RedMax GZ500 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GZ500:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GZ500
EN
Operator's manual
2-37
ES-MX Manual del usuario
38-76
FR-CA Manuel d'utilisation
77-116
loading

Resumen de contenidos para RedMax GZ500

  • Página 1 GZ500 Operator's manual 2-37 ES-MX Manual del usuario 38-76 FR-CA Manuel d’utilisation 77-116...
  • Página 2 Intended use Product description This product is intended for sawing in wood. RedMax GZ500 is a chainsaw model with a fuel engine. Work is constantly in progress to increase your safety Note: National regulations can set limit to the operation and efficiency during operation.
  • Página 3 EPA III Do not let the guide bar tip touch an object. Other approved bar and chain combinations REDMAX HUSQVARNA SWEDEN in the operator's manual. Computed kickback bar stopping angle without actuated chainbrake, CKA wob.
  • Página 4 control devices and system may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. California Proposition 65 WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 5 brings added risks, such as icy ground, • Lack of concentration can lead to kickback if the unpredictable felling direction, etcetera. kickback zone of the bar accidentally touches a branch, nearby tree or some other object. • Never start a product unless the guide bar, saw chain and all covers are fitted correctly.
  • Página 6 Do not can throw objects, such as wood chips, small pieces hesitate to contact your dealer or RedMax if you of wood and more, at large force. This can result in have any questions about the use of the product. We serious injury, especially to the eyes.
  • Página 7 separation between the product body and the handle unit. Product overview on page 2 for information Refer to about where the vibration damping system is on your product. Start/stop switch Use the start/stop switch to stop the engine. Throttle trigger lockout The throttle trigger lockout prevents accidental operation of the throttle trigger.
  • Página 8 areas with a hot, dry weather there is a high risk of fire. • If you have spilled fuel on yourself or on your Obey local regulations and maintenance instructions. clothes. Change your clothes and wash any part of your body that has come in contact with fuel. Use soap and water.
  • Página 9 setting. Too large depth gauge setting increases the • Do maintenance on the cutting equipment regularly risk of kickback. and keep it correctly lubricated. If the saw chain is not correctly lubricated, the risk of wear on the guide bar, saw chain and chain drive sprocket increases. •...
  • Página 10 4. Make sure that the start/stop switch operates correctly and that it is not damaged. • If RedMax two-stroke oil is not available, use a two- stroke oil of good quality for air-cooled engines. 5. Make sure that there is no oil on the handles.
  • Página 11 To fill the fuel tank • Use RedMax chain oil for maximum saw chain life and to prevent negative effects on the environment. If RedMax chain oil is not available, we recommend WARNING: Obey the procedure that follows you to use a standard chain oil.
  • Página 12 Kickback information No. First, the chain brake must operate correctly. To do a check of the chain brake on page Refer to 22 for instructions about how to do a check of the WARNING: A kickback can cause serious chain brake. We recommend you to do this each injury or death to the operator or others.
  • Página 13 To prepare to start with a warm engine 5. Pull the starter rope handle quickly and with force. WARNING: The chain brake must be engaged when the product is started to decrease the risk of injury. 1. Move the front hand guard forward to engage the chain brake.
  • Página 14 Pull stroke and push stroke CAUTION: Engine damage can occur if the engine runs for too long at full throttle You can cut through wood with the product in 2 different without load. positions. • To cut on the pull stroke is when you cut with the 1.
  • Página 15 2. Cut approximately ⅔ through the trunk and then 2. Cut through the remaining part of the trunk on the stop. Turn the trunk and cut from the opposite side. push stroke to complete the cut. To cut a trunk that has support on one end WARNING: Stop the engine if the saw chain gets caught in the trunk.
  • Página 16 b) Select the applicable cutting technique for the a) Select the applicable cutting technique for the tension in the branch. tension in the branch. WARNING: If you are not sure about WARNING: If you are not sure about how to cut the branch, speak to a how to cut the branch, speak to a professional chainsaw operator professional chainsaw operator...
  • Página 17 Refer to on page 19 . To fell a tree RedMax recommends you to make the directional cuts and then use the safe corner method when you fell a tree. The safe corner method helps you to make a correct felling hinge and control the felling direction.
  • Página 18 The felling hinge To use the safe corner method The most important procedure during tree felling is to The felling cut must be made slightly above the make the correct felling hinge. With a correct felling directional cut. hinge, you control the felling direction and make sure that the felling procedure is safe.
  • Página 19 b) Cut on the pull stroke through the remaining trunk. c) Cut straight into the trunk from the other side of the tree to complete the felling hinge. d) Cut on the push stroke, until ⅓ of the trunk is left, to complete the safe corner.
  • Página 20 5. Make one or more cuts of sufficient depth necessary 8. Cut the tree/branch from the opposite side of the to decrease the tension. Cut at or near the point of bend, after the tension is released. maximum tension. Make the tree or branch break at To use the product in cold weather the point of maximum tension.
  • Página 21 Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Do a check of the throttle trigger and Do a check of the starter, starter rope Do a check of the clutch centre, To do throttle trigger lockout. Refer to and return spring. clutch drum and clutch spring. a check of the throttle trigger and throttle trigger lockout on page 23 .
  • Página 22 Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Make sure that the muffler is correct- ly attached, has no damages and that no parts of the muffler are miss- ing. Maintenance and checks of the safety 4. Let go of the front handle and let the guide bar tip fall against the stump.
  • Página 23 To do a check of the throttle trigger and To do a check of the right hand guard throttle trigger lockout • Make sure that the right hand guard is not damaged and that there are no defects, such as cracks. 1.
  • Página 24 2. Make sure that the muffler is correctly attached to 2. Turn the idle speed screw clockwise until the saw the product. chain starts to rotate. 3. Turn the idle speed screw counterclockwise until the saw chain stops. Note: The idle speed is correctly adjusted when the engine runs correctly in all positions.
  • Página 25 4. Let the pulley rotate slowly rearward to release the 4. Put your thumb on the pulley. recoil spring. 5. Move your thumb and release the starter rope. 6. Make sure that you can turn the pulley ½ turn after the starter rope is fully extended.
  • Página 26 Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with seals tightly against the filter holder. the guide bar and saw chain combination recommended by RedMax. This is necessary to keep the safety Accessories on page functions of the product. Refer to 33 , for a list of replacement bar and chain combinations that we recommend.
  • Página 27 It is not easy to sharpen a saw chain correctly without through the wood. If the saw chain is very blunt, there the correct equipment. Use RedMax file gauge. This will will be no wood chips but sawdust. help you to keep maximum cutting performance and the A sharp saw chain eats through the wood and the wood kickback risk at a minimum.
  • Página 28 1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the depth gauge setting. Only use RedMax depth gauge tool to get the correct depth gauge setting and bevel 4. Remove material from one side of all the cutting for the depth gauge.
  • Página 29 To do a check of the spur sprocket 4. Tighten the saw chain until it is tight against the guide bar but still can move easily. The clutch drum has a spur sprocket that is welded on the clutch drum. 5.
  • Página 30 4. Replace the saw chain when the longest part of the 6. Make sure that the bar tip sprocket turns freely and cutting tooth is less than 4 mm/0.16 in. Also replace that the lubricating hole in the bar tip sprocket is not the saw chain if there are cracks on the cutters.
  • Página 31 CAUTION: A dirty or blocked cooling system can make the product too hot, which can cause damage to the product. Troubleshooting The engine does not start Product part to examine Possible cause Action Starter pawls The starter pawls are blocked. Adjust or replace the starter pawls.
  • Página 32 4. Do a complete servicing of the product. injuries. • Remove the spark plug cap from the spark plug and engage the chain brake. Technical data Technical data GZ500 Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 3.06/50.2 Idle speed, rpm 2500-2700 Maximum engine power acc. to ISO 8893, kW/hp@rpm 2.4/3.2@9000...
  • Página 33 Kickback and guide bar nose radius (Chainsaw kickback). For sprocket nose bars the nose radius is specified by Chainsaw model RedMax GZ500 meet the safety the number of teeth, such as 10T. For solid guide bars requirements in ANSI B175.1-2012 and Canadian the nose radius is specified by the dimension of the Standards Association CSA Z62.1-15 (Chainsaws) and...
  • Página 34 Always check information on the guide bar to get the correct drive link count for a spare Using RedMax file gauge will give you the correct filing saw chain. angles. We recommend you to always use a RedMax Pixel file gauge to restore the sharpness of the saw chain.
  • Página 35 Warranty U.S FEDERAL, AND CANADA • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, EXHAUST AND EVAPORATIVE Inc. authorized servicing dealer as soon as the EMISSIONS CONTROL WARRANTY problem exists. The warranty repairs shall be completed in a reasonable amount of time, not to STATEMENT exceed 30 days.
  • Página 36 DIAGNOSIS: You will not be charged for diagnostic warranty service in accordance with applicable labor that leads to the determination that a warranted regulations. part is in fact defective, provided that such diagnostic MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF work is performed at a brand authorized servicing EMISSION-RELATED PARTS dealer.
  • Página 37 AMERICAN STANDARD SAFETY Use safety footwear; snug-fitting clothing, protective gloves, and eye, hearing and head protection devices. PRECAUTIONS Use caution when handling fuel. Move the chain saw at SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS least 10 feet (3 m) from the fueling point before starting the engine.
  • Página 38 Tenga en cuenta: Las normativas nacionales pueden establecer un límite para el funcionamiento del producto. Descripción del producto El RedMax GZ500 es un modelo de motosierra con un motor de combustible. Descripción general del producto 1. Cubierta del cilindro 5. Mango trasero 2.
  • Página 39 No haga funcionar el producto con una sola in - radio máx. de la pun- mano. ta: xxT - tipo de cadena de sierra: RedMax Hxx No deje que la punta de la espada toque un objeto. 1513 - 001 - 25.06.2020...
  • Página 40 EPA III Propuesta 65 de California ¡ADVERTENCIA! REDMAX HUSQVARNA SWEDEN Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos El Período de cumplimiento de emisiones al que se...
  • Página 41 • Antes de usar la motosierra debe entender los en un árbol o donde no tenga un terreno firme sobre efectos de la reculada y cómo evitarlos. Consulte el que pararse. Información de reculada en la página 48 para obtener instrucciones. •...
  • Página 42 No dude • Utilice un casco protector aprobado. en comunicarse con su distribuidor o con RedMax si • Use protección auricular aprobada. La exposición tiene alguna pregunta sobre el uso del producto.
  • Página 43 • Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese con su concesionario de servicio RedMax. Freno de cadena y protección contra reculadas El producto cuenta con un freno de cadena que detiene la cadena de sierra en caso de una reculada. El freno de cadena reduce el riesgo de accidentes, pero solo usted puede impedirlos.
  • Página 44 • Asegúrese de que haya una buena ventilación ADVERTENCIA: El interruptor de arranque/ cuando rellene la máquina o mezcle el combustible detención regresa automáticamente a la (gasolina y aceite para motores de dos tiempos). posición de arranque. Para evitar un •...
  • Página 45 Instrucciones de seguridad para el • Mantenga el ajuste correcto del calibre de profundidad. Siga las instrucciones y utilice el ajuste mantenimiento de calibre de profundidad recomendado. Un ajuste de calibre de profundidad demasiado grande ADVERTENCIA: Lea atentamente las aumenta el riesgo de reculada. instrucciones de advertencia antes de realizar mantenimiento al producto.
  • Página 46 Montaje Introducción active el freno de cadena y vuelva a soltarlo. Se oirá un clic si se suelta correctamente. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y 3. Monte la espada guía en los tornillos de la espada. comprender el capítulo de seguridad antes Mueva la espada guía a la posición totalmente hacia de montar el producto.
  • Página 47 2. Agregue la cantidad total de aceite. tiempos RedMax. 3. Agite la mezcla de combustible. • Si el aceite para motores de dos tiempos RedMax 4. Agregue la cantidad restante de gasolina al no está disponible, utilice un aceite para motores de recipiente.
  • Página 48 2. Limpie el área alrededor del tapón del depósito de • Utilice el aceite para cadena RedMax para obtener combustible. una vida útil máxima de la cadena de sierra y para prevenir efectos negativos en el medioambiente. Si el aceite para cadena RedMax no está...
  • Página 49 reculada puede ocurrir repentinamente y con una gran utilizar el producto. En segundo lugar, la potencia de fuerza, lo que lanza el producto hacia el operador. la reculada debe ser intensa para accionar el freno de cadena. Si el freno de cadena es demasiado sensible, se puede accionar durante un funcionamiento difícil.
  • Página 50 Para preparar el arranque con un motor caliente ADVERTENCIA: No se enrolle la cuerda de arranque en la mano. ADVERTENCIA: El freno de cadena debe 5. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque estar accionado cuando se arranca el rápidamente y con fuerza.
  • Página 51 Para detener la máquina 1. Presione el interruptor de arranque/detención para detener el motor. Para utilizar la técnica de corte ADVERTENCIA: Utilice la aceleración Corte de tracción y corte de empuje máxima cuando corte y disminuya a régimen de ralentí después de cada corte. Puede cortar la madera con el producto en dos posiciones diferentes.
  • Página 52 2. Aplique aceleración máxima y gire el producto. 2. Corte el tronco con tracción hasta que los dos cortes Mantenga el apoyo de corteza contra el tronco. Este se encuentren. procedimiento facilita la aplicación de fuerza necesaria para cortar el tronco. Para cortar un tronco con soporte en los dos extremos ADVERTENCIA: Asegúrese de que la...
  • Página 53 b) Haga un corte de empuje. ADVERTENCIA: Corte las ramas una por una. Tenga cuidado cuando saque las ramas pequeñas y no corte matas o varias ramas pequeñas al mismo tiempo. Las ramas pequeñas pueden atascarse en la cadena de sierra e impedir el funcionamiento seguro del producto.
  • Página 54 Mantener una distancia segura 6. No deje que el árbol caiga sobre otro árbol parado. Es peligroso sacar un árbol atascado y hacerlo 1. Asegúrese de que las personas alrededor suyo Para implica un alto riesgo de accidentes. Consulte mantengan una distancia de seguridad de mínimo liberar un árbol atascado en la página 56 .
  • Página 55 45º-70º Para talar un árbol RedMax recomienda realizar cortes de indicación y, a a) Haga el corte de indicación superior. Alinee la continuación, utilizar el método de esquina segura marca de la dirección de derribo (1) del producto cuando tale un árbol.
  • Página 56 d) Corte en la carrera de empuje, hasta que quede ⅓ del tronco, para completar la esquina segura. 1. Si la longitud de corte utilizable es superior al diámetro del árbol, siga los pasos (a-d). a) Haga un corte de orificio directamente en el 3.
  • Página 57 • Montado en un tractor ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al cortar un árbol tenso. Existe el riesgo de que el árbol se mueva rápidamente antes de que lo corte o después. Puede sufrir daños graves si se encuentra en una posición incorrecta o si realiza el corte incorrectamente.
  • Página 58 temperatura del motor podría llegar a ser AVISO: Retire la cubierta de invierno si demasiado alta y dañar el motor. la temperatura aumenta por sobre los -5 °C/23 °F. De lo contrario, la Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Lea detenidamente el capítulo de seguridad antes de realizar mantenimiento en el producto.
  • Página 59 Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Limpie la entrada de aire del motor de arranque. Asegúrese de que las tuercas y los tornillos estén apretados. Compruebe el interruptor de deten- Para comprobar el in- ción Consulte terruptor de arranque/detención en la página 61 .
  • Página 60 5. Asegúrese de que el freno de cadena se accione 3. Asegúrese de que el acelerador esté bloqueado en cuando la punta de la espada golpee el tocón. la posición de ralentí cuando el bloqueo del acelerador esté liberado. Para revisar el freno de cadena Para poner en 1.
  • Página 61 ubicación del sistema amortiguador de vibraciones en 3. Si su producto tiene una red apagachipsas especial, su producto. limpie la red apagachispas semanalmente. Para comprobar el interruptor de arranque/ detención 1. Arranque el motor. 2. Presione el interruptor de arranque/detención hacia abajo hasta la posición STOP (Detención).
  • Página 62 ADVERTENCIA: Si la cadena de sierra no ADVERTENCIA: Se debe tener cuidado se detiene cuando gire el tornillo de régimen al reemplazar el resorte de retorno o la de ralentí, comuníquese con su cuerda de arranque. El muelle de concesionario de servicio. No utilice el retorno está...
  • Página 63 6. Asegúrese de poder girar la polea media vuelta 3. Fije el filtro de aire y asegúrese de que este quede después de que la cuerda de arranque esté herméticamente sellado contra el soporte del filtro. totalmente extendida. Para montar el cuerpo del mecanismo Tenga en cuenta: Debido al clima, a la temporada o a las diferentes condiciones de trabajo, el producto puede de arranque en el producto...
  • Página 64 Reemplace las espadas guía o cadenas de sierra desgastadas o dañadas por la combinación de espada guía y cadena de sierra recomendadas por RedMax. Esto es necesario para mantener las funciones de • Ancho de la ranura de la espada, pulg./mm. El Accesorios en la seguridad del producto.
  • Página 65 Utilice el calibrador de afilado mantener el máximo rendimiento de corte debe retirar el RedMax . Esto le ayudará a mantener el rendimiento de material de afilado del calibre de profundidad (B) para corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo.
  • Página 66 1. Utilice una lima plana y un calibrador de profundidad para el ajuste del calibre de profundidad. Utilice solo la herramienta del calibrador de profundidad RedMax para obtener el ajuste y ángulo correctos 5. Apriete las tuercas de la espada con una llave al para el calibre de profundidad.
  • Página 67 Para realizar una comprobación de la 4. Lubrique el cojinete de agujas con una pistola de engrase. Utilice aceite de motor o grasa para lubricación de la cadena de sierra cojinetes de alta calidad. 1. Arranque el producto y déjelo funcionar a ¾ de aceleración.
  • Página 68 2. Examine si hay rebabas en los bordes de la espada 7. Para extender el ciclo de vida de la espada guía, guía. Quite las rebabas con una lima. gírela diariamente. 3. Limpie la ranura en la espada guía. Para realizar mantenimiento en el depósito de combustible y en el depósito de aceite para cadena •...
  • Página 69 Solución de problemas El motor no arranca Pieza del producto que se va a ex- Causa posible Acción aminar Ganchos de arranque Los ganchos de arranque están blo- Ajuste o reemplace los ganchos de queados. arranque. Limpie alrededor de los ganchos. Consulte a un taller de servicio autor- izado.
  • Página 70 • Retire el sombrerete de la bujía y acople el freno de cadena. Datos técnicos Datos técnicos GZ500 Motor Cilindrada, cm /pulg. cúb 50,2/3,06 Régimen de ralentí, rpm 2500-2700 Potencia máxima del motor, según la norma ISO 8893,...
  • Página 71 Para las espadas con punta de piñón, el radio de la punta se especifica por el número de dientes, como El modelo de motosierra RedMax GZ500 cumple con 10T. Para las puntas de espada sólidas, el radio de la los requisitos de seguridad de la norma ANSI punta se especifica por la dimensión del radio de la...
  • Página 72 Se recomienda siempre usar un arrastre de una cadena de sierra de repuesto. calibrador de afilado RedMax para restaurar el filo de la Pixel cadena de sierra. Las referencias se indican en la tabla que se encuentra a continuación.
  • Página 73 Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL • Como propietario del motor pequeño para todoterreno, usted es responsable de la ejecución CONTROL DE EMISIONES DE del mantenimiento necesario que se detalla en el VAPORES Y DE ESCAPE manual del propietario. Husqvarna Professional Products, Inc.
  • Página 74 servicio autorizado de la marca realice todos los cualquier contaminante reglamentado, como se servicios de mantenimiento, reemplazo y reparación de establece en la siguiente sección: los dispositivos y sistemas de control de emisiones. • Para los Estados Unidos y Canadá, consulte el IMPORTANTE: este producto cumple con la normativa US Federal Code of Regulations (Código de Fase 3 de la EPA (Environmental Protection Agency,...
  • Página 75 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE ADVERTENCIA: ¡No opere la motosierra NORMAS ESTADOUNIDENSES con una sola mano! Usar la motosierra con una sola mano puede causar daños graves PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS al operador, a sus ayudantes, a las DE MOTOSIERRAS personas que están en el lugar o a cualquier combinación de estas personas.
  • Página 76 ejemplo, si se utilizan herramientas inapropiadas para retirar o sostener el volante a fin de sacar el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante y causar que este reviente). Al transportar su motosierra, utilice la protección de la espada guía adecuada. Tenga en cuenta: Este anexo está...
  • Página 77 Remarque : Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du produit. Description du produit La tronçonneuse RedMax GZ500 est un modèle avec moteur à essence. Présentation de la machine 1. Couvercle de vérin 6. Autocollant d’information et d’avertissement 2.
  • Página 78 Utiliser 2 mains pour faire fonctionner le de production, ww indique produit. la semaine de production. Équipement de coupe re- RedMax Hxx commandé dans cet ex- xx T Ne pas utiliser l’outil d’une seule main xx” emple : - Longueur de seulement.
  • Página 79 émissions. EPA III Proposition 65 de la Californie ATTENTION! REDMAX HUSQVARNA SWEDEN Les émissions du moteur de cet outil contiennent des produits chimiques qui, d’après l’État de Californie, peuvent causer le cancer, des malformations La période de conformité...
  • Página 80 comment l’éviter. Se reporter à la section • Se tenir à une distance stable afin d’avoir le contrôle Renseignements sur le rebond à la page 87 pour total du produit. Ne jamais travailler sur une échelle, obtenir des instructions. dans un arbre où sur un sol qui n'est pas ferme. •...
  • Página 81 Ne pas hésiter à communiquer gravité en cas d’accident. Communiquer avec votre avec votre concessionnaire ou RedMax en cas de centre de services pour obtenir des questions sur l’utilisation du produit. Nous sommes à...
  • Página 82 • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, ou déraille. Une tension correcte de la chaîne et un communiquer avec votre centre de services RedMax entretien adéquat de la chaîne et du guide-chaîne réduisent le risque d’accidents. Frein de chaîne et protège-main avant Votre produit est doté...
  • Página 83 l’emplacement du système antivibrations sur votre élevé. Respecter les règlements locaux et les produit. instructions d’entretien. Interrupteur de marche/arrêt Utiliser l’interrupteur de marche/arrêt pour arrêter le moteur. Sécurité – carburant AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’outil. AVERTISSEMENT: L’interrupteur revient automatiquement à...
  • Página 84 Après l’appoint de carburant, il y a quelques cas où le • Toujours s’assurer que la dent de coupe est affutée moteur ne doit jamais être démarré : de façon adéquate. Pour l’affuter, respecter nos instructions et utiliser le gabarit de lime •...
  • Página 85 Montage Introduction frein de chaîne et le relâcher. Un déclic se fait entendre s’il est relâché correctement. AVERTISSEMENT: Lire et comprendre le 3. Monter le guide-chaîne sur les boulons de guide. chapitre sur la sécurité avant d’assembler le Diriger le guide-chaîne vers l’arrière jusqu’au bout. produit.
  • Página 86 3. Agiter le mélange de carburant. deux-temps RedMax. 4. Ajouter la quantité restante d’essence dans un • Si l’huile pour moteur à deux temps RedMax n’est récipient. pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux 5. Agiter avec précaution le mélange de carburant.
  • Página 87 Utiliser de l’huile pour chaîne RedMax pour maximiser la durée de vie de la chaîne et pour éviter des effets négatifs sur l’environnement. Si l’huile pour chaîne RedMax n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une huile pour chaîne standard.
  • Página 88 Pour vérifier le frein de chaîne. à la page 99 pour Un rebond se produit lorsque la zone de rebond du guide-chaîne touche un objet quelconque. Un rebond obtenir des instructions sur la façon de vérifier le peut se produire soudainement avec une force frein de chaîne.
  • Página 89 Mise sous tension de 4. Continuer à la section 4. Tirer lentement la poignée du câble du lanceur avec l’appareil à la page 89 pour obtenir plus la main droite jusqu’à rencontrer une résistance. d’instructions. Pour préparer le démarrage quand le moteur AVERTISSEMENT: Ne pas enrouler la est chaud corde du lanceur autour de la main.
  • Página 90 Arrêt de la machine 1. Appuyer sur l’interrupteur de marche/arrêt pour arrêter le moteur. Pour utiliser la technique de coupe AVERTISSEMENT: Faire tourner le moteur Méthode tirée et méthode poussée à plein régime lors de la coupe, puis réduire le régime moteur au ralenti après chaque Il est possible de couper à...
  • Página 91 2. Faire tourner le moteur à plein régime et faire pivoter 2. Couper le tronc en employant la méthode tirée la machine. Maintenir le patin d’ébranchage contre le jusqu’à ce que les deux entailles se touchent. tronc. Cette procédure permet d’appliquer la force nécessaire plus facilement afin de scier le tronc.
  • Página 92 b) Appliquer la méthode poussée. AVERTISSEMENT: Couper les branches une à une. Faire attention lors du retrait des petites branches et ne pas couper des buissons ou plusieurs petites branches en même temps. Les petites branches peuvent se coincer dans la chaîne et empêcher l’utilisation en toute sécurité...
  • Página 93 Pour maintenir une distance de sécurité 6. Ne pas laisser l’arbre tomber sur un autre arbre sur pieds. Il est dangereux de retirer un arbre coincé et il 1. S’assurer que les personnes autour de vous gardent y a un risque élevé d’accident. Se reporter-vous à une distance de sécurité...
  • Página 94 45º-70º Abattage d’un arbre a) Effectuer l’encoche supérieure. Aligner le repère RedMax recommande d’effectuer des encoches, puis du sens de chute (1) du produit avec le sens de d’utiliser la méthode du coin sécuritaire lors de chute de l’arbre (2). Rester derrière le produit et l’abattage d’un arbre.
  • Página 95 d) Appliquer la méthode poussée, jusqu’à ce qu’il reste ⅓ du tronc, pour terminer le coin sécuritaire. 1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que le diamètre de l’arbre, effectuer les étapes suivantes (a-d). a) Effectuer une coupe droite par alésage dans le 3.
  • Página 96 • Monté sur tracteur AVERTISSEMENT: Ne pas couper droit un arbre ou une branche sous tension. AVERTISSEMENT: Faire très attention lors de la coupe d’un arbre sous tension. Il y a un risque que l’arbre se déplace rapidement avant ou après la coupe. Des blessures graves peuvent se •...
  • Página 97 2. Pour utiliser le produit à des températures MISE EN GARDE : Retirer la protection inférieures à -5 °C/23 °F ou lorsqu’il neige, une hivernale si la température est protection hivernale est offerte. Installer le couvercle supérieure À -5 °C/ 23 °F. Si la hivernal sur le boîtier du lanceur.
  • Página 98 Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Tourner le guide-chaîne, vérifier l’ori- Nettoyer la zone du carburateur. Vérifier tous les câbles et toutes les fice de lubrification et nettoyer la rain- connexions. ure du guide-chaîne. Se reporter à la Pour vérifier le guide-chaîne section à...
  • Página 99 Entretien et vérifications des dispositifs 4. Lâcher la poignée avant et laisser le nez du guide- chaîne tomber sur la souche. de sécurité du produit Pour vérifier le ruban du frein de chaîne 1. Utiliser une brosse pour enlever toute trace de poussière de bois, de résine et de saleté...
  • Página 100 Pour vérifier le système antivibrations 2. Appuyer sur le dispositif de verrouillage de la gâchette et s’assurer qu’il retourne à sa position 1. S’assurer que les unités antivibrations ne présentent initiale lorsqu’on le relâche. aucune fissure ou déformation. 2. S’assurer que les unités antivibrations sont correctement fixées à...
  • Página 101 3. Si votre produit est équipé d’une grille antiflamme, AVERTISSEMENT: Si la chaîne ne s’arrête celle-ci doit être nettoyée toutes les semaines. pas lorsque vous tournez la vis du régime de ralenti, communiquer avec le fournisseur de services d’entretien le plus proche. Ne pas utiliser la machine jusqu’à...
  • Página 102 6. S’assurer de pouvoir tourner la poulie de ½ tour une AVERTISSEMENT: Faire attention lors fois le câble du lanceur complètement déployé. du remplacement du ressort de retour ou de la corde du lanceur. Le ressort de retour est sous tension lorsqu’il s’enroule dans le boîtier du lanceur.
  • Página 103 Remplacer une chaîne ou un guide-chaîne usé ou endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne recommandées par RedMax. Cela est Remarque : En raison des différentes conditions de nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de travail, météorologiques ou des diverses saisons, votre...
  • Página 104 Si la chaîne est l’équipement adéquat. Utiliser le gabarit de lime RedMax. Cela permet de maintenir les performances de coupe au maximum et le risque de rebond au minimum. 1513 - 001 - 25.06.2020...
  • Página 105 111 pour obtenir des renseignements sur la d’affûtage de la dent de coupe. lime et le gabarit que RedMax recommande pour Il est recommandé d’utiliser notre outil de jauge de votre chaîne.
  • Página 106 Vérification de la lubrification de la Pour régler la tension de la chaîne chaîne AVERTISSEMENT: Une chaîne qui n’est pas correctement tendue peut se détacher 1. Démarrer le produit et le laisser tourner aux 3/4 de du guide-chaîne et causer des blessures son régime.
  • Página 107 4. Lubrifier le roulement à aiguilles avec un pistolet à 2. Examiner s’il y des bavures sur les côtés du guide- graisse. Utiliser de l’huile moteur ou une graisse chaîne. Retirer les bavures au moyen d’une lime. pour roulements de haute qualité. 3.
  • Página 108 7. Tourner le guide-chaîne tous les jours pour Nettoyage du système de prolonger sa durée de vie. refroidissement Le système de refroidissement maintient la température du moteur à niveau bas. Le système de refroidissement comprend la prise d’air sur le lanceur et la plaque de guidage d’air, les cliquets du volant moteur, les ailettes de refroidissement du cylindre, le canal de refroidissement et le couvercle du cylindre.
  • Página 109 Pièce du produit à examiner Cause possible Mesure Réservoir de carburant Type de carburant inapproprié. Vidanger le réservoir de carburant et faire le plein avec le carburant cor- rect. Le réservoir de carburant est rempli Après une tentative de démarrage du d’huile pour chaîne.
  • Página 110 Une chaîne immobile peut également provoquer des blessures graves. • Retirer le capuchon de la bougie d’allumage et engager le frein de chaîne. Données techniques Données techniques GZ500 Moteur Cylindrée, po3/cm 3,06/50,2 Régime de ralenti, tr/min 2500-2700 Puissance max. du moteur, conformément à la norme 2.4/3.2@9000...
  • Página 111 Rebond et rayon du nez du guide- (R2016) (recul des tronçonneuses). chaîne Les modèles de tronçonneuse RedMax GZ500 répondent aux exigences de sécurité stipulées dans la Pour le guide-chaîne à pignon de renvoi, le rayon du norme ANSI B175.1-2012 et aux normes nez est spécifié...
  • Página 112 L’utilisation d’un gabarit de lime RedMax vous permet rechange. d’obtenir des angles d’affûtage appropriés. Il est recommandé de toujours utiliser le gabarit de lime Pixel RedMax pour restaurer l’affûtage de la chaîne.
  • Página 113 Garantie DÉCLARATION DE GARANTIE DU l’application de la garantie pour la seule raison de l’absence de reçus ou du non-respect du calendrier SYSTÈME DE CONTRÔLE DES de maintenance. ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION DU • En tant que propriétaire d’un petit moteur hors route, vous devez savoir que Husqvarna Professional GOUVERNEMENT FÉDÉRAL Products, Inc.
  • Página 114 de l’EPA Phase 3, d’Environnement et Changement Toutes les pannes dues à un abus, à de la négligence, à climatique Canada, nous recommandons d’utiliser des modifications non approuvées, à une utilisation ou à uniquement des pièces de rechange de la marque du un entretien inadéquat ne sont pas couvertes.
  • Página 115 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utiliser uniquement les chaînes et les guide-chaîne indiqués par le fabricant ou un équivalent. RELATIVES À LA NORME AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AMÉRICAINE AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser une CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES tronçonneuse d’une seule main. L'utilisation UTILISATEURS DE TRONÇONNEUSE avec une seule main peut causer des (ANSI B175.1-2012 Annexe C)
  • Página 116 Ne pas utiliser une tronçonneuse dans un arbre à moins d’avoir été spécifiquement formé pour le faire. Ne pas utiliser une tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules. Tout entretien de la tronçonneuse, autre que les éléments énumérés dans les consignes de sécurité et d’entretien du manuel de l’utilisateur ou du propriétaire, doit être effectué...
  • Página 117 1513 - 001 - 25.06.2020...
  • Página 118 1513 - 001 - 25.06.2020...
  • Página 119 1513 - 001 - 25.06.2020...
  • Página 120 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1158935-49 2020-08-10...