Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

E301LS
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
8
13
18
23
29
34
loading

Resumen de contenidos para Perel E301LS

  • Página 1 E301LS USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 E301LS V. 01 – 13/12/2017 ©Velleman nv...
  • Página 3 Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 E301LS supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not use or install a visibly damaged device.
  • Página 5 E301LS Avoid pointing the detector towards objects that may move in the wind such as curtains, plants, etc. Install the detector at a distance of minimum 60 cm when using a lamp of 60 W or more. Do not install the detector directly below a light source.
  • Página 6 E301LS Operation Testing the Detector Test the detector at the point of time you feel the lamp needs to be switched Switch on the power. The detector needs a warm-up time of ± 30 seconds before it will switch on the connected lamp.
  • Página 7 (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv.
  • Página 8 E301LS HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 9 E301LS fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
  • Página 10 E301LS Installatie en aansluiting Montage-instructies Richt het toestel niet op voorwerpen met sterk reflecterende oppervlakken (bv. spiegel). Richt het toestel niet op warmtebronnen (bv. ventilatieopeningen, airconditioning, enz.). Richt het toestel niet op voorwerpen die in de wind bewegen (bv. gordijnen, planten, enz.).
  • Página 11 E301LS  Zorg voor afscherming van nabijgelegen, onder spanning staande onderdelen.  Zorg ervoor dat het toestel niet kan worden ingeschakeld.  Trek de stekker uit het stopcontact. Zie afbeelding op pagina 2. voeding 220-240 V~, 50 Hz belasting Gebruik...
  • Página 12 (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
  • Página 13 E301LS MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets...
  • Página 14 E301LS connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par...
  • Página 15 E301LS Ne pas pointer le détecteur sur des objets qui bougent sous l'effet du vent (p. ex. des rideaux, plantes, etc.). Installer le détecteur à une distance minimale de 60 cm lorsque en utilisant une lampe de 60 W ou plus.
  • Página 16 E301LS Emploi Tester le détecteur Tester le détecteur au moment souhaité. Allumer l'appareil. L'appareil a besoin de ± 30 secondes pour allumer la lampe connectée. Tourner le bouton LUX à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La lampe s'éteint.
  • Página 17 (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode...
  • Página 18 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 19 E301LS bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión. No utilice ni instale un aparato visiblemente dañado.
  • Página 20 E301LS No apunte con el detector hacia objetos que el viento puede mover (cortinas, plantas, etc.). Instale el aparato a una distancia de mín. 60 cm al utilizar una bombilla de 60 W o superior. No instale el aparato directamente debajo de una fuente de luz.
  • Página 21 E301LS Funcionamiento Probar el detector de movimientos. Pruebe el detector de movimientos en el momento deseado. Active el aparato. El aparato tardará ± 30 segundos en encender la lámpara conectada. Gire el botón LUX completamente en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 22 (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Página 23 Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht...
  • Página 24 E301LS Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme oder Installation sorgfältig durch. Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an...
  • Página 25 E301LS Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Installation und Anschluss Montagehinweise Richten Sie das Gerät nicht auf stark reflektierende Oberflächen (z.B. Spiegel). Richten Sie das Gerät nicht auf Wärmequellen (z.B.
  • Página 26 E301LS Befestigen Sie den Montagebügel mit zwei Nylon-Dübeln und zwei Schrauben an der Wand. Stecken Sie das Kabel durch die Kabelverschraubung und schließen Sie das Kabel an (siehe Anschlussdiagramm). Befestigen Sie die Kabelverschraubung am Gerät. Befestigen Sie das Gerät am Montagebügel.
  • Página 27 E301LS Anwendung Das Gerät testen Testen Sie das Gerät zur gewünschten Zeit. Verbinden Sie mit dem Netz. Es dauert ± 30 Sekunden, bevor das Gerät die angeschlossene Lampe einschaltet. Drehen Sie die Taste LUX völlig gegen den Uhrzeigersinn. Die Lampe schaltet Das Gerät einstellen...
  • Página 28 Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
  • Página 29 środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Página 30 E301LS Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego...
  • Página 31 E301LS Montaż i podłączenie Wytyczne dotyczące montażu Unikać kierowania czujnika w stronę obiektów o wysoce odblaskowych powierzchniach, takich jak lustra. Unikać umieszczania czujnika w pobliżu źródeł ciepła, tj. grzejników, urządzeń klimatyzacyjnych, itp. Unikać kierowania czujnika w stronę obiektów, które mogą poruszać się na wietrze, np.
  • Página 32 E301LS  Naprawę urządzenia powierzyć wykwalifikowanemu personelowi.  Odłączyć źródło zasilania.  Osłaniać (ekranować) wszelkie sąsiadujące elementy znajdujące się pod napięciem.  Zabezpieczyć urządzenie przed włączeniem.  Sprawdzić, czy zasilanie jest odłączone. Patrz rysunek na stronie 2. 220-240 V~, 50 Hz zasilanie obciążenie...
  • Página 33 (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest...
  • Página 34 Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 35 E301LS experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão.
  • Página 36 E301LS Evite apontar o detetor na proximidade de fontes de calor como respiradouros, unidades de ar condicionado, etc. Evite apontar o detetor na direção de objetos que se possam mover com o ventos como cortinados, plantas, etc. Instale o detector a uma distância de no mínimo 60 cm ao utilizar uma lâmpada de...
  • Página 37 E301LS Ver as imagens da página 2. alimentação: 220-240 V~, 50 Hz carga Utilização Testar o Detetor Teste o detetor na altura em que achar que a lâmpada necessita de ser trocada. Ligue o aparelho. O detetor precisa de aquecer durante ± 30 segundos antes de acender a lâmpada que lhe está...
  • Página 38 (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do...
  • Página 39 - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to Velleman® Service and Quality Warranty the manufacturer’s instructions; Since its foundation in 1972, Velleman® - damage caused by a commercial, acquired extensive experience in the professional or collective use of the article electronics world and currently distributes its (the warranty validity will be reduced to six...
  • Página 40 beroep doen op onze waarborg (zie - alle schade door wijzigingen, reparaties of waarborgvoorwaarden). modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. Algemene waarborgvoorwaarden • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden consumentengoederen (voor Europese te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het Unie): toestel dient vergezeld te zijn van het •...
  • Página 41 Conditions générales concernant la - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : non ou insuffisamment protégé. • tout produit grand public est garanti 24 - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation mois contre tout vice de production ou de matériaux à...
  • Página 42 Condiciones generales referentes a la - daños causados por una protección garantía sobre productos de venta al insuficiente al transportar el aparato. público (para la Unión Europea): - daños causados por reparaciones o • Todos los productos de venta al público modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de tienen un período de garantía de 24 meses...
  • Página 43 Allgemeine Garantiebedingungen in - Schäden verursacht durch eine Bezug auf Konsumgüter (für die unsachgemäße Verpackung und Europäische Union): unsachgemäßen Transport des Gerätes. • Alle Produkte haben für Material- oder - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen Herstellungsfehler eine Garantieperiode von oder Modifikationen, die von einem Dritten 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
  • Página 44 prosimy odwołać się do gwarancji (patrz wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; warunki gwarancji). - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej Ogólne Warunki dotyczące gwarancji: wysyłki produktu; • Wszystkie produkty konsumenckie - Wszelkie szkody spowodowane przez podlegają...
  • Página 45 Made in PRC - todos os danos por causa de uma Imported for PEREL by Velleman nv utilização comercial, profissional ou colectiva Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium do aparelho ( o período de garantia será...