 AFX FULL AIR PUMP SYSTEM SYSTEME D’AJUSTEMENT COMPLET D’AIR ZONE INTEGRALE D’AIR STRUCTURE VALVE D’ÉCHAPPEMENT POMPE À AIR D’AIR...
  • Página 31 *AVERTISSEMENT DE SÉCURITE* REMARQUE: LE SYSTEME DE POMPE A AIR PERMET UN AJUSTEMENT ET NE DOIT PAS ETRE UTILISE COMME UN SUBSTITUT POUR OBTENIR UNE TAILLE CORRECTE. POUR DÉTERMINER CORRECTEMENT VOTRE TAILLE DE CASQUE, ESSAYEZ D’ABORD UN CASQUE DANS VOTRE TAILLE HABITUELLE SANS METTRE D’AIR DANS LES MOUSSES.
  • Página 35 RETRAIT DE L’ECRAN INSTALLATION DU VISIÈRE...
  • Página 36 RETRAIT DE L’ECRAN SOLAIRE...
  • Página 37 MISE EN PLACE DE L’ECRAN SOLAIRE...
  • Página 38 OUVERTURE / FERMETURE DE L’ECRAN SOLAIRE...
  • Página 39 VENTILATION...
  • Página 49 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER...
  • Página 50: Afx Komplettes Aufpumpbares Luftpolster-System

    AFX KOMPLETTES AUFPUMPBARES LUFTPOLSTER-SYSTEM SYSTEM FÜR EINE INDIVIDUELLE HELM-ANPASSUNG KOMPLETTES LUFTPOLSTER-SYSTEM LUFTABLASS-VENTIL PUMPE...
  • Página 51 *SICHERHEITS-WARNUNG* HINWEIS: DAS LUFTPOLSTERSYSTEM IST FÜR EINE INDIVIDUELLE ANPASSUNG DES HELMS BESTIMMT. ES I S T D E NN OC H IM MER NOTWENDIG, DIE RICHTIGE HELMGRÖSSE DES FAHRERS ZU BESTIMMEN! P R O B I E R E N S I E Z U R B E S T I M M U N G D E R I N D I V I D U E L L E N PASSFORM ZUNÄCHST EINEN HELM IN IHRER GEWOHNTEN GRÖSSE OHNE LUFT IM LUFTPOLSTER AN.
  • Página 55 ENTFERNEN DES VISIERS VISIER-MONTAGE...
  • Página 56 ENTFERNEN DES SONNENVISIERS...
  • Página 57 BEFESTIGUNG DES VISIERS...
  • Página 58 ÖFFNEN/SCHLIESSEN DES SONNENVISIERS...
  • Página 59 BELÜFTUNG...
  • Página 62: Importante

    IM PORTA N TE : LE A EST E MA N UA L C O MP L E TO A N TES DE UTIL IZAR EL C A SCO A F X Gracias por comprar el casco AFX. El casco AFX ha sido diseñado para que pueda utilizarlo cómodamente durante años. Si respeta las siguientes indicaciones, podrá...
  • Página 63: Fabricación Del Casco Afx

    Deténgase de inmediato y póngase el casco. Además, debe ser de la talla correcta y estar bien ajustado a la cabeza. FABRICACIÓN DEL CASCO AFX Este casco ha sido diseñado y creado conforme a las NORMAS DOT Y ECE, y cumplen o exceden las normas de seguridad para cascos DOT FMVSS 218 (EE.
  • Página 64: Ajuste Adecuado Del Casco Afx

    AJUSTE ADECUADO DEL CASCO AFX TALLAS DE CASCO 7 - 7 - 21 ” 22 - 22 ” - 23 ” 7/16 13/16 53 - 54 cm 55 - 56 cm 57 - 58 cm 8 - 8 - 24 ”...
  • Página 65 Aunque conducir motocicletas, scooters, v e h í c u l o s todoterrenoy motonieves es divertido, también puede ser un pasatiempo peligroso. En AFX, le animamos a disfrutar de la conducción de forma responsable, así...
  • Página 66: Sistema De Retención De La Mentonera:liberación Rápida

    SISTEMA DE RETENCIÓN DE LA MENTONERA:LIBERACIÓN RÁPIDA IMPORTANTE: asegúrese de que la mentonera esté siempre bien abrochada debajo de la barbilla al utilizar el casco. Antes de conducir, compruebe que no puede quitarse el casco de la cabeza cuando está sujeto de esa manera.
  • Página 67 Consulte los diagramas para asegurarse de que la correa esté apretada correctamente. Asimismo, como siempre, no conduzca si la ment onera y e l s i s t e m a de rete n ci ón n o es t á n ap ret ad os correctamente del modo correcto indicado en la ilustración.
  • Página 68: Interior: Carrilleras Y Forro De Confort

    INTERIOR: CARRILLERAS Y FORRO DE CONFORT Las carrilleras y los forros de confort del casco AFX son de nailon hipoa- lergénico y antimicrobiano (en su mayoría desmontables y lavables). La talla del casco se basa en la combinación de cuatro factores: el tamaño de la carcasa externa, el grosor del acolchamiento interno de...
  • Página 69 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR...
  • Página 70: Sistema Afx De Ajuste Por Presión De Aire

    SISTEMA AFX DE AJUSTE POR PRESIÓN DE AIRE SISTEMA DE AJUSTE FINAL DE LA TALLA DEL CASCO MEDIANTE CÁMARA DE AIRE VÁLVULA LIBERADOREA BOMBA DE PRESIÓN DE PRESIÓN DE AIRE...
  • Página 71 *AVISO DE SEGURIDAD* NOTA: SISTEMA DE PRESIÓN DE AIRE PARA UN AJUSTE PERSONALIZADO. NO APTO PARA SU USO COMO SUSTITUTO PARA LA CORRECCIÓN DE LA TALLA DEL CASCO PARA DETERMINAR DE MANERA CORRECTA SU TALLA, PRIM- ERO PRUEBE EL CASCO DE SU TALLA HABITUAL SIN UTILIZAR EL SISTEMA DE AIRE NOTA: PARA LIBERAR AIRE LA PRESIÓN DE AIRE PRESIONE LA VÁLVULA LOCALIZADA EN EL INTERIOR DEL LATERAL DERECHO...
  • Página 72: Retirada Del Forro De Confort

    RETIRADA DEL FORRO DE CONFORT Para volver a colocar el forro de confort, invierta los pasos del 1 al 4.
  • Página 73: Retirada De La Carrillera

    RETIRADA DE LA CARRILLERA Para volver a colocar la carrillera, invierta los pasos del 1 al 2.
  • Página 74 ABRIR/CERRAR LA PANTALLA Para cerrar la pantalla, invierta los pasos 1-3...
  • Página 75: Desmontaje De La Pantalla

    DESMONTAJE DE LA PANTALLA INSTALACIÓN DE LA PANTALLA...
  • Página 76: Desmontaje De La Pantalla Interior

    DESMONTAJE DE LA PANTALLA INTERIOR...
  • Página 77: Instalación De La Pantalla Interior

    INSTALACIÓN DE LA PANTALLA INTERIOR...
  • Página 78 SUBIR/BAJAR LA PANTALLA INTERIOR...
  • Página 79: Ventilación

    VENTILACIÓN...
  • Página 80: Cuidado Y Limpieza Del Casco Afx

    CUIDADO Y LIMPIEZA DEL CASCO AFX Limpie el forro del casco únicamente con jabón suave y agua. Le recomendamos que utilice una solución de jabón líquido suave y agua tibia (no caliente). Tras limpiar el interior del casco, enjuáguelo con agua fría y deje que se seque al aire libre a temperatura ambiente.
  • Página 81: Advertencias De Seguridad Importantes

    RECOMENDACIÓN DE SUSTITUCIÓN DEL CASCO La vida útil esperada de los cascos AFX es de 4 a 5 años con un uso regular, y disminuye a medida que aumenta la frecuencia de uso. Como es lógico, los cascos de competición (por ejemplo, para carreras en carretera o en todo terreno) suelen tener una vida útil...
  • Página 89 IMBOTTITURA PER LA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA GUANCIA FODERA INTERNA...
  • Página 90 SISTEMA AFX DI REGOLAZIONE CON PRESSIONE D’ARIA SISTEMA DI AGGIUSTAMENTO FINALE DELLA TAGLIA DEL CASCO CON CAMERA D’ARIA PERIMETRALE VALVOLA LIMITATRICE DI POMPA DI PRESSIONE PRESSIONE D’ARIA...
  • Página 91 *AVVISO DI SICUREZZA* NOTA: SISTEMA DI PRESSIONE D’ARIA PER UN AGGIUSTAMENTO PERSONALIZZATO. NON ADATTO COME SOSTITUTIVO PER LA CORREZIONE DELLA TAGLIA DEL CASCO PER DETERMINARE IN MODO GIUSTO LA TUA TAGLIA, PRIMA DI TUTTO METTI IL CASCO DELLA TUA TAGLIA ABITUALE SENZA UTILIZZARE IL SISTEMA D’ARIA NOTA: PER LIBERARE LA PRESSIONE D’ARIA DEVI PREMERE LA VALVOLA SITUATA ALL’INTERNO DELLA PARTE DESTRA DEL...
  • Página 95 SMONTAGGIO DELLO SCHERMO INSTALLAZIONE DELLA VISIERA...
  • Página 96 SMONTAGGIO DELLO SCHERMO INTERNO...
  • Página 97 INSTALLAZIONE DELLO SCHERMO INTERNO...
  • Página 98 APRIRE/CHIUDERE LO SCHERMO INTERNO...
  • Página 99 VENTILAZIONE...
  • Página 102 NOTES...
  • Página 103 NOTES...
  • Página 104 AFXHELMETS.COM PRINTED IN CHINA...

Tabla de contenido