Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model:
DH2000C / DH2100DO
Portable Quartz
Electric Heater
Owner's Manual
WARNING! IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE MAY
RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE
Comfort Home Products, Inc
12256 William Penn Hwy, Suite A
GASOLINE OR OTHER
Huntingdon, PA 16652
FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER
Made in China
ELECTRIC APPLIANCE
COMFORT GLOW PHONE NUMBER (814) 643-1775
http://www.worldmkting.com
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
CUSTOMER: PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE
loading

Resumen de contenidos para Dura Heat DH2000C

  • Página 1 Model: DH2000C / DH2100DO Portable Quartz Electric Heater Owner's Manual WARNING! IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. FOR YOUR SAFETY DO NOT STORE OR USE...
  • Página 2 Thank you for purchasing a Comfort Glow portable comfort furnace. For your safety and to insure that you get the full benefit of this powerful heater please take the time to read this guide completely BEFORE using your heater. Table of contents, Specifications, Safety features Important Safety Instruction What to expect, Results, Suggestions and Helpful Hints Operation, Maintenance...
  • Página 3 INTENDED USE: This product is intended only for indoor household or office use. It is NOT intended for industrial or commercial use. DO NOT USE OUTDOORS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS when using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury to persons including the following: 1.
  • Página 4 WHAT TO EXPECT FROM YOUR COMFORT FURNACE The Comfort Glow portable comfort furnace is not intended to replace your central heating system nor is it intended to be a sole heating source. Your comfort furnace is intended as a supplemental zone heating source. The goal of this heater is to reduce the total home heating costs by allowing you to turn back the central heat system and provide supplemental heat to the rooms being occupied.
  • Página 5 Helpful Tips: If heater will not turn on, check main power switch. Check air filter, clean as needed. If your room has minimal heat loss, and is closed off to cooler areas you may be able to reduce the cost of operation by setting the heater to low after the room has reached a comfortable temperature.
  • Página 6 REMOTE OPERATION Temp up button: to make target temperature rise ON/OFF button: Used for power-on or power-off Temp down button: to make target temperature decline Mode button:Used for mode selection ℃/℉ button: Button for alternating between Fahrenheit and Celsius Timer button: Used for setting timer and adjust time value of timing.
  • Página 7 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Start and select working mode Turn the heater off by pressing the ON/OFF button on the control panel or by pressing the Power button on the supplied remote control. Note: Powering off the heater will stop the heating process only. The fan will continue to blow for approximately 3 more minutes to allow for the interior components to cool.
  • Página 8 3. Setting the POWER OFF TIMER Function Note: The Power-Off-Timer Function will allow for the heater to power OFF after a certain set time, and can only be set while the heater’s display is in the “On” position. Turn the heater to the “On” position. Press the Timer button on the heater’s control panel or the remote.
  • Página 9 5. Setting electro lock The Electro Lock can help avoid the heater from being accidentally engaged by children. The locking mechanism can be set in both the ON and OFF modes. Press Temp Up and Temp Down buttons at the same time for 3 seconds. Locking is complete when you hear a beep.
  • Página 10 STORAGE Store the heater in a cool, dry location when not in use. To prevent dust and dirt build-up, use the original packaging to repack the unit. If you do not use the heater for a long time, please take out the remote batteries (to prevent corrosion) TROUBLE SHOOTING PROBLEM CORRECTIVE ACTION...
  • Página 11 LIMITED WARRANTY: A limited warranty is extended to the original purchaser of this heater and warrants against malfunction due to manufacturing defects for a period of (1) one year from the date of retail purchase. Please read and follow all details noted below.
  • Página 12 LIMITATIONS: This warranty does not imply or assume any responsibility for consequential damages that may result from the use, misuse, or the lack of routine maintenance of this heating appliance. A cleaning fee and the cost of parts may be charged for appliance failures resulting from lack of maintenance. This warranty does not cover claims, which do not involve defective workmanship or materials.
  • Página 13 Modelo: DH2000C / DH2100DO Cuarzo portátil Calentador eléctrico Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario ¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL no se sigue estrictamente, puede ocasionar un incendio, causando daños materiales, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
  • Página 14 Gracias por comprar un Resplandor de Consuelo horno portátil de consuelo. Para su seguridad y para asegurar que consigue el beneficio lleno de esta calentadora poderosa toma por favor el tiempo de leer esta guía completamente ANTES QUE cante su calentadora. Tabla de características de seguridad de contenidos, especificaciones, Instrucciones importantes de seguridad Qué...
  • Página 15 USO DESTINADO Este producto es pensado sólo para interior de la casa o el uso de la oficina. No es pensado para el valor industrial ni el uso comercial. No UTILICE FUERA INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA POR FAVOR Y SALVO ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES de SEGURIDAD cuando se usa electrodomésticos, precauciones básicas siempre deben ser seguidas para reducir el riesgo del fuego, de golpe eléctrico, y de la herida a personas, inclusive lo Siguiente: 1 .
  • Página 16 QUÉ ESPERAR DE SU CALENTADOR COMFORT El calentador Comfort Glow no tiene como objetivo reemplazar su sistema de calentamiento central ni pretende ser la única fuente de calentamiento. Su calentador Comfort pretende ser una fuente de calentamiento suplementaria y de zona.
  • Página 17 Puntas útiles: Si calentadora no prenderá, el cheque principal interruptor del poder El filtro de aire del cheque, limpia como necesitado Si su cuarto tiene pérdida mínima de calor, y es bloqueado a áreas más frías que usted puede poder reducir el costo de operación poniendo la calentadora al punto más bajo después de que el cuarto haya alcanzado una temperatura cómoda.
  • Página 18 OPERACIÓN REMOTA Botón Temp: a haga la subida de temperatura deseada Botón ON/OFF: utilizado para el encendido o apagado Botón Temp: para hacer la temperatura objetivo disminuir Botón: de selección de modo ℃/℉ botón: botón para alternar entre grados Fahrenheit and Celsius Botón Timer: utilizado para el ajuste temporizador y ajustar el valor de tiempo de sincronización.
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE USO 1. Select working mode Encienda el calentador pulsando el botón ON/OFF en el panel de control o presionando el botón de encendido en el control remoto suministrado. Una vez que la energía está apagada, elemento de calefacción dejará...
  • Página 20 3. Apagar la función de temporizador Nota: La función Power-Off-Timer permitirá el calentador se apague después de un cierto tiempo y sólo se puede establecer mientras visualiza la calefacción está en la posición "On". Gire el calentador a la posición "On".Presione el botón Timer en panel de control de la calefacción o el control remoto.
  • Página 21 5. Ajuste electro cerradura La Electro cerradura puede ayudar a evitar el calentador de accione accidentalmente por los niños. El mecanismo de bloqueo puede establecerse en modos tanto el encendido y apagado. Presione los botones Temp sube y baja temperatura al mismo tiempo durante 3 segundos.
  • Página 22 ALMACENAMIENTO Guarde el aparato en un lugar fresco y seco cuando no esté en uso. Para evitar la acumulación de polvo y suciedad, utilizar el embalaje original para volver a empaquetar la unidad. Si no utiliza el calentador por un largo tiempo, por favor, sacar las pilas del control remotas (para evitar la corrosión) MOLESTE DISPARAR PROBLEMA ACCION CORRECTIVA...
  • Página 23 GARANTIA ELECTRICA PORTATIL de CALENTADORA La GARANTIA LIMITADA: Una garantía limitada es extendida al comprador original de esta calentadora y autorizaciones contra falla debido a defectos industriales por un período de (1) un año de la fecha de la compra de la venta al por menor. Lea por favor y siga todos los detalles notados abajo. Los RECLAMOS MANEJARON DE LA SIGUIENTE MANERA: - No REGRESA a COLOCAR DE la COMPRA - Contacta nuestro Departamento de Servicio de Costomer en 1-800-776-9425.
  • Página 24 Las LIMITACIONES: Esta garantía no implica ni asume responsabilidad para daños consecuentes que pueden resultar del uso, del maltrato, o de la falta de mantenimiento rutinario de este aparato de la calefacción. Un honorario de limpieza y el costo de partes pueden ser cargados para fracasos de aparato que resultan de la falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos, que no implican habilidad ni materiales defectuosos.
  • Página 25 Modèle: DH2000C / DH2100DO Portable Quartz Chauffage électrique Manuel du propriétaire ATTENTION: LE NON-RESPECT DES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL PEUT RÉSULTER EN UN INCENDIE CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES LÉSIONS CORPORELLES OU LA PERTE DE VIES. POUR VOTRE SÉCURITÉ...
  • Página 26 Merci pour acheter une Lueur de Confort fournaise de confort portative. Pour votre sécurité et assurer que vous obtenez l'avantage plein de cet appareil de chauffage puissant prend s'il vous plaît le temps pour lire ce guide complètement avant d'utiliser votre appareil de chauffage.
  • Página 27 UTILISATION PRÉVUE: CE PRODUIT EST DESTINÉ À UNE UTILISATION INTÉRIEURE DANS LES FOYERS PERSONNELS OU BUREAUX.Il n'est PAS destiné à une utilisation industrielle ni commerciale. NE PAS UTILISER À L'EXTÉRIEUR. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ: Les précautions de base doivent toujours être suivies lors de l'utilisation d'appareils électriques afin de réduire les risques d'incendie, les chocs électriques et les lésions corporelles: 1.
  • Página 28 QU'ATTENDRE DE VOTRE CHAUFFAGE COMFORT FURNACE Le chauffage portable Comfort Furnace de la marque Confort Glow n'est en aucun cas destiné à remplacer votre système de chauffage central ni ne doit être utilisé en tant qu'unique source de chauffage. Votre chauffage est destiné...
  • Página 29 Pointes serviables: Si l'appareil de chauffage n'allumera pas, le contrôle interrupteur général principal Vérifier le filtre à air, nettoyer comme nécessaire Si votre pièce a la perte de chaleur minimale, et est loin fermé aux secteurs plus frais que vous pouvez pouvoir réduire le coût d'opération en réglant l'appareil de chauffage au niveau bas après que la pièce a atteint une température confortable Si éloigné...
  • Página 30 COMMANDE À DISTANCE Temp touche up : pour rendre la température cible augmentent Bouton ON/OFF : utilisé pour la mise sous tension ou hors tension TEMP enfoncé : baisse de température cible Sélection du mode de button : °C/°F bouton : bouton pour alterner entre Fahrenheit et Celsius Bouton de minuterie : utilisé...
  • Página 31 MODE D'EMPLOI 1. Sélectionnez le mode de fonctionnement Mettre le chauffe-eau en marche en appuyant sur la touche ON/OFF sur le panneau de configuration ou en appuyant sur le bouton Power sur la télécommande fournie. Une fois que le courant est coupé, élément chauffant cesse de fonctionner.
  • Página 32 3. Fonction de minuterie d'arrêt Remarque: La fonction Power-Off-Timer permettra le chauffage pour éteindre après un certain délai défini et ne peut être définie, tandis que l'affichage de l'appareil de chauffage est en position «On». Mettre le chauffe position «On». Appuyez sur la touche Timer sur panneau de configuration de l'appareil de chauffage ou de la télécommande.
  • Página 33 5. Réglage serrure electro L'électro-blocage peut aider à éviter le chauffage de s'engager accidentellement par des enfants. Le mécanisme de verrouillage peut être défini en mode la ON et OFF. Appuyez sur les touches Temp Up et Temp vers le bas en même temps pendant 3 secondes.
  • Página 34 STOCKAGE Stocker l'appareil dans un endroit frais et sec quand pas en service. Pour empêcher l'accumulation de poussière et de saleté, utilisez l'emballage d'origine pour le remballer. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, s'il vous plaît prendre les piles de télécommande (pour éviter la corrosion) DEPANNAGE PROBLEME...
  • Página 35 GARANTIE DU POÊLE ÉLECTRIQUE PORTABLE GARANTIE LIMITÉE: Une garantie limitée est remise à l'acheteur original de ce poêle et le couvre contre le disfonctionnement lié aux défauts de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat du produit. PROCÉDURE DE REVENDICATION: NE PAS RENVOYER LE PRODUIT À...
  • Página 36 RESTRICTIONS: Cette garantie n'implique ni ne suppose aucune responsabilité pour les dommages collatéraux pouvant résulter de l'utilisation, de la mauvaise utilisation, ou du manque d'entretien régulier de cet appareil de chauffage. Un frais d'entretien ainsi que le coût des pièces peuvent être facturés pour les défauts de fonctionnement de l'appareil résultant du manque d'entretien.

Este manual también es adecuado para:

Dh2100do