Fig. 4
A
C
A - Auxiliary handle (poignée auxiliaire, mango
auxiliar)
B - To tighten (pour serrer, para apretar)
C - To loosen (pour desserrer, para aflojar)
Fig. 5
C
D
B
F
E
A - Depth stop rod (tige de butée de profondeur,
barra limitadora de produndidad)
B - Teeth (dents, dientes)
C - To increase drilling depth (pour augmenter
la profondeur de perçage, para aumentar la
projundidad de taladrado)
D - To decrease drilling depth (pour réduire la
profondeur de perçage, para disminuir la
profundidad de taladrado)
E - Depth stop rod release lever (levier de
dégagement de la tige de butée, palanca
de liberación de la barra limitadora de
profundidad))
F - Teeth indicator (indicateur d'usure de dents,
indicador de dientes)
Fig. 6
B
A
A - SDS-Plus drill bit (not included) [embouts
de perçage SDS-Plus (non inclus), broca
SDS-Plus para taladro (no se incluyen)]
B - SDS-Plus
chuck
portabrocas SDS-Plus)
Fig. 7
A
A
A - Non-SDS-Plus bit (not included) [embout de
type autre que SDS-Plus (non inclus), broca
que no sea SDS-Plus (no se incluyen)]
Fig. 8
C
B
(mandrin
SDS-Plus,
B
Rotary Hammer
Mode
(mode de
percussion rotatif,
modo de taladro
de percusión)
11
C - Pull collar back to insert or remove bits (tirer
le collet vers l'arrière pour insérer ou retirer
les embouts, tire el collar hacia atrás para
insertar o extraer las brocas)
C
B - Chuck adaptor (adaptateur de mandrin,
adaptador para portabrocas)
C - SDS-Plus
chuck
(mandrin
portabrocas SDS-Plus)
Rotational
Drilling Mode
(mode de perçage
rotatif, modo
de taladrado
rotacional)
Chisel Adjust
Mode
(mode de réglage
du ciseau, modo
de ajuste de
cincel)
Chisel Only
Mode
(mode de ciselage
seulement, solo
modo de cincel)
SDS-Plus,